Ги де Мопассан (Guy de Maupassant) - Проза (рассказы, поэмы, романы ...)

СТР.

Анжелюс
Перевод А. Н. Толстой I Часы пробили шесть. Графиня де Бремонталь отве...

Бесполезная красота
Перевод Александра Ромма I У подъезда особняка стояла элегантная викто...

Бомбар
Перевод Григория Рачинского. Симон Бомбар часто находил, что жизнь - д...

Вальдшнеп
Перевод Александры Чеботаревской. Престарелый барон де Раво в течение ...

В весенний вечер
Перевод Надежды Гарвей (1881) Жанна выходила замуж за своего кузена Жа...

Вдова
Перевод Софьи Иванчиной-Писаревой Это случилось в охотничий сезон в за...

Верхом
Перевод Александры Чеботаревской. Бедные люди жили, перебиваясь кое-ка...

Весною
Перевод Григория Рачинского Когда наступают первые погожие дни, когда ...

Видение
Перевод Софьи Иванчиной-Писаревой Под конец дружеской вечеринки в стар...

В лоне семьи
Перевод Григория Рачинского. Паровичок из Нельи миновал ворота Майо и ...

Волк
Перевод Софьи Иванчиной-Писаревой Вот что рассказал нам старый маркиз ...

Вор
Перевод Александры Чеботаревской. - Да говорю же вам, что этому никто ...

В полях
Перевод Александры Чеботаревской. Октаву Мирбо. Две хижины стояли рядо...

Госпожа Батист
Перевод Александры Чеботаревской. Войдя в пассажирский зал вокзала в Л...

Государственный переворот
Перевод Софьи Иванчиной-Писаревой Париж узнал о падении Седана. Была п...

Грезы
Перевод Надежды Гарвей (1882) Происходило это после дружеского обеда, ...

Двадцать пять франков старшей сестры
Перевод Александра Ромма Да, он был в самом деле смешон, папаша Павиль...

Два приятеля
Перевод Александры Чеботаревской. Париж был осажден, голодал, задыхалс...

Дверь
Перевод Софьи Иванчиной-Писаревой - О, - воскликнул Карл Массулиньи, -...

Дело о разводе
Перевод Александра Ромма Слово получил адвокат г-жи Массель: - Господи...

Дени
Перевод Инны Смидович I Г-н Марамбо распечатал письмо, поданное ему сл...

Доктор Ираклий Глосс
Перевод Николая Лернера ГЛАВА I Чем был в духовном отношении доктор Ир...

Жизнь. 1 часть.
Перевод Александры Чеботаревской Госпоже Бренн дань уважения преданног...

Жизнь. 2 часть.
- Нет, сейчас. Мы устали с дороги и хотим отдохнуть. Тогда лакей чуть ...

Жизнь. 3 часть.
Она ревновала его к кормилице, и когда проголодавшееся крохотное сущес...

Жизнь. 4 часть.
Как только граф увидел, что хижина покатилась вниз по крутому склону, ...

Заведение Телье
Перевод Г. А. Рачинского I Туда ходили каждый вечер часам к одиннадцат...

Завещание
Перевод Александры Чеботаревской. Полю Эрвье. Я знавал этого высокого ...

Заместитель
Перевод Александры Чеботаревской. - Госпожа Бондеруа? - Да, госпожа Бо...

Ивелина Саморис
Перевод Надежды Гарвей (1882) - Это графиня Саморис. - Та дама в черно...

Идиллия
Перевод Инны Смидович Поезд только что покинул Геную и направился к Ма...

Исповедь
Перевод Григория Рачинского. Весь Везье ле Ретель принимал участие в т...

Исповедь женщины
Перевод Надежды Гарвей (1882) Друг мой, вы просили меня рассказать вам...

Испытание
Перевод Александра Ромма I Примерная это была чета - чета Бонделей, хо...

История одной батрачки
Перевод Г. А. Рачинского I Так как погода стояла прекрасная, работники...

Итальянское побережье
Перевод Григория Рачинского Все небо покрыто облаками. Зарождающийся с...

Калека
Перевод Александра Ромма Это случилось со мною примерно в 1882 году. Я...

Коробейник
Сколько мимолетных воспоминаний о мелочных, как будто ничтожных фактах...

Королева Гортензия
Перевод Софьи Иванчиной-Писаревой В Аржантейле ее звали Королевой Горт...

Корсиканский бандит
Перевод Надежды Гарвей (1882) Дорога постепенно шла в гору среди Аитон...

Кровать
Перевод Александры Чеботаревской. Однажды, прошлым летом, в знойный по...

Кто знает?
Перевод Александра Ромма I Боже мой! Боже мой! Итак, я наконец запишу ...

Легенда о горе святого Михаила
Перевод Софьи Иванчиной-Писаревой Я увидел его сначала из Канкаля, это...

Лунный свет
Перевод Надежды Гарвей (1882) Г-жа Жюли Рубер поджидала свою старшую с...

Магнетизм
Перевод Надежды Гарвей (1882) Это было в конце обеда, в мужской компан...

Мадмуазель Фифи
Перевод Александры Чеботаревской. Майор, граф фон Фарльсберг, командую...

Маррока
Перевод Александры Чеботаревской. Друг мой, ты просил сообщать тебе о ...

Маска
Перевод Александра Ромма В этот вечер в Элизе-Монмартр был костюмирова...

Менуэт
Перевод Александры Чеботаревской. Полю Бурже. - Великие бедствия ниско...

Мощи
Перевод Александры Чеботаревской. Господину аббату Луи д'Эннемар в г. ...

Муарон
Перевод Софьи Иванчиной-Писаревой Разговор все еще шел о Пранцини, ког...

Мужчина-проститутка
Перевод Г. Рачинского Как часто приходится слышать: Он очарователен, э...

Мушка
Перевод Александра Ромма Из воспоминаний любителя гребли Он сказал нам...

На море
Перевод Александры Чеботаревской. Анри Сеару Недавно в газетах появили...

На пути в Кайруан
Перевод Григория Рачинского 11 декабря Мы выезжаем из Туниса по прекра...

На реке
Перевод Григория Рачинского Прошлым летом я нанял небольшую дачу на бе...

Наши англичане.
Перевод Григория Рачинского. В вагоне на стеганом диване валялась небо...

Наши письма
Перевод Софьи Иванчиной-Писаревой Восемь часов езды по железной дороге...

Нормандец
Перевод Александры Чеботаревской. Полю Алексис. Мы выехали из Руана и ...

Нормандская шутка
Перевод Александры Чеботаревской. А. де Жуэнвилю. Процессия двигалась ...

Ночное бдение
Перевод Надежды Гарвей (1882) Она умерла без агонии, спокойно, как жен...

Ночь
Перевод Софьи Иванчиной-Писаревой (Кошмар) Я страстно люблю ночь. Я лю...

Ночь
Перевод Григория Рачинского Мы вышли из Каннской гавани в три часа утр...

Оливковая роща
Перевод Александра Ромма I Когда в порту, маленьком провансальском пор...

Осел
Перевод Инны Смидович Ни малейшего движения не чувствовалось в густом,...

От Алжира до Туниса
Перевод Григория Рачинского Эти фигуры, задрапированные в какие-то мон...

Отец
Перевод Софьи Иванчиной-Писаревой Жан де Вальнуа - мой друг, и я время...

Отцеубийца
Перевод Н. Костовской Адвокат настаивал на помешательстве. Как же было...

Папа Симона
Перевод Г. А. Рачинского Только что пробило двенадцать. Дверь школы ра...

Папаша Монжиле
Перевод Г. Рачинского В канцелярии на папашу Монжиле смотрели, как на ...

Парижское приключение
Перевод Александры Чеботаревской. Найдется ли на свете чувство более о...

Переписка
Перевод Надежды Гарвей (1882) Госпожа де X...... госпоже де Z...Этрета...

Петух пропел
Перевод Александры Чеботаревской. Рене Бильоту. Берта д'Авансель до си...

Плакальщицы
Перевод Григория Рачинского Пятеро друзей кончали обедать; все это был...

Плетельщица стульев
Перевод Александры Чеботаревской. Леону Энник. Обед по случаю открытия...

Плутня
Перевод Надежды Гарвей (1882) - Это женщины-то? - Ну, и что же? Что - ...

Подруга Поля
Перевод Григория Рачинского Ресторан Грийона, этот фаланстер любителей...

Поездка за город
Перевод Г. А. Рачинского Позавтракать в окрестностях Парижа в день име...

Полено
Перевод Александры Чеботаревской. Гостиная была маленькая, сплошь затя...

Помешанная
Перевод Александры Чеботаревской. Роберу де Боньеру. - Вальдшнепы, - с...

Портрет
Перевод Александра Ромма - А, Мильяль! - произнес кто-то возле меня. Я...

Приключения Вальтера Шнаффса
Перевод Александры Чеботаревской. Роберу Пеншону. С той минуты как Вал...

Приятель Жозеф
Перевод Надежды Гарвей (1883) Они тесно сблизились в течение зимы в Па...

Пробуждение
Перевод Александры Чеботаревской. Вот уже три года, как она вышла заму...

Прощение
Перевод Софьи Иванчиной-Писаревой Она выросла в одной из тех семей, ко...

Прыжок пастуха
Перевод Надежды Гарвей (1882) Побережье от Дьеппа до Гавра представляе...

Пьеро
Перевод Александры Чеботаревской. Анри Ружону. Г-жа Лефевр, деревенска...

Ребенок
Перевод Софьи Иванчиной-Писаревой Жак Бурдильер в течение долгого врем...

Ржавчина
Перевод Александры Чеботаревской. У него в жизни была только одна неут...

Рождественская сказка
Перевод Софьи Иванчиной-Писаревой Доктор Бонанфан стал рыться в своей ...

Рука
Перевод Н. Костовской Все окружили судебного следователя, г-на Бермють...

Святой Антоний
Перевод Александры Чеботаревской. Кс. Шарму. Его прозвали Святым Антон...

Сильна как смерть. 1 часть.
Перевод Николая Лернера ЧАСТЬ ПЕРВАЯ I Дневной свет падал в просторную...

Сильна как смерть. 2 часть.
- А после, днем, делаете визиты? - Да. - Когда же вы работаете? - Я ра...

Сильна как смерть. 3 часть.
Желая поблагодарить его, она пролепетала, не находя других слов: - Ах,...

Сильна как смерть. 4 часть.
Полуголые мужчины всякого возраста молча расхаживали медленно и важно ...

Сильна как смерть (Fort comme la mort). 1 часть.
Перевод Федора Сологуба ЧАСТЬ ПЕРВАЯ Глава 1 День проникал в просторну...

Сильна как смерть (Fort comme la mort). 2 часть.
- Он прав, он судит как художник. Юное личико - это очень мило, но все...

Сильна как смерть (Fort comme la mort). 3 часть.
- Ох, что вы, барыня, вы же еще молодая! - воскликнула девушка. - Отдо...

Сильна как смерть (Fort comme la mort). 4 часть.
Раздумывая, чем бы развлечься, куда девать себя, он вспомнил, что как ...

Сирота
Перевод Надежды Гарвей (1883) М-ль Сурс когда-то усыновила этого мальч...

Сицилия
Перевод Григория Рачинского Во Франции считается, что Сицилия - страна...

Скала чистиков
Перевод Н. Костовской Наступил сезон чистиков. С начала апреля и до ко...

Слепой
Перевод Надежды Гарвей (1882) Откуда этот восторг при первом появлении...

Слова любви
Перевод Александры Чеботаревской. Дорогой мой толстый петушок! Ты мне ...

Сочельник
Перевод Александры Чеботаревской. Уже не помню точно, в каком это было...

Средство Роже
Перевод Григория Рачинского. Я прогуливался с Роже по бульвару, как вд...

Старые вещи
Перевод Надежды Гарвей (1882) Дорогая Колетта. Не знаю, помнишь ли ты,...

Страсть
Перевод Надежды Гарвей (1882) Спокойное море сверкало, еле колеблемое ...

Страх
Перевод Александры Чеботаревской. Ж.-К. Гюисмансу. После обеда все под...

Сумасшедший?
Перевод Александры Чеботаревской. Сумасшедший ли я? Или только ревную?...

Сын
Перевод Александры Чеботаревской. Рене Мезруа. Два старых приятеля гул...

Тимбукту
Перевод Н. Костовской Бульвар, эта река жизни, кишел народом в золотой...

Торт
Перевод Надежды Гарвей (1882) Назовем ее г-жой Ансер, чтобы не узнали ...

Тунис
Перевод Григория Рачинского Прежде чем достигнуть Туниса, железная дор...

Усталость
Перевод Григория Рачинского Я покинул Париж и даже Францию, потому что...

Утопленник
Перевод Александра Ромма I Историю тетушки Патен знали в Фекане все и ...

Хитрость
Перевод Александры Чеботаревской. Старый доктор и молодая его пациентк...

Эта свинья Морен
Перевод Александры Чеботаревской. М. Удино I - Друг мой, постой, - ска...

СТР.