Сонет Шекспир Уильям
«V-1 Сонет 144»

"V-1 Сонет 144"

Два духа, две любви всегда со мной -
Отчаянье и утешенье рядом:
Мужчина, светлый видом и душой,
И женщина с тяжелым, мрачным взглядом.
Чтобы меня низвергнуть в ад скорей,
Она со мною друга разлучает,
Манит его порочностью своей,
И херувима в беса превращает.
Стал бесом он иль нет, - не знаю я. . .
Наверно стал, и нет ему возврата.
Покинут я; они теперь друзья,
И ангел мой в тенетах супостата.
Но не поверю я в победу зла,
Пока не будет он сожжен до тла.
(пер. А. М. Финкель)

Сонет Шекспир Уильям - V-1 Сонет 144

См. также Уильям Шекспир (William Shakespeare) - Сонеты :

V-1 Сонет 145
С уст, созданных любви рукой, Я ненавижу сорвалось. И сердце стиснуто...

V-1 Сонет 146
Душа моя, игрушка буйных сил И средоточье плоти этой бренной, Когда т...