Сонет Шекспир Уильям
«V-1 Сонет 22»

"V-1 Сонет 22"

Не верю зеркалам, что я старик,
Пока ты сверстник с юностью живою.
Когда лета избороздят твой лик,
Скажу и я, что смерть придет за мною.
Твоя краса - покров души моей,
Сплетенный навсегда с душой твоею.
Твоя в моей, моя в груди твоей -
Так как же буду я тебя старее?!
И потому побереги себя
Для сердца моего - и я ведь тоже
Твое ношу и берегу любя,
На преданную нянюшку похожий.
И если сердце вдруг умрет мое -
То не смогу я возвратить твое.
(пер. А. М. Финкель)

Сонет Шекспир Уильям - V-1 Сонет 22

См. также Уильям Шекспир (William Shakespeare) - Сонеты :

V-1 Сонет 23
Как на подмостках жалкий лицедей Внезапно роль забудет от смущенья, К...

V-1 Сонет 24
В художника мой превратился глаз, - Твой образ в сердце впечатлен пра...