Стихотворение Бёрнс Роберт
«Поедешь ли в Индию, Мэри»

"Поедешь ли в Индию, Мэри"

Поедешь ли в Индию, Мэри,
Покинув родимый кров?
Поедешь ли в Индию, Мэри,
По гребням гремящих валов?

Там зреют лимоны, маслины,
Растет ананас золотой.
Но что в этой Индии дальней
Сравнится с твоей красотой?

Клянусь я, что буду я верен
Тебе до последнего дня.
И если забуду я Мэри,
Пусть небо забудет меня.

И ты поклянись, моя Мэри,
Лилейную руку мне дай
Пред тем, как от родины милой
Умчусь я в неведомый край.

Любви нерушимая клятва
Связала невидимо нас.
И если судьба нас разделит,
Будь проклят тот день и час!

 Перевод - С. Я. Маршака

Стихотворение Бёрнс Роберт - Поедешь ли в Индию, Мэри

См. также Бёрнс Роберт (Robert Burns) - стихи :

Пойдешь ли со мною, о Тибби Дунбар?
Пойдешь ли со мною, о Тибби Дунбар? Пойдешь ли со мною, о Тибби Дунба...

Пойду-ка я в солдаты
На черта вздохи - ах да ох! Зачем считать утраты? Мне двадцать три, и...