Сонет Шекспир Уильям
«V-1 Сонет 109»

"V-1 Сонет 109"

Не говори, что в сердце этом ложь.
Пусть жар его в разлуке стал слабей,
Но разве от души своей уйдешь?
Моя душа - она в груди твоей.
В ней кровь любви. И по каким краям
Я б ни бродил, но приходя домой,
С собою воду приносил я сам,
Чтоб душу мог омыть перед тобой.
Пусть был я слаб, пусть покорялся я
Своим страстям, но никогда не верь,
Что потеряла честь душа моя,
Твое добро отринула теперь.
Не нужен мне ничтожный этот свет,
Мне нужен ты о, нежной розы цвет!
(пер. А. М. Финкель)

Сонет Шекспир Уильям - V-1 Сонет 109

См. также Уильям Шекспир (William Shakespeare) - Сонеты :

V-1 Сонет 110
Все правда, все! Блуждая тут и там, В шута я превратился площадного; ...

V-1 Сонет 111
О за меня фортуну разбрани, Она виною всех моих страданий. Так ею иск...