Стихотворение Бёрнс Роберт
«Речитатив (В ответ на нежные слова)»
"Речитатив (В ответ на нежные слова)"
В ответ на нежные слова,
Нимало не краснея,
С похмелья бросилась вдова
Лудильщику на шею.
Скрипач им больше не мешал,
И, потрясен их страстью,
Он только поднял свой бокал
И пожелал им счастья
На эту ночь!
Но бес опять его увлек:
Подсев к другой соседке,
Ее позвал он в уголок,
Где куры спали в клетке.
Ее супруг - по ремеслу
Поэт, певец натуры -
Застиг их вовремя в углу
И не дал строить куры
Им в эту ночь!
Был неказист и хромоног
Поэт, певец бродячий.
И хоть по внешности убог,
Но сердцем всех богаче.
Он жил на свете не спеша,
Умел любить веселье,
И пел он, что поет душа...
И вот что спел с похмелья
Он в эту ночь.
Перевод - С. Я. Маршака
Стихотворение Бёрнс Роберт - Речитатив (В ответ на нежные слова)
См. также Бёрнс Роберт (Robert Burns) - стихи :
Речитатив (В углу сидел базарный шут)
В углу сидел базарный шут. К соседке воспылав любовью, Не разбирал он...
Речитатив (Дурак умолк. За ним вослед)
Дурак умолк. За ним вослед Особа встала средних лет, С могучим станом...