СТИХИ и ПРОЗА на poesias.ru 

Стихотворение Гёте Иоганн
«Стоял я в строгом склепе, созерцая»

"Стоял я в строгом склепе, созерцая"

Стоял я в строгом склепе, созерцая,
Как черепа разложены в порядке,
Мне старина припомнилась седая,

Здесь кости тех, кто насмерть бились в схватке,
Забыв вражду, смирившись поневоле,
Лежат крестом. О кости плеч, лопатки

Могучие! Никто не спросит боле,
Что вы несли; оторван член от члена,
Нет связи жизни, деятельной воли.

Вы врозь лежите, руки и колена.
Вам мира нет: вы вырваны в сиянье
Земного дня из гробового плена.

Нет в скорлупе сухой очарованья,
Где благородное зерно скрывалось.
Но мной, адептом, прочтено Писанье,

Чей смысл святой не всем раскрыть случалось,
Когда средь мертвого оцепененья
Бесценное творенье мне досталось,

Чтоб в холоде и тесном царстве тленья
Я был согрет дыханием свободы
И жизни ключ взыграл из разрушенья.

Как я пленялся формою природы,
Где мысли след божественной оставлен!
Я видел моря мчащиеся воды,

В чьих струях ряд все высших видов явлен.
Святой сосуд, - оракула реченья! -
Я ль заслужил, чтоб ты был мне доставлен?

Сокровище украв из заточенья
Могильного, я обращусь, ликуя,
Туда, где свет, свобода и движенье.

Того из всех счастливым назову я,
Пред кем природа-бог разоблачает,
Как, плавя прах и в дух преобразуя,
Она созданье духа сохраняет.

Перевод - С. Соловьева

Стихотворение Гёте Иоганн - Стоял я в строгом склепе, созерцая

См. также Гёте Иоганн (Johann Wolfgang von Goethe) - стихи :

Странствующий колокол
Жил мальчуган; он в божий храм, Бывало, ни ногою; И вечно по воскресн...

Счастливое плаванье
Взыграло на воле, Раздернуло тучи Эолово племя... И свищет беду! Взбо...