Стихотворение Гёте Иоганн
«К месяцу»

"К месяцу"

Перевод В.Левика
Зыбким светом облекла
Долы и кусты,
В мир забвенья унесла
Чувства и мечты.
Успокоила во мне
Дум смятенных рой,
Верным другом в вышине
Встала надо мной.
Эхо жизни прожитой
Вновь тревожит грудь,
Меж весельем и тоской
Одинок мой путь.
О, шуми, шуми, вода!
Буду ль счастлив вновь?
Все исчезло без следа -
Радость и любовь.
Самым лучшим я владел,
Но бегут года.
Горек, сердце, твой удел -
Жить в былом всегда.
О вода, шуми и пой
В тишине полей.
Слей певучий говор твой
С песнею моей,-
По-осеннему ль черна,
Бурно мчишься ты,
По-весеннему ль ясна,
И поишь цветы.
Счастлив, кто бежал людей,
Злобы не тая,
Кто обрел в кругу друзей
Радость бытия!
Все, о чем мы в вихре дум
И не вспомним днем,
Наполняет праздный ум
В сумраке ночном.
Пер. В.Левика

Стихотворение Гёте Иоганн - К месяцу

См. также Гёте Иоганн (Johann Wolfgang von Goethe) - стихи :

Книга для чтения
Книга книг-любовь, и в мире Книги нет чудесней. Я читал ее усердно. Р...

Коль вниз ползет живая ртуть
Коль вниз ползет живая ртуть, То быть дождю и буре, Когда ж подымется...