СТИХИ и ПРОЗА на poesias.ru 

Стихотворение Гёте Иоганн
«Верный Эккарт»

"Верный Эккарт"

"О, только б скорей добежать нам домой!
Уже окружает нас морок ночной,
Слетаются Страшные Сестры.
Они уже тут, и они нас найдут,
Чтоб выхлебать пиво, которое ждут
Так долго родители наши".

Так шепчутся дети и к дому бегут...
Но дюжий старик появляется тут:
"Эй, тихо ребятушки, тихо!
Сестрички с горячей охоты летят;
Пусть в глотки зальют себе сколько хотят.
Они вам добра не забудут".

И в ту же минуту их морок догнал.
Бесплотен и сер, он от жажды стонал,
Однако хлебал он отменно.
И выпито пиво - такая беда!
И дикая дальше несется орда
Куда-то в долины и горы.

Детишки бегут, и от страха их бьет.
Но дюжий старик от них не отстает;
"Эй, птенчики, ну-ка, не хныкать!"
"Нас выбранит мать, и прибьет нас отец..."
"Молчите, как мышки, и делу конец -
Пойдет у вас все как по маслу.
А тот, кто вам дал этот добрый наказ, -
Он первый товарищ ребячьих проказ,
Волшебник испытанный Эккарт.

Встречали его и в лесу и в дому,
Но нет никаких доказательств тому...
А вы их в руках понесете".

Детишки робея подходят к крыльцу,
Порожние кружки вручают отцу
И ждут тумаков и попреков.
Но диво! Родители кружки берут,
Пригубили пиво, и хвалят, и пьют...
Пьют раз, и второй, и десятый.

Уж сумрак редеет, и день настает.
Тут кто-то внезапно вопрос задает:
"Что с кружками за чертовщина?"
Плутишки на все откликались молчком,
А там как пошли молотить язычком,
И тотчас же высохли кружки.

Ребятки, когда вам доверит секрет
Родитель, наставник иль добрый сосед,
Не выдайте тайны оплошно.
На глупый роток наложите печать:
Болтать - неразумно, полезней молчать.
Тогда наполняются кружки.

Перевод - Н. Григорьевой

Стихотворение Гёте Иоганн - Верный Эккарт

См. также Гёте Иоганн (Johann Wolfgang von Goethe) - стихи :

Вечерняя песнь художника
Когда бы клад высоких сил В груди, звеня, открылся! И мир, что в серд...

Вечерняя песня охотника
Брожу я по полю с ружьем, И светлый образ твой В воображении моем Вит...