СТИХИ и ПРОЗА на poesias.ru 

Стихотворение Бёрнс Роберт
«Сватовство Дункана Грэя»

"Сватовство Дункана Грэя"

Дункан Грэй давно влюблен,
        И в ночь под рождество
К нам свататься приехал он...
        Вот это сватовство!

Приехал в праздничную ночь
        Хозяйскую посватать дочь,
Но был с позором прогнан прочь.
        Ха-ха! Вот сватовство!

Затылок взмок у жениха,
        Ха-ха! Вот сватовство!
А Мэгги будто бы глуха -
        Не слышит ничего.

Он заводил с ней разговор,
        Глаза и нос ладонью тер,
Топиться бегал через двор.
        Вот это сватовство!

Любовь отвергнутая зла.
        Вот это сватовство!
У парня рана зажила -
        Вот это сватовство!

- Я, - говорит, - не так уж глуп,
Чтоб превратиться в жалким труп
Из-за того, что ей не люб! -
        Ха-ха! Вот сватовство!

А Мэгги кличет докторов,
        Вот это сватовство!
Она больна, а он здоров.
        Вот это сватовство!

Что злой недуг с людьми творит!
        В ее груди огонь горит,
А взгляд так много говорит...
        Вот это сватовство!

Был добрый парень - Дункан Грэй.
        Вот это сватовство!
Он скоро сжалился над ней,
        Вот это сватовство!

Не мог он грех на совесть взять -
Лишить любимой дочки мать.
Он едет свататься опять...
        Вот это - сватовство!

 Перевод - С. Я. Маршака

Стихотворение Бёрнс Роберт - Сватовство Дункана Грэя

См. также Бёрнс Роберт (Robert Burns) - стихи :

Сердца быстрое биенье
Сердца быстрое биенье Мерит каждое мгновенье. Так на кузнице в селень...

Скалистые горы, где спят облака
Скалистые горы, где спят облака, Где в юности ранней резвится река, Г...