Аркадий Сергеевич Бухов
«Рассказ для клуба»
"Рассказ для клуба"
Она была белокура и восторженна, эта маленькая англичаночка. Ей так все нравилось у нас. Она приехала вместе с рабочей делегацией из промокшего от сырости и посеревшего от черной пыли каменноугольного района Южной Англии. Вместе со своей делегацией она ежедневно жадно обегала заводы, музеи, типографии и беспрестанно теребила переводчиков.
Особенно страдал от нее маленький лысенький переводчик Дедис, от которого она требовала все сразу - и названия машин, и фамилии художников, и русские пословицы, и детские песни.
- Я не поющий, - тихо и вежливо оправдывался маленький Дедис. - А песен у нас много. Честное слово. Услышите!
- Я хочу выступать у себя в клубе! - восторженно говорила белокурая девушка. - Я все хочу знать! И хочу иметь настоящий рассказ о вашей стране для нашего клуба.
Один раз, когда делегация проходила по большому, раскинувшемуся у реки парку, девушка схватила Дедиса за руку, оттащила его в сторону и умоляюще зашептала:
- Устройте интервью. Ну, я прошу вас!
- Какое интервью? - озадаченно спросил Дедис. - С кем интервью?
- С вашим простым обывателем, - серьезно сказала белокурая девушка. - Я хочу послушать, что говорят ваши обыкновенные граждане. Понимаете - рядовые.
- Хорошо, - уныло ответил Дедис, вспомнив, что делегацию уже поджидают у входа автомобили. - Устрою. Обывателя какого-нибудь? Видите, вон там человек на скамейке сидит с бородой. Эскимо сосет. Хотите?
Через две минуты Дедис и белокурая англичанка сидели на скамейке рядом с пожилым мужчиной с большой окладистой бородой и в очках.
- Скажите, а он действительно простой обыватель? - осторожно спросила англичанка.
- Простой! Абсолютно простой. Спрашивайте, о чем хотите.
Девушка вынула блокнот в кожаной корочке и солидно спросила:
- Местный?
Дедис стал переводить.
- Приезжий, - солидно ответил мужчина с окладистой бородой.
- Надолго в Москву?
- До завтра. По дороге в Крым.
- Зачем он едет в Крым?
- Лечиться. На курорт.
- А где он служит?
- В банке.
- А на какие средства он едет на курорт?
Мужчина с бородой, выслушав от переводчика вопрос, несколько изумленно посмотрел на него.
- Видите ли, - озадаченно почесал за ухом Дедис. - У нас государство дает деньги на отдых. Понимаете? Вот и в Конституции есть такая статья о праве на отдых. Чтобы все отдыхали. Понимаете? А он больной. Нездоровый. Ему еще отдельно выдается на лечение. Понимаете?
Англичанка что-то подумала, доверчиво черкнула в блокнот и спросила:
- А что он там будет делать?
- Как что? - удивился переводчик, но поймал себя на улыбке и объяснил: - Он будет жить, купаться, читать газеты, книги, отдыхать... Оказывается, что он любитель крокета - ваша английская игра.
Белокурая англичанка сердито захлопнула блокнот, встала со скамейки.
- Пойдемте, - сказала она и обиженно посмотрела на переводчика. - Служащий банка! Я знаю этих служащих банка, которые ездят на курорт, купаются в море и играют в крокет!
- Уверяю вас, мисс...
- Бросьте! Я вас просила познакомить меня с простым обывателем, а вы мне подсовываете какого-то туза! У нас есть тоже финансовые тузы... Пойдемте!
Человек с бородой растерянно посмотрел на англичанку, Он не понимал ее фраз, но чувствовал, что сказал что-то неладное. Сконфуженно смотрел и маленький лысенький переводчик.
И когда уже англичанка зашагала в сторону, он быстро догнал ее и сказал:
- Мисс... Вы же не спросили его, где он служит?
- Он же сказал, что в банке. - И она сердито отвернулась.
- А кем? Спросите его, кем!
Человек с бородой солидно откашлялся и деловито ответил:
- Пензенский коммунальный банк. Швейцар.
Когда Дедис перевел, белокурая англичанка виновато покраснела, протянула ему руку и тихо сказала, напряженно подбирая русские слова:
- Какой это будет шудесний рассказ для мой клюб.
1936
Аркадий Сергеевич Бухов - Рассказ для клуба, читать текст
См. также Бухов Аркадий Сергеевич - Проза (рассказы, поэмы, романы ...) :
Ребенок
Вы, наверно, сами знаете это чувство, когда всем заранее сказано, что ...
Рождение языка
Популярный Зиновий Бедакин уехал с дачи с шестичасовым поездом. После ...