Главная / Стихи Российских поэтов /
Гавриил Державин - стихи (Державин Г. Р.) / Сафы второй перевод (Счастлив, подобится...)
Стихотворение Державина Г. Р.
«Сафы второй перевод (Счастлив, подобится...)»
"Сафы второй перевод (Счастлив, подобится...)"
Счастлив, подобится в блаженстве тот богам,
Кто близ тебя сидит и по тебе вздыхает,
С тобой беседует, тебе внимает сам
И сладкою твоей улыбкой тайно тает.
Я чувствую тот миг, когда тебя с ним зрю,
Тончайший огнь и мраз, из жил текущий в жилы;
В восторгах сладостных вся млею, вся горю.
Ни слов не нахожу, ни голоса, ни силы.
Густая темна мгла мой взор объемлет вкруг,
Не слышу ничего, не вижу и не знаю;
В оцепенении едва дышу — и вдруг,
Лишенна чувств, дрожу, бледнею,— умираю.
Стихотворение Державина Г. Р. - Сафы второй перевод (Счастлив, подобится...)
См. также Гавриил Державин - стихи (Державин Г. Р.) :
Скромность
Тихий, милый ветерочек, Коль порхнешь ты на любезну, Как вздыханье ей...
Снегирь
Что ты заводишь песню военну Флейте подобно, милый снигирь? С кем мы ...