Письмо Анненского И. Ф.
Н. П. Бегичевой
Без даты
Iсh grоllе niсht... (*)
(* Я не сержусь (нем.).)
(есть ли тут ирония?)
Я все простил. Простить достало сил Ты больше не моя, но я простил: Он для других, алмазный этот свет, В твоей душе ни точки светлой нет.
Не возражай! Я был с тобой во сне: Там ночь росла в сердечной глубине, А жадный змей все к сердцу припадал...
Ты мучишься: я знаю... я видал.
Это не Гейне, милая Нина, это только я. Но это также и Гейне. Обратите внимание на размер, а также на то, что "Ich grolle nicht" начинает первую и заканчивает вторую строку, отчего в первой получилась двойная рифма, причем на тот же гласный звук.
К пению, я думаю, подойдет. "Лопающегося сердца" и "грызущего змея" я избежал, и счастлив. Да и у Гейне это не символы, а эмблемы. Я посвящаю эти 8 строк той, чьи люблю четыре первых серебряных ноты... Они нитью пробираются по черному бархату. Бархат их нежит, но он душит их... А они хотят на волю... Бедные, они хотят на волю... Зачем? Зачем?
И. А.
На отдельном листке
Я все простил. Простить достало сил;
Ты не пойдешь со мной, но я простил...
С твоей груди алмазный льется свет, Но ни луча в унылом сердце нет.
Не возражай. Я был с тобой во сне: Там ночь росла в сердечной глубине, А жадный змей все к сердцу припадал...
Ты мучишься: я знаю... я видал3.
Письмо Анненского И. Ф. - Н. П. Бегичевой, читать текст
См. также Анненский Иннокентий Федорович - письма и переписка :
В. И. Иванову - 17. Х 1909.
Дорогой Вячеслав Иванович. Я только что получил Ваше превосходное стих...
М. А. Волошину - 4. XI 1909.
Многоуважаемый Максимилиан Александрович, У меня возврат инфлуэнцы, и ...