Эдгар Уоллес
«Зелёный Стрелок (The Green Archer). 3 часть.»

"Зелёный Стрелок (The Green Archer). 3 часть."

Глава 47. ЧЕЛОВЕК В ЛОДКЕ

Джим немедленно позвал инспектора речной полиции. Прежде чем начать расследование и записать причину смерти, они зажгли лампу в каюте.

Кольдхарбор Смит, видимо, умер мгновенно. Стрела пронзила сердце. Она прошла с такой силой, что пригвоздила мертвое тело к спинке стула.

- Он увидел что-то и схватился за оружие, - сказал Федерстон. - Как давно это произошло?

Руки мертвеца были еще теплыми.

- Его убили, когда мы подходили к шхуне. Абажур лампы был совсем горячим, вы, наверное, обратили внимание?

К этому времени подошла вторая служебная лодка, и все судно кишело людьми в полицейской форме. С кормы до киля шхуну обыскивали, осматривали, но безрезультатно. Девушка точно в воду канула.

Спешный осмотр верхней палубы показал, что к одной из малых мачт была привязана веревка - по-видимому, наспех и притом весьма неумелой рукой.

Кроме того, по показанию капитана, исчезла одна из лодок. Она была спущена в качестве платформы для двух матросов, которые должны были починить разъехавшуюся доску на обшивке судна. Теперь ванты, на которых держалась лодка, болтались в воздухе.

Валерия одна не справилась бы с таким делом - в этом Джим был больше чем уверен.

Где же был Юлиус Савини? И кто убил Кольдхарбора Смита?

- Несчастный Смит запер Савини в каюте, но этот человек сбежал и уплыл на берег, - объяснил капитан.

Оказалось, что один из матросов видел, как Юлиус плыл к берегу, и бросил в него железный лом, но не попал в цель. Он не посмел сразу рассказать Смиту о побеге пленника.

Вернувшись в каюту, Джим приказал принести свечи и стал подробно осматривать помещение.

- Типичное убийство Зеленого Стрелка!.. И стрела вошла в то же место, как и при убийстве Кригера, - заметил он, закончив осмотр. - Невозможно найти ни одной улики против убийцы - или, вернее, палача!

Оставив половину своих подчиненных на борту судна, Федерстон спустился в лодку и стал систематически обследовать реку. Временами он приказывал останавливать мотор своей лодки, и тогда в тишине, прислушиваясь, они старались уловить плеск весел. Но только тогда, когда лодка приблизилась к северному берегу, до них донесся желанный звук.

- Это не моряк гребет! - заметил инспектор. - Одно весло опережает другое...

Вскоре им удалось определить, откуда идут звуки, и лодка медленно пошла в том направлении. Сквозь редеющий туман они разглядели стену одного из сараев, которыми был усыпан весь берег. В то же время Федерстон увидел лодку. В ней греб один человек. Он как раз приставал к берегу.

Тотчас моторная лодка помчалась в этом направлении и подошла, когда гребец только что вылез на берег.

- Стой! - крикнул Джим, подбегая к нему.

Тот обернулся и стал всматриваться в полицейского.

- Да ведь это мистер Федерстон! - произнес голос, который Джим тотчас же узнал.

Перед ним был никто иной, как мистер Хоуэтт.

- Мистер... Мистер Хоуэтт! Что вы тут делаете? - спросил пораженный сыщик.

- Я слыхал, что вы направляетесь на "Контессу", и последовал за вами, - спокойно ответил ему Хоуэтт. - Я нашел эту лодку, или вернее, заметил человека, который причалил в ней к берегу, и попросил дать ее мне.

История эта казалась весьма неправдоподобной. Если бы кто-нибудь другой рассказал ее Джиму, он назвал бы его лгуном.

- Ну что, нашли вы ее? - спросил в свою очередь старик, и голос его при этом был поразительно спокоен.

- Нет, ее нет на борту... А Смит умер!

- Умер? Валерии там нет? Как же он умер?

- Его убил Зеленый Стрелок!

Мистер Хоуэтт молчал.

- Валерия либо сама ушла с корабля, либо ее увезли! - продолжал Федерстон. - Я отправлюсь в Скотленд-Ярд... Вы поедете со мной, мистер Хоуэтт.

Тот кивнул головой в знак согласия.

Несмотря на сильную усталость, Джим проводил мистера Хоуэтта в отель и затем написал подробный отчет о происшедшем.

На всех полицейских участках были предприняты розыски девушки, и пока Федерстон писал, его несколько раз прерывали с разными докладами.

Он закончил дела и собирался уйти домой, когда в комнату вошла Фэй Клейтон. У нее был очень измученный вид, глаза покраснели от слез.

- Вы не нашли Юлиуса? - спросила она.

Джим отрицательно покачал головой.

- Надеюсь, что он в безопасности. Смит держал его пленником на борту "Контессы", но ему удалось оттуда уйти. Скажите мне, Фэй, Савини хорошо плавает?

Фэй устало улыбнулась.

- Мой Юлиус сможет проплыть там, где утонул бы кит! - сказала она с гордостью. - Он один из лучших пловцов на белом свете, Федерстон. Если бы этот человек потерпел крушение в Атлантическом океане, он бы доплыл до берега... Но почему вы меня об этом спрашиваете?

- Потому что он спрыгнул со шхуны в воду. На реке стоял густой туман, но для хорошего пловца это не опасно.

Уверенность молодой женщины мгновенно исчезла, она снова превратилась в обеспокоенную супругу.

- Он утонет! Почему вы не ищете его, Федерстон? Оставлять его так, в воде - да ведь это равносильно убийству!

Комиссару хотелось возразить, Что Юлиусу суждено окончить жизнь не на воде, а, вероятно, совсем в другом месте, и при других обстоятельствах, но, будучи тактичным человеком, он промолчал. В заключение он сообщил ей о кончине Смита.

- Он получил по заслугам! - решительно заявила женщина. - Этому человеку не полагалось жить на белом свете, Федерстон. Он был настоящим зверем... Но ведь вы не подозреваете в этом убийстве моего мужа? - вновь забеспокоилась она. - Он не отличил бы одного конца стрелы от другого.

Джим уверил, что подозрение вовсе не падает на Юлиуса, и отправил ее домой.

Было уже поздно, и движение по затихшим улицам прекратилось. Ни автобусы, ни подземка не действовали.

Фэй шла пешком, с трудом отыскивая дорогу. Подойдя к своему дому, она заметила у подъезда автомобиль и вспомнила, что он несколько минут назад обогнал ее.

В тени колоннады, перед закрытым входом в подъезд, кто-то стоял. Фэй сразу узнала Абеля Беллами.

- Я желаю войти в дом! - грубо сказал он. - Тут живет один мой приятель... Я и не знал, что они запирают парадные двери.

- Вы не войдете сюда, мистер Беллами! - спокойно возразила она ему. - После того, как вы недостойно обошлись с моим мужем, я вообще удивляюсь, что у вас хватает наглости приходить сюда!

Старик свирепо посмотрел на нее.

- Так это вы и есть, а?.. Миссис Юлиус Савини! Не правда ли? Я направляюсь именно к вам. Мне надо переговорить кое о чем с вашим мужем!

- Можете мне сказать, что вам нужно, - объявила Фэй. - Да поживей, пожалуйста, я очень устала.

- Передайте ему, что я обнаружил пропажу трех тысяч долларов из моего...

- При чем тут мой муж?

- Я вам говорю, что обнаружил пропажу из моего сейфа трех тысяч долларов. И добавьте, что я обращусь в полицию.

- Что вы еще придумали?

- Это все, госпожа Савини.

Когда он уходил, она передумала и поймала его за рукав. Старик опять обернулся к ней.

- Погодите, я знаю, что все это нарочно подстроено, но вы достаточно умный человек, чтобы сделать это умело... Войдите и толком объясните мне, в чем дело.

Он прошел за ней наверх и вошел в квартиру.

- Сюда, - сказала она, включая в столовой свет. - Теперь по поводу этой кражи... В чем дело, мистер Беллами?

- Я повторяю, что он украл у меня три тысячи долларов.

- А я уверена, что это сделал не Юлиус... На него это не похоже!

- Не похоже! - презрительно отозвался гость.

- Да, на него это не похоже, и ни один полицейский не станет его преследовать.

- Ну, вам лучше знать! - буркнул Беллами.

- Ни один уважающий себя человек не станет воровать там, откуда его с треском выгоняют!

- Что ж, может, и так. Во всяком случае я не стану его обвинять.

- Но вы только что это сделали.

Беллами оглянулся по сторонам, а затем сказал, понизив голос.

- Ладно, никакой кражи не было... Я только хотел поговорить с вами, сударыня.

- Какое нахальство! - возмущенно воскликнула Фэй. - Так лгать, чтобы пробраться в мою квартиру! Сейчас же убирайтесь - или я позвоню в полицию!

Его жесткие глаза уставились на нее, женщину, и под этим гипнотическим взглядом смелости у нее поубавилось.

- Вы никуда не позвоните! - сказал он с расстановкой. - Сделаете то, что вам говорят. Я желаю поговорить с Юлиусом.

- Говорю же вам, его тут нет.

Старик кивнул головой в направлении комнат.

- Пойдите посмотрите!

Она не решалась сделать это и, не отрываясь, продолжала смотреть на него.

- Я вам говорю, что его нет дома.

- Пойдите и проверьте! - прорычал он, и Фэй повиновалась.

Войдя в коридор, сама не понимая, почему, она первой отворила дверь в комнату своего брата. Может быть, потому что та была ближайшей к столовой. Повернув выключатель, Фэй в изумлении остановилась на пороге.

На кровати лежал Юлиус - грязный, небритый и полуодетый. Он крепко спал.

- Юлиус! - стала она будить его. - Юлиус!

Он не реагировал.

Фэй остановилась и задумалась. Откуда он здесь взялся? И почему так крепко спит?

Она снова принялась его будить, плача и смеясь одновременно, упала у изголовья кровати и обняла мужа.

Юлиус наконец проснулся и тупо огляделся вокруг.

- А, - наконец сказал он, - Фэй... Надеюсь, ты не рассердишься... Я сказал, чтобы она легла в твоей комнате.

Фэй моментально встала с колен и бросилась в свою комнату. Там, на ее кровати, закутанная в пуховое одеяло, лежала девушка.

Валерия дрогнула во сне и вздохнула.

Фэй Клейтон, мошенница и воровка, нагнулась над спящей и нежно поцеловала ее в щеку.

Глава 48. ПРЕДЛОЖЕНИЕ И ОТКАЗ

Когда она вернулась к Юлиусу, тот сидел на краю кровати и смущенно тер себе щеку.

- В чем дело, Фэй? - спросил он. - Что случилось?

- Беллами тут! - сказала она.

Он зажмурил глаза, чтобы заставить себя сосредоточиться.

- Старик хочет тебя видеть... А с каких пор ты здесь, Юлиус?

Он только покачал головой.

- Не знаю... Довольно давно, кажется...

Ему страшно хотелось спать.

Ложась в постель, Юлиус снял сапоги и теперь беспомощно оглядывался в поисках какой-нибудь обуви. Она нашла и подала ему туфли.

- Думаю, если ты не хочешь с ним говорить, то и не надо. Я скажу ему об этом!

- Нет, я буду очень рад повидаться с моим бывшим хозяином! - сказал Савини с косой улыбкой.

Юлиусу казалось странным при таких обстоятельствах вновь встретить человека, которого так боялся, когда служил у него. Теперь он почему-то не чувствовал ничего особенного.

Савини прошел в столовую и молча уселся напротив Беллами.

- Что же вы скажете в свое оправдание? - с издевкой спросил старик.

- Попрошу не издеваться надо мной! - заявил Юлиус, махая рукой перед своим носом.

- Где девушка?

- Какая девушка? - с невинным выражением спросил Юлиус.

- Девушка, за которой вы проследовали на "Контессу"?

- Она дома, - преспокойно сказал Савини.

- Вам, должно быть, ничего не стоит соврать. Она тут, в вашей квартире. Вас видели, когда вы ввели ее сюда.

- Зачем же спрашиваете? - раздраженно воскликнул Юлиус. - Вам известно, и очень хорошо! Ну да, она здесь!

Старик прикусил губу.

- Как вам удалось увезти ее? - спросил он, помолчав.

- Это вас нисколько не касается! - ответил осмелевший Юлиус.

- И Смит вас не видел?

- Смит умер!

Фэй ввернула это поразительное известие. Муж посмотрел на нее с удивлением.

- Умер?.. - переспросил он. - Умер?

Она кивнула.

- Кто вам об этом сообщил? - спросил Беллами.

- Федерстон, около часу назад.

- Но каким образом?.. Его кто-то убил?

- Зеленый Стрелок! - гордо ответила Фэй. При этих словах Абель Беллами быстро вскочил с места.

- Вы с ума сошли! - заорал он. - Зеленый Стрелок!.. Его видел там кто-нибудь?

- Что вы ко мне пристали со своими вопросами? - обиделась Фэй. - Послушайте, мистер, я, право, не справочная контора! Я только могу повторить вам то, что мне самой передали. А Кольдхарбора Смита нашли в каюте убитым, и в груди его торчала зеленая стрела.

После этих слов муж и жена переглянулись, и в глазах Юлиуса мелькнул испуг, который он и не пытался скрыть.

Что касается Беллами, то сначала новость его совершенно сразила.

- Тем лучше! - выговорил он наконец.

Затем обратился к Юлиусу:

- Послушайте, Савини... Вы и я - мы понимаем друг друга! Я не стану размазывать, не стану рассказывать длинных историй, но просто предложу вам десять тысяч фунтов, или пятьдесят тысяч долларов, за одну услугу... Ту же сумму я предлагаю и вашей жене, если она поможет в этом деле. Вам известно, что значит такая сумма - шесть или семь тысяч годового дохода - это деньги, на которые можно безбедно жить за границей!

- Такое даром не предлагают, - строго заметила Фэй. - Чего же вы хотите?

Абель Беллами указал на дверь.

- Привезите в Гаррский замок эту девушку! - сказал он хрипло. - И немедленно... Мы вместе поедем туда. Мой автомобиль ждет у подъезда.

Юлиус покачал головой.

- Я многое готов сделать за деньги... Но только не то, о чем вы просите, мистер Беллами. Нет таких денег, за которые я бы согласился на это.

Фэй молча кивнула, соглашаясь с мужем.

- Ведь никто не будет знать об этом! - старик понизил голос до хриплого шепота. - Девушка бесследно исчезла с корабля. Никто даже не знает, что вы были с ней. Согласитесь, что я плачу вам за сущий пустяк. Я готов дать пятнадцать тысяч...

- Даже за пятнадцать миллионов мы не изменим решения! - перебила его Фэй. - Юлиус никогда не пойдет на это, я бы возненавидела его, если бы он согласился!

Абель Беллами опустил глаза и долго стоял в молчаливом раздумье.

Затем поднял воротник своего пальто.

- Отлично! - объявил он примирительно. - Оставим все так, как есть. В понедельник утром можете вернуться в Гаррский замок, Савини... Я надеюсь дать вам лучшее место с лучшим жалованьем, чем вы до сих пор имели.

- Я не вернусь в Гарр.

Абель живо повернулся.

- Вот как! - угрожающе произнес он. - Не вернетесь? Вам кажется, что из Хоуэтта вы сможете выжать больше?

- Даже если Хоуэтт не даст ни копейки - мне все равно! - возмутился Юлиус. - Я делаю все это не ради денег. Кроме того... - он запнулся, вспомнив свое первоначальное намерение, и тотчас же прибавил, несказанно поразив жену: - Хорошо!.. В понедельник утром я вернусь в Гарр, мистер Беллами.

Старик пытливо досмотрел на него и кивнул.

- Мне кажется, что вы поступаете разумно! - сказал он, вставая.

Фэй проводила его до двери. Затем, прежде чем вернуться к мужу, она позвонила Федерстону.

Ее сообщение заставило Джима встрепенуться и примчаться без пальто и шляпы, несмотря на сильный туман.

- Не смейте шуметь! - прошептала Фэй, когда он явился. - Она еще спит... Что я вам говорила? Юлиус вызволил ее оттуда! О!.. Это самый удивительный человек на свете...

Савини был в халате, он не спал и выглядел очень усталым и измученным.

- Она удивительная, комиссар! - сказал он, пожимая руку сыщика. - Я только что позвонил мистеру Хоуэтту и сообщил, что дочь его вне опасности и крепко спит.

- Но как вы выбрались оттуда?

- Очень просто и вместе с тем с трудом, - загадочно пояснил Юлиус. - Я снял наручники и распутал ноги. Весь вопрос заключался в том, как отворить запертую дверь, и пришлось дожидаться вечера, пока эти негодяи, наконец, не догадались принести мне поесть. Когда дверь отворилась, я бросился в нее, и прежде чем этот болван-матрос сообразил, что случилось, уже был в воде.

- Ну, а дальше?

- Дальше он бросил сверху что-то тяжелое и чуть было не пристукнул меня, но я вовремя ухитрился нырнуть... Туман к этому времени был очень густым, а вода - холодной. Я скоро понял, что полуголодный человек и притом настолько обессиленный, не может рассчитывать доплыть до берега. Кроме того, мне в голову пришла мысль, что нельзя бросать мисс Хоуэтт... на произвол судьбы.

Он немного помолчал.

- Поэтому я повернул назад и обогнул шхуну с наветренной стороны... На короткое время прицепился к якорной цепи. Силы покидали меня, и я чувствовал себя полуживым, когда увидел, что неподалеку болтается веревка. Она свисала из полуспущенной лодки... Уж не знаю, каким образом удалось мне вскарабкаться в эту лодку, ведь сил у меня было не больше, чем у какой-нибудь мыши. Но, наконец, мне это удалось, и я пролежал в ней некоторое время, пытаясь придумать какой-нибудь план действий. Вы никогда не пробовали сидеть в лодке насквозь мокрым? Я не мог долго выдержать и с трудом выбрался на верхнюю палубу. В рубке слышались голоса. Подобравшись к верхнему окну, стал вслушиваться и смотреть. Смит был совершенно пьян и нахально лез к мисс Хоуэтт... Но ей удалось увильнуть от его цепких объятий и убежать в свою каюту. И тут я решился на следующий шаг. Влезая на палубу, я взял из лодки веревку и привязал ее конец к мачте, чтобы выбраться обратно. Когда Смит в ярости выскочил из рубки и бросился меня искать, я поднял конец веревки и просунул его в верхнее окно... Затем спустился по веревке вниз... Я ужасно трусил! - признался Юлиус откровенно. - И потом тоже!.. Я боялся, что этот страшный человек может вернуться в рубку. Мне пришлось долго убеждать мисс Хоуэтт, что с ней говорит не Смит, а Савини... Но в конце концов она отворила дверь. Я держал веревку, пока она карабкалась, и как только очутилась наверху, последовал за ней. Я не надеялся на крепость веревки и боялся, что она не выдержит нас обоих. Мы оглянуться не успели, как уже были в лодке...

Савини смущенно улыбнулся Федерстону.

- Должен сказать, что в морском деле я ничего не смыслю, но мисс Хоуэтт, которой на своем веку нередко приходилось иметь дело с яхтами, знала, как надо спускать лодку на воду. Она взялась за один конец веревки, я за другой, и общими усилиями мы сделали это. Вот и все... Если не считать затруднений, когда мы искали берег. Нам очень повезло в том, что сразу попался автомобиль, и я предложил мисс Хоуэтт поехать сюда... Я не знал, где находился ее отец. Вместе с тем не сомневался, что моя Фэй позаботится о девушке.

- Когда вы покидали "Контессу", вам не встретилась какая-нибудь другая лодка?

- Да, мимо нас прошла маленькая лодочка с одним гребцом. Она с южной стороны подошла к шхуне... Мы еще удивлялись, кто бы это мог быть. Но туман был густой, и лодка находилась слишком далеко, чтобы различить что-нибудь... Вы думаете, это был Зеленый Стрелок? - живо спросил Савини.

- Может быть, и так! - ответил Джим.

- Странно, - сказал задумчиво Юлиус, - Мы окликнули его, так как не были уверены что правильно определили направление. Но он не ответил.

Комиссар поднялся с места.

- Благодарите Бога, что благополучно спаслись оттуда! - сказал он. - А теперь, Савини, идите-ка спать. Мистер Хоуэтт завтра рано утром будет здесь с горничной... Фэй, - он взял ее за руку, - я начинаю разделять вашу веру в удивительные способности мужа. И если нам придется когда-нибудь встретиться при других обстоятельствах, смело можете рассчитывать на то, что у вас в суде найдется один хороший друг...

Юлиус ничего не сообщил Федерстону о посещении старика, и Фэй напомнила ему об этом, когда Джим уже ушел.

- Нет! - сказал Савини, почесывая обросший подбородок. - Думаю, говорить об этом было бы неразумно. Ты ведь слыхала, что он сказал... А Федерстон может сослужить нам службу, Фэй, когда придется выбираться. У меня была одна мысль насчет того, где поживиться большими деньгами. Все очень просто... Но этот способ сейчас показался мне не по сердцу, и я решил вернуться к первоначальному плану. Мне сдается, Беллами очень пожалеет о том, что пригласил меня вернуться в замок.

- А может быть, ты пожалеешь об этом еще раньше! - пророчески возразила ему Фэй.

Глава 49. НАХОДКА В ЛОДКЕ

На следующий день за одним из столиков в "Карлтоне" завтракали четверо счастливых людей. День был воскресный, и ресторан наполовину пустовал.

Мистер Хоуэтт, молчаливый и серьезный, так погрузился в свои мысли, что забыл о еде, и ему пришлось напомнить о необходимости сделать заказ. Он вступал в разговор исключительно во время рассказа Юлиуса о подробностях побега со шхуны. Как раз в это время в зал вошел Спайк Холленд.

Если репортер и посещал такие дорогие рестораны, то лишь тогда, когда его угощали. На этот раз он завтракал с седовласым мужчиной приятной наружности. Валерия вспомнила, что это был тот самый человек, который обедал за соседним столом с ними еще тогда, когда она не знала о профессии Федерстона.

Джим встал и поклонился Джону Вуду, когда тот прошел мимо их столика. Немного спустя Спайк Холленд подошел к ним.

- Человек, совершающий преступление в субботу, безусловно, заслуживает быть повешенным! - обратился он к Федерстону. - Вся воскресная пресса полна этим новым выпадом Зеленого Стрелка. По праву все детали происшествия принадлежат мне, а я ничего не знал о случившемся, пока не прочел в газетах.

- Вам не везет! - улыбнулся Джим. - Но я ведь не устраиваю это по своему желанию, Спайк. Иначе вы бы всегда все узнавали первым - за это я ручаюсь... Вы завтракаете с вашим приятелем, который так любит младенцев?

- Да, - ответил Спайк. - Вуд приехал вчера и ночевал у меня. Он собирается устроить один из своих детских домов в Англии и хочет начать с Беллами переговоры о покупке Гаррского замка... Как вам нравится эта его новая идея?

- Вы хорошо знакомы с Вудом? - спросил мистер Хоуэтт, видимо, заинтересовавшийся разговором.

- Не очень. Но должен вам сказать, человек он очень хороший, с ним стоит водить знакомство. Кстати, мистер Хоуэтт, - будто случайно проронил Спайк, - вы не были в Лондоне пятнадцать лет назад?

Мистер Хоуэтт кивнул головой.

- Мне на днях пришлось зайти в "Общество токсофилитов", - продолжал Спайк, - я думал найти там хоть что-нибудь, наводящее на след Зеленого Стрелка, и между прочим я встретил там ваше имя как победителя одного из состязаний. Так и сказано - "Л.Б.Хоуэтт".

- Да, одно время я занимался этим, - коротко ответил Хоуэтт, - тогда еще в Филадельфии образовалось общество стрелков из лука. Это было очень давно, кажется, оно уже прекратило свое существование... Помнится, я решил принять участие в состязании, пока гостил в Лондоне. Очень скучал здесь и обрадовался, увидев где-то объявление об этом состязании. Но совершенно не помню его результатов.

- Никогда не знала, папа, что ты интересовался стрельбой из лука, - с удивлением заметила Валерия.

- Да, когда-то давно. Теперь это прошло! - сказал Хоуэтт и переменил тему.

Юлиус прислушивался, дрожа от волнения, но на этом разговор оборвался.

Федерстон с удивлением узнал, что мистер Хоуэтт собирается вернуться в "Леди Мэнор". Он думал, что напуганный происшествием, которое чуть было не лишило его дочери, отец не решится возвращаться туда и либо останется в Лондоне, либо отправится с ней в Америку. Последняя возможность сильно мучила молодого человека.

Они уехали в тот же день после обеда. Джим провожал их. Дознание об убийстве Кольдхарбора Смита было назначено на среду, и хотя он многое дал бы, чтобы избавить Валерию от этой неприятности, было очень важно, чтобы она дала показания.

Когда автомобиль Хоуэттов уехал, Джим вернулся в "Карлтон". Спайк с Вудом о чем-то тихо беседовали. Не желая их прерывать, он, улыбаясь, прошел мимо.

По воскресеньям Скотленд-Ярд - настоящая пустыня, и комиссар зашел туда в отличном расположении духа, хотя новое убийство, совершенное Зеленым Стрелком, обещало доставить немало хлопот. В коридоре его остановил один из чиновников.

- У вас в комнате инспектор Фэр из речной полиции. Я сказал ему, что вы скоро вернетесь, и он решил подождать. Я звонил к вам на квартиру.

Джим ожидал этого, но вместе с тем был удивлен такой поспешностью со стороны речной полиции.

Инспектор Фэр, загорелый и рослый, походивший больше на моряка, чем на полицейского, сидел в кресле.

- Простите, что беспокою вас, комиссар, но вы, может быть, помните, что прошлой ночью мы нагнали вашего приятеля в лодке. Его зовут, если не ошибаюсь, Хоуэтт.

- Мистер Хоуэтт? Да! - ответил Федерстон.

Инспектор Фэр поднял с пола два предмета, которые до сих пор лежали за креслом, и подал их Джиму. Это были небольшой, очень тугой лук и уже знакомая полицейскому зеленая стрела.

Глава 50. РАССКАЗ ВАЛЕРИИ

Джим долго молча глядел на эти вещи. Затем, хватаясь, как утопающий за последнюю спасительную соломинку, постарался по-своему объяснить дело. Хоуэтт говорил ведь, что увидел в лодке пристававшего к набережной человека и спросил, можно ли ему воспользоваться ею.

- Мистер Хоуэтт сказал, что этот человек ничего ему не ответил... Мне тогда уже показалось все очень странным. Как, по-вашему, комиссар Федерстон? - спросил инспектор.

- Не вижу ничего странного, - ответил Джим холодновато. - Ничего особенного нет в том, что владелец лодки испугался, увидев мистера Хоуэтта. Он либо со страху оставил в лодке свои вещи, или сделал это нарочно, чтобы возбудить подозрения против другого человека.

- Гм... - промычал инспектор, не убежденный доводами Джима, - дело, конечно, ваше, и я не желаю вмешиваться, комиссар Федерстон, но вы хорошо сделаете, если примете совет опытного человека, который значительно старше вас. Не оправдывайте мистера Хоуэтта с такой поспешностью - я уверен, что он имеет отношение к смерти Кольдхарбора Смита. В конце концов у него есть оправдание: этот человек похитил его дочь.

- Мистер Хоуэтт?! Нет, это нелепо! - воскликнул Джим.

- Может быть, и нелепо, - невозмутимо ответил инспектор, - но что вы собираетесь предпринять? Вы вызовете Хоуэтта на дознание? Это очень важно. Все, кто в это время был на реке, должны находиться под подозрением и дать объяснения. Мистера Хоуэтта тоже надо вызвать, чтобы показать на суде все, что он слышал и видел.

Джим не знал, на что решиться. Имя Валерии Хоуэтт так или иначе должно было упоминаться при допросе - это было неизбежно... Но ему хотелось, чтобы Хоуэтты как можно меньше фигурировали в деле.

Кто мог быть человеком, которого Юлиус и Валерия видели на реке и которому задали вопрос, оставшийся без ответа?

Был это мистер Хоуэтт, или кто другой?

Он решил расспросить Хоуэтта обо всем при первой же возможности. И так же твердо решил, что не будет вызывать его в суд.

Между тем, надо было как-то объяснять публике это уже второе таинственное убийство, совершенное Зеленым Стрелком. Допрос и следствие нужно было вести с большой осторожностью. Все газеты и так были полны подробностями нового преступления. Снова всплыло имя Кригера. О нем говорили и писали, заметки в газетах сопровождались фотографиями.

Наконец, утром накануне следствия, в газете "Дейли Глоб" был дан подробный рассказ о Зеленом Стрелке. Имя Беллами не упоминалось ни разу.

- Очень трудно, - объяснил Спайк, придя к Федерстону в Скотленд-Ярд, - связать старика с этими убийствами. Единственное, что можно сказать, это то, что мисс Хоуэтт живет в "Леди Мэнор", а "Леди Мэнор" находится в ближайшем соседстве с Гаррским замком, где обитает Зеленый Дух.

Джим кивнул.

- Я, по возможности, устрою так, что и на дознании все сведется к этому. Единственная опасность заключается в...

- Лэси! - закончил за него Спайк. - Он пел мне что-то об ужасных побоях, которые вы ему нанесли, и грозился отомстить.

Да, Лэси был опасен. Джим это великолепно понимал, но на дознание тот не явился. Федерстон почувствовал облегчение, хотя отсрочка дознания лишь отодвигала роковой момент. Джим обязан был поступить так, как поступил. Он выдал распоряжение об аресте Лэси, но того нигде не могли найти.

Через три дня дознание возобновилось, и Спайк Холленд, присутствовавший в качестве репортера при опросе свидетелей, был потрясен ощущением какой-то нереальности всего происходящего. Приговор, вынесенный присяжными, окончательно лишил происшествие его романтической окраски. Он гласил: "Мы выводим заключение, что покойный Генрих Артур Смит был убит на борту шхуны "Контесса" при помощи какого-то острого предмета неизвестным или неизвестными, против которых мы выносим обвинение в предумышленном убийстве".

О стреле ни слова. Ни слова о Валерии Хоуэтт, которая так тихо давала показания, что слова ее не долетали до стола прессы.

- Идеально! - заключил Джим, вздыхая с облегчением. Он был доволен, что дело так кончилось. - Интересно, что об этом думает Беллами?

Мистер Хоуэтт пригласил Федерстона в "Леди Мэнор" на субботу и воскресенье, и тот с радостью принял желанное приглашение.

Обычно замкнутый хозяин был еще более молчалив. Валерия сообщила об этом Джиму.

- А замок охраняется еще сильнее, чем когда-либо, - рассказывала она. - И мистер Беллами не впускает в него даже рабочих и мальчиков из магазинов. Они оставляют товар у ворот, в сторожке. Савини получил повышение и состоит теперь чуть ли не домоправителем, а его жена...

- Фэй! Как, неужели она тут? - Джим не верил своим ушам.

- Да, прибыла в прошлый вторник и состоит экономкой. Мистер Савини думает, что этот ужасный человек, Лэси, прячется где-то в замке. Я обещала ему, что вам этого не расскажу.

- Вообразите, что так оно и есть! - поспешил заверить ее Федерстон. - Он единственный человек, о местопребывании которого я не желаю знать до тех пор, пока не разоблачу Абеля Беллами во всех его преступлениях...

Они прохаживались по саду, и Валерия машинально разглаживала лепестки хризантемы, которую держала в руке.

- Как вы думаете, могу ли я еще надеяться найти когда-нибудь свою мать, Джим?

Он не решился ответить прямо.

- Надежду терять никогда не следует.

Девушка хотела сообщить ему что-то, нарочно уведя в темный сад. Несколько раз она пыталась начать, но в последний момент умолкла. Секрет ведь принадлежал не ей одной, и если все рассказать, подозрение падет на человека, которого она любит больше всех на свете. А вместе с тем она должна облегчить свою душу.

- Джим, я все это время стремлюсь поговорить с вами, но мне немного страшно. Потому что должна говорить о... О моем отце! Джим, пожалуйста, забудьте на минуту, что служите в полиции, и станьте на время простым смертным. Ведь вы мой друг, не правда ли?

Он осторожно взял ее руку. Девушка не противилась.

- Расскажите, Валерия! - сказал он тихо. - Никогда в жизни не чувствовал себя так, как теперь. С вами я перестаю быть полицейским.

Она уселась рядом с ним на низкую деревянную скамью и, запинаясь, стала рассказывать о той ночи, когда ее разбудили странные вздохи и голоса, и о том, как она слышала плач и женский голос.

- Когда папа сказал мне, что это он в гостиной, я должна была послушно подняться наверх в свою комнату и лечь в постель... Но из любопытства не сделала этого - и... о, Джим! - Я чуть не умерла тогда от страха... У нас в передней я увидела Зеленого Стрелка...

- Кого?..

- Зеленого Стрелка.

Федерстон был сильно озадачен и обеспокоен.

- Вы видели мистера Хоуэтта, когда он поднялся наверх?

Валерия покачала головой.

Он прошел прямо в свою спальню.

- Вы не обратили внимания, как он шел? Спешил?

- Да, очень, - через силу, нехотя ответила девушка.

- Отец не постучал к вам и не пожелал спокойного сна?

- Нет, он прямо пошел в свою комнату и запер за собой дверь.

- А женщина? Вы не видели ее ни в этот раз, ни потом?

- Нет... но мистер Холленд видел ее в автомобиле. Он говорил мне, что фары автомобиля разбудили его.

Однако Джим недоверчиво отнесся к этому заявлению.

- Это было сразу после того, как вы ее заметили?.. Или вернее, услышали ее голос?

- Да, вскоре после того.

- Ну, так я должен вам сказать, что женщина, которая только что находилась в сильной истерике, едва ли была способна управлять автомобилем.

- Вы так думаете?

- Да. Впрочем, женщины иногда очень быстро приходят в себя... Надо признать, что это очень странная история.

- Ну, так я вам расскажу кое-что более странное, - сказала Валерия.

Она помолчала, а потом поведала ему о странных звуках, которые слышала в ту ночь, когда была в парке, и о том, как нашла на кухне зеленую стрелу.

- А где она сейчас?

- У меня.

Валерия принесла зеленую стрелу, и Джим, взяв в руки, тщательно измерил ее длину.

- Самая длинная из тех, что мне пришлось видеть до сих пор! - сказал он задумчиво. - Слушайте меня внимательно! Кригера и Смита убили стрелами, которые по крайней мере на шесть сантиметров короче этой... По-моему, эта стрела из тех, которыми пользовались настоящие стрелки в прежние времена. - Джим попробовал пальцем острый наконечник и стал внимательно разглядывать его под лупой.

- Это ручная работа! - заметил он. - И этим объясняются наши неудачные попытки разыскать, где были приобретены эти стрелы... Замечательная работа.

Федерстон повернул стрелу к свету, чтобы, Валерия смогла ее хорошо рассмотреть.

- На ней с полдюжины отпечатков пальцев. Может быть, это ваши собственные, но все же стоит сделать снимки... Вы позволите мне взять стрелу с собой, в город?

- Нет! - ответила она так решительно, что даже немного напугала его.

Только потом Джим понял причину ее отказа.

Она боялась! Боялась, что отпечатки пальцев укажут на личность Зеленого Стрелка. Тогда он отдал ей зеленую стрелу.

В этот момент дверь отворилась, и в комнату вошел мистер Хоуэтт.

- Моя дорогая... - начал он и внезапно остановился, пристально глядя на стрелу.

- Что это такое?

- Это - стрела, папа... - слегка запинаясь, ответила Валерия.

Мистер Хоуэтт взял стрелу из ее рук. Не сказав ни слова, он повернулся и вышел из комнаты.

Глаза девушки встретились со взором Джима Федерстона.

Ему было больно видеть их выражение.

Глава 51. СТУК В НОЧИ

Из Гаррского замка убрали собак.

В один прекрасный день появился человек, который пристегнул псов на одну цепь и увез их. Все обитатели замка вздохнули с облегчением.

Абель Беллами при встрече сообщил новость своему секретарю.

- Эти нелепые псы позволяли опаивать себя всякими гадостями... Савини, мне нужна женщина. Лакеи ни на что не способны. Мне хочется иметь кого-нибудь, кто знал бы, как и что нужно делать, и мог бы распоряжаться остальной прислугой... Не привезете ли вы сюда вашу жену?

Юлиус написал Фэй. Он никогда не думал, что она примет это предложение, но к его удивлению, та на следующий день явилась в Гарр, привезя с собой чемодан с вещами.

- Я устала от одиночества! - пояснила она ему. - И мне очень хочется увидать хоть раз вашего знаменитого духа... Юлиус, я люблю замки - конечно, тут не так красиво, как в Холлоуэй, но здесь есть своя прелесть. И гораздо больше свободы!

Савини повел жену в библиотеку к Беллами. Последний вовсе не удивился, увидев ее так скоро. Ой был почти любезен, вручил ей ключи от замка. Затем предупредил:

- Ночью вокруг замка ходит сторож. Поэтому не бойтесь, если услышите шум. Он почти целый день спит, вы его не увидите.

Когда супруги вернулись в свою комнату, Фэй стала расспрашивать мужа о ночном стороже.

- Я не знаю, кто он такой! - ответил Юлиус. - Старик сказал мне не больше, чем тебе. По-моему, они выслеживают Зеленого Стрелка.

В этот же вечер, прочитав ей отчет о следствии по делу об убийстве Смита, он сообразил, кто служит у старика.

- Это Лэси! - убежденно произнес Савини, и она согласилась.

Фэй забралась в постель и сидела, нахмурив брови.

- Знаешь, о чем я раздумывала?.. Почему он захотел, чтобы я сюда приехала, Юлиус?

- Бог его знает. Может быть, это дает ему большую власть надо мной?

Жена ничего не ответила. Он уже почти спал, когда Фэй снова заговорила.

- Бог знает... Пожалуй, тюрьма была даже безопасней, чем этот чертов Гаррский замок!

Юлиус лишь захрапел в ответ.

В первую ночь, проведенную в замке, Фэй не сомкнула глаз. Раз услыхала шаги под своим окном. Кто-то старался заглушить кашель. Наконец, она решилась встать: накинув халат, подошла к окну и выглянула.

Ночь была темная, беспросветная, лил дождь, уныло стучавший по оконной раме. Фэй вздрогнула и вернулась в постель. Она ничего не увидела, но могла многое вообразить.

Молодая женщина уже дремала, когда до нее донесся слабый равномерный звук. Сначала ей почудилось, что стук раздается у них в комнате. Но, внимательно прислушавшись, она убедилась, что стучат внизу.

- Тук-тук-тук, - доносилось оттуда.

Затем все стихло. Через некоторое время стук повторился.

Фэй разбудила Юлиуса.

- Что это за шум? - прошептала она.

Он уселся на кровати и прислушался.

- Не знаю... Внизу кто-то стучит.

- А что под нами находится?

Юлиус с минуту соображал.

- Столовая... Впрочем, нет, большая передняя - я тебе показывал ее в день приезда.

Он почувствовал, как жена вздрогнула.

- Вход в подземелье! - прошептала она испуганно. - Юлиус, мне страшно!

Он прикоснулся к ее плечу и погладил его.

- Не будь глупой. Может быть, это труба отопления. Беллами всегда так объясняет эти загадочные звуки.

Савини также был озадачен.

- Нет, это не там... Звучит, точно кто-то ударяет молотком по стулу. Будь это в передней, мы слышали бы стук гораздо явственнее.

- Но где же в таком случае? - испуганно спросила Фэй.

У Юлиуса Савини был необычно хорошо развит слух. Это качество уже несколько раз в жизни оказывало ему неоценимую услугу. И теперь он почти сразу понял, что звук исходил из подземелья!

- Где же все-таки стучат? - еще раз спросила перепуганная Фэй.

- Уверен, что это шумит водопроводная труба, - ответил он нерешительно. - Ты засни, а я встану и погляжу...

Юлиус натянул на себя пальто и выдвинул ящик комода.

- Разве тебе для этого нужен револьвер? - сказала она со слезами в голосе.

- Нет, но я по натуре очень боязлив, - спокойно ответил ей муж.

Однако Фэй выскочила из кровати, и в темноте послышалось шуршание ее нового шелкового халата.

- Я не желаю оставаться здесь одна! Пойдем вместе.

В коридоре горела одинокая лампочка. Они неслышно прошли дальше.

Дверь в спальню Беллами была открыта настежь.

- Он не спит! - прошептал Юлиус. - Эта дверь была так же открыта, когда я поднимался наверх.

Как бы в подтверждение его слов в передней внизу горел свет.

Савини осторожно и очень медленно стал спускаться по лестнице.

Дверь в библиотеку была заперта, и теперь стук доносился совершенно ясно. Он исходил со стороны столовой. Юлиус, за которым все время следовала Фэй, прошел мимо нее и вошел в большую холодную переднюю, где каменный пол леденил все помещение. На потолке мелькали отсветы от фонаря, стоявшего на полу. У входа на лестницу в подземелье виднелся слабый свет.

Пройдя на цыпочках вперед, Савини стал пристально вглядываться в темноту. Никого не было видно, но стук был теперь совсем отчетливым. Рука секретаря, сжимавшая револьвер, сильно дрожала, когда он спускался вниз по лестнице. Вдруг стук прекратился, и шум шагов на неровном каменном полу заставил его ретироваться с большой поспешностью. Схватив жену за руку, Юлиус помчался наверх и дальше по коридору. На первой площадке лестницы он на минуту остановился. Оттуда можно было видеть всю переднюю.

Наконец, показался человек с громадным молотком. Это был Абель Беллами - в расстегнутой рубашке, с закатанными до локтей рукавами. Его сильные руки были покрыты какой-то подозрительной серой пылью.

Юлиус молча переглянулся с женой.

Между тем, старик вошел в переднюю и свободной рукой вытер пот, градом катившийся со лба. Он пристально огляделся, но не увидел ничего подозрительного.

Савини повернулся и подтолкнул Фэй. Она послушно повернулась и прошла по коридору. Войдя в комнату, секретарь тихонько закрыл за собой дверь.

- Что он там делал? - спросила все еще испуганная молодая женщина. - Он держит свой молоток так ужасно.

- Работал над водопроводной трубой! - насмешливо ответил Юлиус.

- Над трубой? - недоверчиво спросила Фэй. - Но почему же ночью?

Секретарь и не подозревал, как был близок к истине.

Глава 52. ЗАПАДНЯ

Следующей ночью стук повторился, но на этот раз он не помешал им преспокойно спать.

На третью ночь Юлиус проснулся, содрогаясь, и убедился, что жена его не спит.

- Что это было? - спросил он.

- Похоже на взрыв.

Не успела она договорить этих слов, как снова послышался глухой раскат, от которого задрожали стены в доме.

Юлиус, как угорелый, сорвался с места, и, наспех накинув на себя пальто, выбежал в коридор, а оттуда бегом спустился вниз по лестнице.

В передней он лицом к лицу столкнулся с Беллами.

- Что вам нужно? - спросил старик.

Савини потянул носом. В воздухе реял легкий дымок и пахло какой-то взрывчаткой.

- Что случилось? - задыхаясь от волнения, спросил его Юлиус.

- Ничего особенного! - спокойно ответил Беллами. - Я просто решил взорвать кое-что.

- Взорвать? В такое время?

- Лучшего, пожалуй, не выберешь, - пошутил Беллами. - Я думал, что в одной из стен есть тайник. Ну, ничего, возвращайтесь к себе и ложитесь спать, Савини.

Юлиусу оставалось только последовать этому совету.

- Старик взрывал стены, - объяснил он жене.

- Если дыра в стене достаточно велика, чтобы я смогла в нее пройти, я немедленно сделаю это и уйду прочь из замка! - твердо сказала Фэй. - И ты со мной вместе. Мне плевать, что тут можно легко нажить деньги... Ты должен бросить это место, и мы с тобой уедем отсюда, как только займется заря. Юлиус Савини! Я предупреждаю тебя, если ты останешься здесь, не миновать тебе смерти. Эта старая лиса готовит что-то неладное. Весь этот стук и взрывы, конечно, неспроста.

Фэй и Юлиус нашли Беллами в библиотеке. Он внимательно изучал вчерашний номер "Глоба" с подробностями о дознании.

- Идете гулять? - спросил он супругов, видя что они одеты для выхода.

- Домой отправляемся! - ответила Фэй.

Беллами отложил газету.

- Я думал, что вы останетесь до конца недели... Вы тоже уходите, Савини?..

Юлиус молча кивнул.

- Что же... По-моему, вы оба делаете глупость, но я не стану спорить. Вот ваше жалованье. По-настоящему вам вовсе ничего не причитается, раз вы так оставляете меня. Пишите расписки.

Юлиус повиновался, в последний раз он садился за стол Абеля Беллами.

- Помните тот кожаный футляр, Савини? Не спрашивайте меня, какой! Вспомните, как вы тут без меня обнюхивали все мои вещи и как пробовали открывать один ящик за другим... И вспомните, как рассказывали обо мне этой Валерии, или как бишь ее там?.. А я вот на подлость вашу отвечу добротой.

Юлиус, бывший все время начеку, молча глядел, как старик отодвинул стол и откинул ногой ковер.

- Я пропал! - спокойно продолжал Беллами. - Этот сыщик, Федерстон, знает все. Я прятал тут женщину. Она и теперь здесь, и полагаю, что вы догадались об этом, иначе не стали бы так поспешно ретироваться отсюда.

Он нагнулся, поднял паркетные доски и вставил ключ в замочную скважину.

Супруги глядели, точно зачарованные.

Каменный люк бесшумно откинулся. Не говоря ни слова, Беллами стал спускаться.

- Идите и поглядите сами! - сказал он.

Юлиус и Фэй нерешительно последовали за ним.

Старик зажег свет в коридоре и отпер им дверь. Лампы в комнатах ярко горели.

- Войдите, - сказал Беллами, останавливаясь у входа в коридор.

- Я лучше останусь здесь! - ответил Юлиус.

Он почувствовал, как жена тронула его за рукав.

Беллами беспечно отвернулся.

- Что же - не хотите? Но эта женщина еще там...

Вдруг одна его рука легла на плечо Савини, а другая схватила Фэй. Он втолкнул их в темный коридор прежде, чем супруги успели опомниться. Дверь с шумом захлопнулась за ними, послышалось щелканье задвижек.

Затем лицо старика появилось у маленькой решетки, вделанной в дверь.

- Итак, вы оба отправляетесь домой! Не правда ли? Черта с два - домой, вот твой последний дом, грязный скот!.. Твое последнее убежище, уличная тварь!.. Вы хотели уйти, чтобы потом настрочить донос на меня - верно? Так оставайтесь тут до самой смерти!..

Голос Абеля Беллами превратился в хриплое шипение. Он был в дикой ярости, граничившей с безумием.

- Я тебя долго ждал, Савини, а эта твоя дрянь - жена, эта...

Тут в стену над его головой что-то ударилось. Вторая пуля попала в одну из перекладин решетки. Старик понял, что у секретаря есть при себе оружие. Он немедля уронил чугунную доску, которая снаружи закрывала решетку, и, укрепив ее на месте, вернулся наверх и привел там все в порядок. Затем написал длинное письмо и сам отнес его к сторожу.

- Вы ведь умеете ездить на велосипеде?.. Доставьте это немедленно в "Леди Мэнор".

Тот сразу уехал.

Абель Беллами остался стоять у ворот, ожидая его возвращения. Через несколько минут сторож вернулся, и тут же старик увидел знакомую фигуру, выходившую из "Синего Кабана".

- Пойдите и передайте этому господину, что я желаю его видеть, - сказал он.

Заинтересованный, Спайк не заставил себя ждать.

- Доброе утро, Холленд. Ваш приятель только что уехал.

- Какой?.. Вы имеете в виду Савини?

Абель кивнул.

- Да, они только что уехали. Он и его жена... Я их выгнал! Сегодня ночью они пытались взломать мой сейф. Может быть, эти сведения пригодятся для вашей газеты?

- Чудно! - без энтузиазма произнес Спайк. - Куда же они направились? Мимо "Синего Кабана" они не проходили.

- В сторону Ньюбери. Савини говорил, что найдет там знакомого адвоката... А я покончил дела с замком, Холленд. Мне надоело - этим англичанам верить нельзя!..

- Что же вы намерены делать?

- Выгоню всех отсюда. Заплачу им и запру замок, оставив только сторожа и еще одного человека. Если вы зайдете на днях, я расскажу вам кое-что.

Глаза Спайка сверкнули.

- Но что вы собираетесь сделать с Зеленым Стрелком? - спросил он.

- Зеленый Стрелок... Он-то и будет вторым, который останется здесь! Может быть, позже я вам кое-что сообщу и о Зеленом Стрелке, Холленд. Он всех надул, кроме меня... Вам никогда не приходилось видеть его лицо?

- Нет, - спокойно ответил Спайк. - Его лицо меня меньше интересует, чем спина.

Брови Абеля сомкнулись на переносице.

- Спина? - удивился он.

- Ну, да. Мне очень хочется увидеть знаки, оставшиеся там после плетки Кригера!

Спайк совершенно не ожидал, что эти слова произведут такое впечатление на старика. Тот сделал шаг назад, шатаясь, словно пришибленный. Его рука поднялась к каменному столбу, у которого он стоял, другая ухватилась за решетку. Он еле держался на ногах, лицо стало белее белого, а глаза вдруг загорелись.

- Вы... хотите... видеть его спину?.. По которой гуляла плетка... - заикаясь, пробормотал Беллами и вдруг, повернувшись на месте, помчался по аллее к дому, как будто какой-то дух гнался за ним по пятам.

Он прибежал прямо в библиотеку и, с шумом захлопнув за собой дверь, запер ее на ключ. Потом без сил опустился в свое излюбленное кресло.

Человек, которого бичевал Кригер!..

В Гаррском замке появился дух, гораздо более страшный для Беллами, чем Зеленый Стрелок. В душе старика разрасталось какое-то странное, смутное чувство.

Это был страх смерти.

Глава 53. ПОСЕТИТЕЛЬ ИЗ БЕЛЬГИИ

Валерия прошла в сад. Подойдя к находившемуся там Джиму Федерстону, она молча подала ему письмо.

Оно гласило:

"Дорогая мисс Хоуэтт, когда вы были у меня в замке, вы обратились ко мне с расспросами о вашей матери. Тогда я ответил, что мне о ней ничего не известно. В то время мною руководили некоторые важные соображения, не позволявшие говорить об этом. Теперь же могу вам сообщить, что ваша мать жива и, насколько мне известно, находится в добром здравии. Если вы окажете мне честь своим посещением, я расскажу все, что мне о ней известно. Позвольте также выразить вам сочувствие по поводу неприятных переживаний, которые вы недавно испытали. Я впервые прочел об этом происшествии сегодня утром.

Ваш Абель Беллами".

Джим еще раз перечитал послание.

- Да, это как бы новая версия басни о пауке и мухе... Но, - прибавил он, - надеюсь, что вы не будете так же опрометчивы, как эта злосчастная муха, и не пойдете на зов паука.

- Я подозревала, что вы это скажете... А вместе с тем...

- Может быть, тут не все ложно. Я согласен с вами. Может статься, что Беллами решил очистить свою совесть откровенным признанием.

- А если бы я пошла туда, - перебила она его, - какая опасность ждет меня там?.. Мне кажется, он ничего особенного не может сделать.

Но Джим был непоколебим.

- Как друг, я не советую вам идти туда. А как полицейский, просто запрещаю делать такие вещи! - полушутя, полусерьезно ответил он. - Абель Беллами, конечно, не решится выкидывать свои шутки среди бела дня, но он может... А, вот и Спайк Холленд. Что ему тут понадобилось?

Репортер во всю прыть несся по саду. Его лицо сияло от избытка чувств.

- Савини и его жена покинули замок. Старик увольняет всю прислугу! - одним духом выпалил он. - Только дело в том, что чета Савини не покидала замка. Я сегодня с самого раннего утра наблюдал за воротами парка. Юлиус обещал дать мне интересные сведения. А в десять часов на сцене появляется Беллами с рассказами о том, что выгнал Савини с женой за то, что те якобы "путались с сейфом", и они ушли "несколько минут назад".

- Что же вы обо всем этом думаете? - спросил Джим.

- Старик, несомненно, врет. Секретарь и его жена в замке. Они либо помогают хозяину увольнять остальную прислугу, или же...

- Или?..

- Или же находятся на положении пленников. Что бы ни случилось в Гарре, ничто меня не удивит... Там всего можно ожидать.

Федерстон намеревался в тот же день вернуться в Лондон. Но вместо этого позвонил в Скотленд-Ярд и отдал приказ о розыске Юлиуса Савини. Когда из города после обеда сообщили, что ни Юлиус, ни его жена не показывались в Лондоне, Джим послал в замок местного полицейского, чтобы тот разузнал подробности.

Посланный вернулся с докладом, что вся прислуга, за исключением сторожа и шофера, ушла сразу же после завтрака. Все отправились в Лондон, получив щедрое вознаграждение. Абель Беллами не поскупился.

Но о Савини ничего нового не было известно.

- Кто вам открыл дверь?

- Сам мистер Беллами. Уходя, я слышал, как он запирал за мной дверь на ключ и громыхал засовами.

Оставалось ждать развития событий.

Но Абель Беллами не мог ждать. На его пути еще оставалась преграда, которую нужно было во что бы то ни стало устранить.

Над библиотекой замка находилось несколько комнат, большая часть которых была без окон. Теперь помещения эти не использовались, и только некоторые из них служили складами для старой рухляди. В одном из них обитал темнолицый, довольно красивый мужчина, присутствие которого в замке в свое время заподозрил Юлиус Савини.

Лэси был человеком, который обычно знал свое место, но по прибытии в замок он в разговоре принял вдруг фамильярный, нахальный тон, на который Абель Беллами, впрочем, не обращал особого внимания. В другое время старик не стал бы возиться с ним, но теперь он с удивительным терпением переносил ворчание и грубости Лэси. Тот был ему нужен.

В это утро Абель объявил Лэси, что ему больше незачем скрываться, так как секретаря больше нет в замке.

- Но когда же он успел уехать?

- Сегодня утром, - ответил Беллами.

Лэси молча курил, по-видимому, обдумывая положение. Через некоторое время он снова заговорил:

- По-моему, вы поступили крайне необдуманно, отпустив Савини отсюда. Он сейчас же займется шантажом... Меня просто удивляет, как это вы решились так рисковать. Юлиус, его жена и я посвящены в вашу тайну. Предположим, что кто-нибудь из нас окажется доносчиком... Вам это было бы крайне неприятно - разве не так?

- Ничего подобного! - ответил Беллами. - Юлиус меня мало беспокоит. А вас я еще меньше боюсь.

На столе перед стариком находилось два телефона. Один из них был проведен в сторожку, другой соединял с городской станцией. В то время как Абель отвечал на вопрос Лэси, первый аппарат зазвонил.

Старик снял трубку.

- У ворот стоит господин, который желает вас видеть, - сообщил сторож.

- Скажите ему, что я никого не принимаю! - сердито ответил Беллами. - Кто это?

- Он говорит, что приехал узнать, продается ли замок?

- Замок не продается, болван вы этакий! - заорал в трубку старик и собирался уже прекратить разговор, но одумался и повторил вопрос: - Кто он такой?

- Мистер Джон Вуд, - ответил сторож. - Он только что сказал мне, что специально прибыл из Бельгии повидать вас.

Глава 54. ВАЛЕРИЯ ЗНАКОМИТСЯ С ВУДОМ

Лицо старика мгновенно изменилось.

- Попросите его подняться! - приказал он и повесил трубку.

Затем обернулся и поглядел на Лэси.

- Теперь убирайтесь! Ко мне сейчас придет посетитель.

Лэси неохотно поднялся.

- Надоела вся эта канитель! - проворчал он. - С тех пор как я здесь, только и делаю, что сплю и прячусь по темным углам... Мне надоело это занятие.

Беллами ничего не ответил, лишь равнодушно поглядел на гостя. Тот сейчас же послушно покинул комнату.

Сен отворил дверь и проводил посетителя в библиотеку. Когда Вуд вошел, Беллами стоял спиной к камину. Руки его были заложены за спину, голова немного склонена на плечо. Эта поза была одной из его любимых.

Старик не вымолвил ни слова до тех пор, пока Сен не закрыл за собой дверь. Гость стоял перед Беллами со шляпой в руке.

- Мистер Вуд? - буркнул Абель вопросительно.

- Да, это я. А вы - мистер Беллами? До меня дошли слухи о том, что вы покидаете замок и продаете его?

- Садитесь, - пригласил старик.

- Я лучше постою! Если вам это безразлично.

- Итак, вы слыхали, что замок продается, а? Тот, кто вам это сказал, просто наврал... Я не собираюсь продавать этот каменный мешок. Ни теперь, ни в будущем. Но зачем понадобилось покупать его?

- Мне поручили это сделать, чтобы устроить в Англии большой приют для детей... Для этого мне вручена крупная сумма, - ответил мистер Вуд, не спуская серьезного взгляда с лица Беллами. - Мне пришло в голову, что ваш замок очень подходит для такого дела. Тут много места... Я слыхал, что вы большую часть замка вовсе не используете. Кроме того, мы могли бы выстроить...

- Замок не продается! - отрезал Беллами.

Джон Вуд понимающе наклонил голову и собрался уже уходить, но старик заговорил снова:

- Кажется, ваше имя мне знакомо. Мистер Вуд? Может быть, я и ошибаюсь, но... Вы, кажется, знавали одного моего родственника?

- Вы говорите о своем племяннике? - спокойно спросил гость.

Абель кивнул.

- Да, мы с ним были товарищами по воздушному отряду.

- Он был убит? Вы наверное это знаете?

- Об этом было сообщено официально, - сказал Вуд, - и я унаследовал от него небольшое состояние.

- Не может ли оказаться, что он жив? Ведь многие, кого считали убитыми, потом возвращались домой.

- Американское военное ведомство очень аккуратно и точно проверяет все сведения о погибших на поле битвы! - ответил гость. - И, насколько мне известно, немецкое правительство подтвердило сведения о смерти.

Старик о чем-то думал.

- Что, он был болтлив, мой племянник? Он вам не говорил, не рассказывал о... - Беллами не находил подходящего выражения, - о своем прошлом?

- Нет, мы никогда об этом не говорили! - ответил Джон Вуд.

- Гм... - промычал старик. Он, видимо, был удовлетворен.

Проходя с Валерией по главной улице деревни Гарр, Джим Федерстон заметил человека, вышедшего из парка замка. Он повернул и пошел впереди. Комиссар узнал его с первого взгляда.

Джим извинился перед девушкой и побежал за Джоном Вудом. Он нагнал его как раз тогда, когда Вуд собирался вскочить в старомодный автобус, отправлявшийся на железнодорожную станцию.

- Я приехал купить Гаррский замок, - пояснил ему Вуд.

Джима это рассмешило.

- А я и не подозревал, что вы говорили всерьез. Мисс Хоуэтт, позвольте представить вам мистера Джона Вуда. Он намеревался купить Гаррский замок, и из его слов я заключаю, что это ему не удалось. Что вы скажете о Беллами?

- Он не отличается красотой! - ответил приезжий с легкой улыбкой.

Валерия очень заинтересовалась Вудом. Она убеждала себя, что ее интересовало лишь дело, которым тот занимался. Но в сущности, ее гораздо больше занимала личность этого исключительного, как ей казалось, человека.

- Что же, вы сейчас возвращаетесь к вашим младенцам, мистер Вуд? - спросила девушка.

- Нет еще. У меня в Англии много дел, и я должен покончить с ними до отъезда... А вы интересуетесь моим коньком, мисс Хоуэтт? - в его глазах загорелась веселая искорка.

- Очень! Мне хотелось бы подробнее узнать о вашей деятельности, мистер Вуд. Пойдемте к нам завтракать.

Вуд долго колебался.

- Спасибо! - выговорил наконец и тотчас же извинился, заметив свою невежливость.

Поравнявшись с воротами парка, он невольно глянул в сторону замка.

- Рассматриваете здешнее чудовище? - спросила, смеясь, Валерия.

- Я не ожидал его увидеть, - медленно сказал Джон Вуд. - Если бы этот замок принадлежал мне, - внезапно оживился он, - я бы на каждой башне вывесил американский флаг!.. Насколько могу судить, мистер Беллами... Он страдает отсутствием патриотизма не менее, чем отсутствием гуманности.

За завтраком девушка уделяла гостю повышенное внимание. Можно было подумать, что она встретила друга, которого знала всю жизнь. Если Валерия и обращалась к Джиму, то лишь для подтверждения той или иной мысли, высказанной Вудом.

Все это не на шутку огорчило бы комиссара Федерстона, не обрати он внимания на другое, гораздо более интересное обстоятельство. Он отметил странное поведение мистера Хоуэтта, который сидел молча, насупившись, и еле притрагивался к еде. Хозяин ни разу не поднял глаз от своей тарелки. А ведь мистер Хоуэтт привык бывать в обществе и принимать гостей у себя. Он славился своим уменьем обращаться и разговаривать с людьми и о нем шла слава гостеприимного человека. Его также нельзя было обвинить в застенчивости, а тут он держался совершенно замкнуто.

Валерия, тактично выспрашивая, узнала, что у Вуда один вечер свободен, и всякими правдами и неправдами заставила отца пригласить его к обеду на следующий день.

Джим Федерстон ушел домой в скверном расположении духа. Но он был слишком умен, чтобы дать волю грусти или признаться самому себе в ревности, которая грызла его сердце.

Глава 55. ОТВЕРСТИЕ В СТЕНЕ

Юлиус Савини был по натуре философом. Он покорился своей судьбе с кротостью, поражающей его жену.

Уже прошло два дня, как он находился в замке в плену, и за все время заточения они ни разу не видели своего тюремщика.

Голодная смерть им пока не грозила - небольшая кладовая подземелья была до отказа набита припасами. Воды было достаточно, и никто не пытался выключить газ.

Одна из стен подземной тюрьмы объяснила им цель ночных похождений Абеля Беллами. В ней была пробита дыра фута в четыре шириной, и с внешней стороны отверстие было заделано толстой стальной решеткой. Все усилия сдвинуть ее с места оказались напрасными. Взглянув сквозь решетку, Савини увидел подземелье, которое старик в свое время показывал гостям.

- Вот почему он шумел и стучал по ночам, Фэй! - обратился он к жене. - Старик работал тут, чтобы пробить стену. И когда ему это удалось после взрыва, который нас так перепугал, он провел остаток ночи, укрепляя стальную решетку.

- Ты не мог бы попытаться сдвинуть ее с места? - озабоченно спросила Фэй.

Юлиус покачал головой.

- Едва ли, цемент крепко держит ее на месте, и сдвинуть ее чрезвычайно трудно. Но даже если сломать решетку, выйти будет невозможно. Ведь от лестницы подземелье отделено такой же. Ее даже отворить трудно одному человеку, не то что сломать.

- Что же, попробуем прожить здесь подольше, Юлиус. А Федерстон, я надеюсь, быстро догадается о том, что случилось.

- Федерстон в свое время правильно угадал, что в замке была спрятана женщина, - горько проговорил Савини. - Однако не нашел же он ее!.. Я его за это не виню, но интересно было бы знать, каким образом она спаслась?

Эта мысль породила в его голове другую. Он начал тщательно осматривать стены. Это занятие заняло у него большую часть дня.

- Весь замок изрезан тайными ходами, - сказал он, - и если нам повезет, я такой ход найду! - но в конце концов отчаялся и, бросив поиски, решил покориться судьбе и спокойно ожидать дальнейшего.

На второй день пребывания в подземелье Фэй нашла в письменном столе маленький ящичек, который тут же стала осматривать. Она обнаружила тетрадку в красной обложке, исписанную четким бисерным почерком. С первого взгляда было ясно, что это чей-то дневник.

- Юлиус! - позвала она, и тот, поднявшись с пола, где все еще пытался отыскать какую-нибудь щель, подошел к ней.

- Это дневник той женщины! - прошептала она. - И будь мы на воле, тетрадка принесла бы нам большие деньги!

Савини взял ее из рук жены и, усевшись под лампой, прочитал от корки до корки эту интереснейшую повесть.

- Спрячь ее как-нибудь, чтобы можно было быстро найти, - устало сказал он жене. - Если нам доведется снова увидеть белый свет, я обещаю тебе виллу в Монте-Карло и квартиру в Браклей-сквере.

Целый день супруги поочередно читали вслух дневник Серой Женщины, и Юлиус, у которого была замечательная память, удерживал в уме все, что его интересовало.

Часы показывали десять, когда они собрались спать.

Фэй сидела перед туалетным столом и преспокойно делала маникюр.

- Юлиус, ты знаешь, что я думаю? - вдруг сказала она.

- Иногда мне очень хочется это знать.

- По-моему, мы только первые жертвы Беллами. Эта решетка, отделяющая лестницу от подземелья, поставлена с какой-то определенной целью. Он хочет поймать еще кого-то. И мне сдается, не стоит беспокоиться с провизии...

- Почему же? - удивился Юлиус.

- Потому что Беллами, заполучив остальных, откроет тут торг, и самым дешевым товаром будем мы с тобой: секретарь и его жена!

- Что ты хочешь этим сказать? - нахмурился Савини.

- Он пока что поймал только нас, а сейчас подготавливает последнюю сцену, которая ему наверняка удастся. Тем более, что Смит умер.

Она посмотрела на него.

- Вот ты, да я, потом еще Федерстон, а затем Лэси...

- Мисс Хоуэтт, - добавил Юлиус.

- Я тоже о ней подумала... Только не вижу, какое она имеет к нему отношение?.. И за что он хочет ей отомстить?

Фэй спала очень чутко. Малейший шум будил молодую женщину. Ночью Юлиус почувствовал, что кто-то теребит его, и ладонь жены закрыла ему рот.

- Тс-с! Ни звука! - прошептала Фэй, убирая руку.

- В чем дело? - беззвучно прошептал он.

- Кто-то ходит там, снаружи...

Савини нащупал револьвер под подушкой и, тихонько выскользнув из постели, прошел на цыпочках в соседнее помещение. Когда они ложились спать, он намеренно оставил гореть шесть ламп в соседней комнате. Теперь пять из них были потушены. Помещение погрузилось в полутьму. Юлиус осторожно выглянул: никого.

Пока Юлиус стоял, вглядываясь в дверь, через которую их швырнул сюда Беллами, до него донесся сверху звук защелкивающегося замка.

- Старик! - с горечью произнес он, возвращаясь к Фэй.

- Наверное, - согласилась жена.

Они снова прислушались - люк наверху в библиотеке закрылся с глухим стуком.

- Конечно, это был Беллами! - сказал Юлиус, проходя в большую комнату, чтобы выяснить цель этого визита. Он снова зажег газ, ожидая увидеть где-нибудь оставленное письмо. Однако ничего не было.

- Зачем же он приходил? - озадаченно произнес Юлиус.

Фэй зевнула и покачал головой.

- Не знаю, но был же какой-то смысл в его действиях...

- Да, ему определенно было что-то нужно... Иначе он не рискнул бы сюда зайти, - согласился он.

Ложиться досыпать в пять утра не имело смысла. Супруги решили позавтракать. Пока Фэй стряпала на кухне, Юлиус в раздумье ходил по комнате, стараясь угадать, что хотел Беллами. Нет, ничего определенного ему в голову не приходило. Наконец он разочарованно пожал плечами и решил в ожидании завтрака снова заняться дневником.

Он шагнул к письменному столу и порылся в ящике.

- В чем дело? - Фэй выглянула в дверь, услыхав на кухне его громкий испуганный возглас.

- Пропала... Тетрадь пропала, Фэй!.. - запинаясь, ответил ей муж.

Глава 56. РУЖЬЯ

Савини выругался вполголоса.

- Дурак я был, что оставил дневник здесь! Мы должны были догадаться, что он придет за ним. Старик, конечно, знал о его существовании.

Было, должно быть, около девяти утра. Они тоскливо сидели на диване, Юлиус, опустив голову на руки, Фэй - делая вид, что читает. Вдруг крышка, закрывающая решетку, откинулась, и голос Беллами позвал их.

Юлиус сейчас же вскочил на ноги. Сжимая в руке револьвер, он пробрался за одну из колонн и стал ждать.

- Положите ваш револьвер на стол, Савини, - сказал Беллами. - Положите так, чтобы я его видел. Иначе я не стану разговаривать с вами.

Юлиус быстро сообразил, что ничего не выиграет, противореча старику, и оставил оружие на маленьком столике.

- Теперь подойдите к двери. Не бойтесь, я пришел сказать, что вас ищет полиция. У меня все утро пробыл сыщик. Он сообщил, что у вас на квартире нашли бумаги, из которых можно понять, что вы собрались за границу... Я уверен, что они не станут вас больше искать, Савини. Будьте поэкономнее с пищей, больше вы не получите! Я вас отсюда не выпущу... А ключ я выбросил в колодец!

- Вы лжете! - спокойно возразил Юлиус. - Вы приходили сюда ночью и стащили дневник.

Беллами удивленно посмотрел на него через решетку.

- Повторите-ка, - сказал он хрипло.

- Вы были здесь ночью и стащили дневник.

- Какой дневник?

- Нечего ломаться! - заорал, теряя терпение, секретарь. - Вы побывали здесь около пяти утра... Ваше счастье, что я вас не видел!

- Какой дневник? - повторил старик. - Она оставила дневник?.. Я должен был догадаться. А где он сейчас?

- Говорю вам, пропал... Вы же сами его стащили...

- Дурак, идиот! - завопил Беллами. - Я не был у вас с тех пор, как запер!

Старик не сразу овладел собой.

- У вас была некоторая надежда, Савини, - сказал он глухо, - небольшая надежда. Другой человек мог занять ваше место. Но теперь вы знаете слишком много... Слишком много!

Люк захлопнулся. Секретарь повернулся к жене, в глазах его была тревога.

- Черт тебя, дернул говорить о дневнике! - сказала она спокойно. - Ведь ты видел, что он ничего не знает? Ты сошел с ума, Юлиус!

Он пожал плечами.

- Какое это имеет значение? Я не верю, что старик собирался нас выпустить... Мы здесь навеки, Фэй.

Юлиус обнял жену и приблизил к себе ее лицо.

- Это не так плохо, как я думал, - сказал он, лаская ее, - я всегда боялся смерти, и мысль, что умру вот так, как крыса, загнанная в угол, могла бы свести меня с ума. Но теперь, родная, я не боюсь.

Фэй осторожно высвободилась из объятий.

- Если кому-нибудь суждено умереть, так это Беллами! - сказала она. - Раз кто-то мог пройти сюда, то и мы можем выбраться.

Секретарь покачал головой.

- Сюда проник Зеленый Стрелок. Это мог быть только он! - сказал Савини хмуро.

Фэй искренне удивилась его спокойствию. Это было так непохоже на Юлиуса, которого она знала.

- Я вас не узнаю, мистер! - сказала она шутливо-ласково.

- Я сам себя не узнаю, - признался муж, - мы должны смотреть в лицо фактам. И главный из них - Беллами собирается выкинуть такую дьявольскую штуку, которая затмит всякое обыкновенное убийство... Хотелось бы знать, например, для чего он приобрел ружье.

- Что ты хочешь сказать?

- Я случайно набрел на целый ящик ружей в сторожевой башне. Полдюжины отличных охотничьих манлихеров и два ящика патронов. Они хранятся над той комнатой, где спал Федерстон. Мне кажется, мы доживем до того, что услышим пальбу из них, но не дольше!

- А зачем ему ружья? - спросила Фэй.

Юлиус развел руками.

- Старик - хороший стрелок. Он как-то говорил мне об этом.

И покачав головой, прибавил:

- Зачем я сказал ему про дневник, это действительно была ошибка! Может быть, сейчас он пустит в ход оружие?

* * *

Абель Беллами сидел в своей тихой любимой комнате и обдумывал создавшееся положение.

Оно было чревато опасностями и для него самого. Впрочем, это занимало старика меньше всего. Трагедия этого беспощадного человека была в том, что в последний момент, когда, казалось, само провидение предоставляло в его руки средства отомстить женщине, которую он ненавидел, - эта возможность грозила ускользнуть из его рук.

С тех пор как Серая Женщина пропала, старик был настороже... Куда она исчезла и как - он не мог себе представить. Знал только, что где-то, то ли далеко, то ли под самым носом, кто-то работал против него - уверенно и смело.

Этот кто-то олицетворялся в смутном образе Зеленого Стрелка.

Развязка близилась, и Абель Беллами понимал это. Какое-то внутреннее чувство безошибочно предвещало ему конец. Недалек день, когда Гаррский замок и все, что связано с ним, будет покрыто мраком забвения.

Ах, если б только удалось отыскать Серую Женщину! Он поставил на ноги все сыскное бюро в Лондоне, но напрасно.

Наконец Беллами поднялся и отправился работать в подземелье. Юлиус, услышав его, взял револьвер и подкрался к отверстию, но убедился, что решетка закрыта доской.

Старик трудился весь день. Слышался непрестанный стук стали о камень. Раз даже Фэй послышались странные звуки, возбудившие ее любопытство. Но они объяснялись неожиданно просто: Беллами пел во время работы! Фэй была несказанно удивлена.

В ту ночь он не ложился. Утром, заперев на ключ библиотеку, тихонько спустился по потайной лестнице в подземелье.

Дверь была отворена, и старик очутился в комнате. Прежде чем Юлиус опомнился, он схватил револьвер, подбросил его на ладони, повернулся и, подойдя к двери, запер ее.

Секретарь с ненавистью смотрел на него.

- Я хочу побеседовать с вами, Савини... Вы сказали, что кто-то приходил сюда ночью и унес тетрадку. Вы не солгали?

- А зачем мне лгать? - угрюмо ответил тот.

- Вы не видели, кто это был?

- Нет, я только услышал, как закрывается дверь.

- Эта?

Старик показал на дверь, через которую вошел сам. Савини кивнул. Беллами отдернул занавеску в спальне. Все платья были на месте.

- Как долго вы будете держать нас здесь? - спросила Фэй. - Мне начинает это надоедать.

Он собрал платья в охапку.

- С вами ваш муж, чего вы еще хотите?

- Как долго это будет продолжаться? - снова спросила Фэй.

- Пока мне это будет нужно... А если вам скучно без компании, то я позабочусь об этом.

Женщина не ответила. Беллами прошел к двери, но едва он успел отвернуться, как она прыгнула на него, словно дикая кошка. Схватив его за шею, Фэй стала оттаскивать его от двери.

- Скорее, Юлиус! - крикнула она.

Однако прежде чем Савини успел добраться до старика, тот стряхнул с себя молодую женщину, как собака стряхивает крысу, и бросил ее на каменный пол.

Юлиус чувствовал полное бессилие перед этим могучим человеком. Фэй поднялась на ноги и стояла бледная и дрожащая, но не испуганная.

В глазах старика мелькнуло что-то вроде восхищения.

- Будь ваш муж так же храбр, как вы, он был бы настоящим мужчиной! - сказал Беллами.

- Он и так мужчина! - огрызнулась Фэй. - Дайте мне револьвер и померяйтесь с ним, горилла вы этакая!

Абель усмехнулся и продолжал свой путь к двери. Женщина снова схватила его за рукав, но он отмахнулся с той же легкостью.

Вернувшись в библиотеку, старик позвал Сена, и они вместе отправились в парк. Беллами забрал с собой платья. В уединенном месте около гаража они облили кучу платьев бензином и устроили огромный костер.

- Так, одно дело сделано! - сказал Беллами и снова спустился в подземелье продолжить свою работу.

Весь день Юлиус слышал звон стали. Но он не пытался посмотреть, чем занят старик, сообразив, что тот, конечно, закрыл отверстие. Им впервые овладело отчаяние. Безоружный, он сознавал свою беспомощность.

- Ничего не поделать, Фэй, - сказал он, - мы должны считаться с тем, что останемся тут на долгие годы.

Жена покачала головой.

- Я так не думаю. Но тебе не приходило в голову, что старик может взять и умереть?

Юлиус вздрогнул.

- Ради Бога, к чему эти мрачные мысли! - сказал он сердито. - Тогда мы вообще подохнем с голоду.

- Разве нельзя выломать дверь?

Юлиус пожал плечами.

- Здесь нет достаточно тяжелой мебели, - сказал он, - и ничего такого, что можно было бы применить как рычаг.

Поиски оружия ни к чему не привели. Савини снова поднялся по лестнице и еще раз попробовал приподнять каменную плиту, навалившись всем телом на то место, где, как он знал, находился замок. Вдруг совсем рядом послышались шаги. Он притаился. Раздался слабый звон, затем - знакомый голос.

- Это комиссар Федерстон? Можете вы приехать сейчас же в Гаррский замок? Мистер Беллами умер сегодня в два часа ночи. Он оставил письменное заявление для вас.

Юлиус не сразу постиг смысл этих слов. Он спустился к жене в смертельном испуге.

- В чем дело? - спросила Фэй, хватая его за руку и заглядывая в лицо.

- Ничего... Ничего! - хрипло проговорил он.

- Ты что-то слышал? Что такое?

- Это был... Не знаю, кажется, это был Лэси...

- Лэси? В такой час? А с кем он говорил?

Юлиус сделал над собой усилие и медленно выговорил:

- Он говорил с Федерстоном... Лучше уж я тебе скажу, Фэй: Беллами умер!

Фэй широко раскрыла рот от изумления. Она недоверчиво смотрела на мужа.

- Абель Беллами умер? - с ужасом переспросила она. - Кому он это сказал?

- Он говорил с Федерстоном. Беллами оставил для него какое-то заявление.

Фэй уставилась на мужа. Затем презрительно фыркнула:

- Беллами умер! - сказала она. - Подумаешь!

Видя, что муж не понимает ее, она добавила:

- Да, он умер, а Лэси приглашает Федерстона в замок!.. А тот только и ищет его, чтобы засадить в кутузку.

Он молча смотрел на жену.

- Разве это похоже на Лэси? Если бы старик и оставил какое-нибудь заявление, - что, нельзя его послать по почте или подождать, пока Лэси уберется подобру-поздорову? Смерть Беллами не спасет его от петли! А как, по-твоему, поступит Федерстон? Поплачет Лэси в жилет? И простит ему прошлое?

Она немного помолчала.

- Нет, тут что-то не так, Юлиус! Федерстон может попасться, он влюблен в мисс Хоуэтт и потому сам не свой. А то бы почуял, что тут дело не чисто... Странный ты человек, Юлиус! Сейчас весь трясешься, как желе во время землетрясения, а собирался один справиться с Беллами. Пойдем в комнату, побеседуем... Да, у нас скоро будет компания! Старик верно пророчил!

Глава 57. ПОПАЛСЯ

Джим Федерстон наспех оделся и вышел на холодную пустынную улицу прежде, чем подумал, что в сущности заявление умершего для него мало что значит. Ему пришлось в темноте разыскать свой автомобиль. Неизвестно откуда появившийся полицейский задержал его на несколько минут, заподозрил в комиссаре автомобильного вора и намеревался отвести его в участок.

Джим разъяснил, в чем дело, и через пятнадцать минут после телефонного звонка его автомобиль понесся по набережной и пустынному Челси.

Абель Беллами умер!

Это казалось невероятным. Звонил Лэси - Федерстон сразу узнал его голос. Именно то обстоятельство, что человек, приказ об аресте которого уже был отдан, рискнул позвонить и сообщить о смерти Беллами, внушило ему мысль, что в Гаррском замке происходит что-то необъяснимое, требующее его присутствия.

В половине пятого комиссар приехал в Гарр и повернул к воротам замка. Его, очевидно, поджидали, так как все было открыто настежь. Дверь в переднюю тоже была распахнута, а в библиотеку - притворена. Джим вошел, не колеблясь. Дверь сейчас же с шумом захлопнулась. Он стремительно обернулся, но не успел сунуть руку в карман, как его крепко схватили. Такой силой мог обладать только один человек на свете.

- Рад встретиться с вами, комиссар Федерстон! - сказал насмешливый голос над его ухом. - Вы, должно быть, приехали на похороны? Что же, похороны состоятся, но только не мои!..

Рука Беллами скользнула вдоль бедра Джима и схватила револьвер.

- Вы приехали вовремя, - сказал старик, - я всегда был педантичен и благодаря этому нажил много сотен тысяч долларов... Идемте!

Беллами был невероятно силен. Бороться с ним было бы безумием. Одним ударом кулака он мог положить конец всем надеждам на спасение.

- Это ваше тягчайшее преступление, Беллами, но не думаю, чтобы вам пришлось совершить еще одно! - спокойно заметил Джим, пока они шли по коридору мимо столовой к каменной передней, откуда вел вход в подземелье.

- Да, пожалуй, одно из последних! - согласился старик. - Зато уж я покажу всем...

Комиссар не заметил решетки, когда они спускались по лестнице; про себя он решил, что его ведут в самый нижний этаж подземелья. Но внизу лестницы Беллами выпустил его руку.

- Я буду держать вас в темноте, - сказал старик и потушил фонарь. - Позавчера я был в городе, Федерстон, - продолжал Беллами, - это вам хорошо известно, так как двое ваших людей неотступно следили за мной... Я посетил своего доктора, и он сказал мне, что у меня расширение сосудов, так что смерть может наступить в любую минуту. Мне нужно было это знать, так как многое еще предстоит сделать. Прежде всего - засадить вас.

...Этот ваш Савини - великолепный чтец, - как бы вспомнил старик, - он читал мне вслух разные книги. По истории в том числе. Оказывается, в старые времена, когда умирал великий король, приносили в жертву множество подданных, как бы для того, чтобы облегчить его уход - ты не один, мол, умираешь! Я хочу сделать то же самое, Федерстон.

Собираясь уходить, он зажег фонарь и стал мерно размахивать им как бы в такт своим мыслям.

- Да, вот что вас ждет, мой милый!

На середине лестницы старик обернулся.

- Если вам что-нибудь понадобится, - он со смехом указал на стену, - рядом Юлиус Савини... Вы можете просто окликнуть его и поговорить!

Беллами сказал это так спокойно и равнодушно, как будто прошелся с гостем. Когда он с шумом захлопнул решетку и запирал ее на замок, на губах его играла довольная улыбка.

В передней его ожидал шофер.

- Возьми автомобиль этого человека, Сен, и отвези его до моста, в трех милях отсюда... Там есть дорожка, знаешь?..

Сен молча кивнул.

- Пусть машина скатится в реку. Тебе придется вернуться пешком... Или захвати с собой велосипед, так будет удобней.

Старик посмотрел на часы - было около пяти часов утра.

"Осталось два часа до рассвета!" - с удовольствием подумал он и прошел к себе в комнату, где его ждал еще один человек.

* * *

Федерстон слышал, как над ним захлопнулась решетка. Первым делом он решил порыться в своих карманах. Нашел трубку и спички, но, если не считать перочинного ножа, у него не осталось никакого оружия. Подземелье было погружено в кромешную тьму. В темноте, словно огненные, виднелись цифры на циферблате его часов, Ощупью Джим добрался до стены и стал пробираться вдоль нее. Каждую минуту он ожидал, что споткнется о спящего Савини. Но, обойдя кругом помещение, так и не набрел на своего товарища по несчастью. Пленник уже потерял надежду и собирался где-нибудь сесть, когда чей-то голос почти у него под ногами произнес:

- Кто там?

- Федерстон, - ответил Джим, - а это вы, Савини?

- Я. И Фэй тоже здесь.

- Где вы?

- Мы в подземелье "люкс", - сказал голос Фэй. - Попробуйте рукой, вы нащупаете решетку.

Джим поискал, и его рука скоро наткнулась на другую, маленькую ручку.

- Бедняжка! - сказал он ласково. - Итак, вы попались в его лапы?

- Да, это похуже любой вашей тюрьмы, Федерстон. - Она понизила голос. - Он, может быть, слушает нас на лестнице.

- Не думаю, - ответил Джим, - я слышал его шаги в коридоре. К тому же он сам сказал, что вы здесь... Где вы?

- Мы в той комнате, где он держал пленницу! - сказала Фэй.

- Ту женщину, которую вы разыскивали, - прибавил Юлиус, - миссис Хельд.

- А разве она не здесь? - удивленно спросил комиссар.

Ответа не последовало, и он догадался, что женщины в подземелье уже нет.

- Я полагаю, что за мной последует еще кто-нибудь. Кроме вас и Фэй. О Боже!.. - Джим вдруг вспомнил о Валерии.

- Вы подумали о мисс Хоуэтт, не правда ли? - сказала проницательная Фэй. - На вашем месте я не стала бы сейчас и думать о ней!.. Федерстон, есть при вас нож?

- Есть перочинный ножик, но он такой маленький, что толку от него не будет!

- Попробуйте ножом цемент решетки... Может быть, он еще не успел затвердеть как следует.

Джим последовал совету и попытался ножом ковырять гладкую, точно каменную, поверхность, в которую уходили прутья решетки. Это было бесполезным делом.

- Знаете, Савини, никогда в жизни я не чувствовал себя таким слабым, как тогда, когда очутился в лапах этого зверя! А вы с ним разговаривали? - с волнением в голосе продолжал сыщик. - Он не сказал, что собирается заточить тут мисс Хоуэтт? Не упоминал о ней?.. Ведь теперь он пойдет на самое отчаянное дело. Он сжег корабли, засадив меня сюда, и наша единственная надежда, не оставил ли старик какие-нибудь инструкции в подземельи? Может быть, вы плохо посмотрели в своей комнате?

Федерстон невольно улыбнулся, вспомнив, что Юлиус так называет подвал, в котором сидит.

- У нас ничего нет, - ответил Савини. - Подождите, сейчас мы посветим, может быть, в спешке он что-то забыл у вас. Это окошко мы закрыли из боязни, чтобы ужасный старик не увидел нас во время работы.

Фэй отдернула одеяло, которым было заделано отверстие, и второе подземелье немного осветилось. Настолько, что Джим мог различить очертания стен. Женщина куда-то исчезла, но вскоре вернулась с чашкой кофе и просунула ее в отверстие.

- Никак не соображу, для чего он продырявил эту стену. Наверное, уж не для того, чтобы облегчить нашу участь и дать возможность переговариваться между собой. За это я могу поручиться! - сказала Фэй. - Я не боялась бы, если бы не решетка... Каждый раз, как взгляну на эти стальные прутья, меня охватывает неодолимый ужас...

Наконец наступило утро. Джиму удалось даже увидеть солнце. Узенький луч пробрался в подземелье и лег золотой дорожкой на каменную лестницу. Как только достаточно рассвело, Федерстон взобрался на верхнюю ступеньку лестницы и, просунув руку между прутьев решетки, попробовал пальцами замок. Но сразу же понял бесполезность всякой попытки отпереть его. Он был совершенно необычным, и Джим был уверен, что ни один ключ к нему не подойдет.

Вытянув шею и повернув голову, сыщик мог видеть дубовую дверь в коридор, очевидно, также запертую. Даже, если бы он стал кричать, в замке не было прислуги, которая могла бы его услышать.

Тут Джим впервые заметил странную трубу, выходившую отверстием в подземелье и исчезавшую затем под полом большой кладовой. Вновь подойдя к решетке, он спросил у секретаря о ее назначении.

- Там их две, - пояснил Юлиус. - Когда-то старик задумал устроить тут купальню и провел воду. Это стоило ему многих тысяч, прежде чем он отказался от этой идеи... Там в каждом углу по трубе, я сомневаюсь, чтобы от вас была видна вторая.

Теперь Джим Федерстон понял назначение решетки между подземельями.

Глава 58. ОСАДА

Хоуэтты как раз кончили завтракать, когда Спайк Холленд явился к ним с новостью. По его лицу Валерия сразу догадалась, что весть не из приятных.

- Федерстон был у вас вчера вечером? - прежде всего спросил он.

- Нет, - ответила испуганная девушка. - А что такое?

- Я только что разговаривал по телефону с Джексоном - это помощник Федерстона, - он говорит, что, по-видимому, комиссара ночью кто-то вызвал. Слуга не застал его сегодня утром в квартире... А машина Федерстона только что найдена в реке, в трех милях отсюда.

Валерия пошатнулась. Репортер быстро подскочил к ней.

- Ночью кто-то звонил Федерстону по телефону из Гарра. Полиция узнала об этом на телефонной станции. Говорили из замка. Таким образом, удалось точно установить время отъезда комиссара, - продолжал Спайк, - но неизвестно, добрался он до замка или нет. Джексон предупредил меня, чтобы я не говорил с Беллами до его приезда. Он прибудет из города с нарядом полицейских... Абелю не поздоровится.

Мистер Хоуэтт должен был ехать в город по делу, но ввиду таких серьезных обстоятельств хотел остаться... Однако Валерия уговорила его не менять своих планов. Ей хотелось остаться наедине. Она каким-то чутьем угадывала, что Джим жив. То же чутье подсказывало ей, что он находится в Гаррском замке.

Девушка была в деревне, когда прибыли полицейские во главе с комиссаром. По прибытии он немедленно связался со Спайком.

- Вы не видели Беллами и случайно не проговорились ему?

- Нет, сэр! - ответил Спайк.

- А вы вполне уверены, что комиссар Федерстон тут, то есть, я хочу сказать, в замке?

- Могу передать вам только то, что сам слышал. Один из здешних рабочих, отправляясь на работу, видел автомобиль, очень похожий на машину комиссара Федерстона, который выезжал из ворот замка и направился по дороге в Лондон...

- Да, мы нашли его как раз на лондонской дороге! - задумчиво произнес комиссар.

Он молча взглянул на запертые ворота парка. Справа у столба был приделан шнур колокольчика, и один из полицейских пытался позвонить. Из сторожки никто не вышел. Тот снова позвонил, но опять безрезультатно.

Комиссар мгновенно принял решение.

Полицейские остановили проезжавший мимо грузовой автомобиль.

- Дайте полный ход и задними колесами надавите на решетку ворот! - приказал комиссар шоферу.

- Но я сломаю ворота! - возразил тот испуганно.

- Мне это и нужно!

Автомобиль дал задний ход, и ворота с треском распахнулись. Полицейский комиссар повел свой маленький отряд к замку. Перед ними открылся красивый широкий въезд. Вдруг что-то щелкнуло, будто кто-то хлопнул бичом. Полицейский, шедший рядом со Спайком, вдруг остановился, затем рухнул наземь, истекая кровью. По команде комиссара все попадали на землю.

Впереди была засада. Абель Беллами встречал полицию огнем.

Валерия услышала первый выстрел и угадала, что произошло.

- Здесь опасно, мисс! - предупредил ее деревенский полицейский, разгонявший небольшую толпу, собравшуюся у разбитых ворот. - Он стреляет из амбразуры в башне - я видел дымок.

Едва прозвучали эти слова, как что-то тонко просвистело рядом. Раздался звон разбитого стекла. Полицейский схватил девушку и оттащил ее в сторону, под стену.

Пуля разбила стекло фонаря.

- Вы чудом спаслись, мисс! Бьюсь об заклад, что он целился в вас.

Валерия была рада, что отец уехал еще до прибытия полиции. Он бы испугался за ее жизнь. Она знала, что ради него и Джима, томящегося в плену за серыми стенами замка, не должна подвергать себя риску. Но все же ей не хотелось уходить, не узнав, что происходит.

В это время у ворот показался Спайк. Лицо его было красным от возбуждения.

- Абель защищает замок! - выкрикнул он, смеясь почти истерически. - Я говорил Сайму, что здесь будет интересное дело, а этот старый дурак не хотел верить...

- Бум!..

- Опять выстрел! - закричал Спайк. От волнения он не мог устоять на месте.

- Комиссар Федерстон там? - спросила Валерия.

- Должно быть, - ответил репортер.

Его равнодушный тон покоробил девушку.

- Они не скоро смогут взять замок! - заверил Спайк. - Комиссар посылает в Рединг за ротой солдат и орудиями, чтобы выбить двери. Но вряд ли это поможет.

И, даже не извинившись, он побежал в гостиницу звонить своему недоверчивому редактору.

Позже девушка узнала, что в Лондоне не хотели прибегать к вооруженной силе для штурма, тем более, что Беллами был американским гражданином. Попытались соединиться с ним по телефону, и после нескольких неудач разговор все же состоялся.

- Советую вам сдаться, Беллами! - сказал комиссар. - В конце концов для вас же будет легче...

- Я знаю самый легкий конец! - ответил в трубку старик.

Однако, немного спустя, прибавил:

- Дайте мне двенадцать часов на размышление!

- Даю вам час.

- Двенадцать! - был лаконичный ответ. - Все равно меньше чем за двенадцать часов вы до меня не доберетесь.

Валерия несколько раз подходила к воротам парка. Полиция получила подкрепление и оцепила замок, чтобы помешать доступу посторонних. В течение всего дня продолжалась беспрерывная перестрелка.

Охваченная тревогой, Валерия к концу дня вернулась домой. Прислуги не оказалось: все ушли смотреть на происходящее сражение. Вдруг у девушки возникла дерзкая мысль. Она быстро направилась к садовой ограде. Приставила к ней лестницу и забралась наверх. Оттуда все было видно, как на ладони. Дым выходил из верхних этажей Сторожевой башни. Позиция Беллами преобладала над всеми подступами к замку.

Там, за этими мрачными стенами, выдержавшими столько осад, пережившими расцвет и упадок английского рыцарства, видевшими, как развевались знамена над уходившими в Святую Землю крестоносцами, - теперь лишь один человек бросал вызов законам не только Англии, но и людским.

Бац!..

Что-то ударилось о садовую ограду. Каменные осколки брызнули по сторонам.

Валерия стала быстро спускаться. Следующая пуля попала как раз туда, где она только что сидела. Осколок камня порезал ей руку.

Стрелял в нее не Беллами, а немой китаец, притаившийся в амбразуре. Вдруг кто-то схватил и отбросил его к стене.

- Ты уже второй раз целишься в нее, идиот! Я же не велел тебе этого делать!

Сен оправился и с загадочной улыбкой вновь зарядил ружье.

- Стреляй по кустам, там полиция! - приказал ему старик и спустился вниз затворить железные ставни.

Сделав это, он прошел в переднюю осмотреть то, что немногие посетители замка когда-либо видели - спускную дверь, вдвинутую в отверстие в каменном потолке, которую можно было легко опустить в случае надобности.

Старик отвязал толстую веревку, регулировавшую механизм, и потянул за нее. Дверь медленно опустилась. Укрепив ее на полу, Беллами поспешно прошел по коридору ко входу в подземелье.

- Вы там, Федерстон?!

Голос Джима ответил ему:

- Да, я здесь.

- Ваши друзья прибыли. Вы, наверное, знаете об этом?

- Да, я слышал стрельбу.

- Вначале я стрелял... Но теперь и они получили винтовки. Сегодня ночью кое-что произойдет, комиссар.

Джим медленно поднялся по лестнице и, протянув руку, схватился за прутья решетки.

- Вы пропадете, Беллами. Неизбежно! - сказал он совершенно спокойно.

- Ничего, я достанусь им мертвым! - ответил ему старик. - Вы думаете, я боюсь?.. Ошибаетесь! Я никогда не был так счастлив, как сейчас. Я бы с радостью выпустил вас отсюда, но это испортило бы дело. Сознание, что вы здесь, что полиция тщетно осаждает замок, а я смеюсь над ними - все это чудесно, Федерстон!.. Вы не завидуете?

- Скорее можно позавидовать змее! - произнес сквозь зубы пленник.

Он вовремя убрал руку - тяжелый сапог старика наступил на решетку как раз в том месте, где за миг до этого была рука Джима.

Федерстон рассмеялся и отошел к другой решетке, чтобы поговорить с Фэй.

- Приятный господин, этот Абель Беллами! - сказал он.

- Что происходит, комиссар? Кто там стреляет?

- Полиция осаждает замок, их много... Положение, по-видимому, настолько серьезно, что им выдали винтовки. А наш старик готовится обороняться.

Фэй кивнула.

- Значит, это вопрос нескольких часов, - сказала она спокойно. - Комиссар, что вы думаете о Юлиусе?

- Я ничего не могу сказать о нем плохого после того, как он столько сделал для меня и мисс Хоуэтт.

- Считаете его трусом, да? Вы слышали, как я его ругаю, и думаете, я дурного мнения о нем? Но это не так, Федерстон... Вы понимаете, я люблю его и часто спрашиваю себя, а знает ли он это? Такие люди, как мы, не думают о любви, и даже брак у нас - лишь способ устроиться материально. Но я так люблю Юлиуса, что буду счастлива умереть рядом с ним...

Джим протянул руку через решетку.

- Вы славная, Фэй, - сказал он, - и если мы когда-нибудь выберемся отсюда, я...

- Пожалуйста, не говорите, что найдете мне честную работу. Предпочитаю стать воровкой, чем мыть полы... Я гордячка.

Федерстон услышал стук молотка и пошел посмотреть, в чем дело. Старик, оголенный почти до пояса, прибивал деревянные доски к двери. Он работал с лихорадочной быстротой.

- В чем дело? Вы хотите заколотить нас?

Беллами оглянулся.

- А, это вы? Да, собираюсь замуровать.

Джим молча наблюдал, как старик вбивал длинные гвозди в одну доску за другой. Скоро доски были уже на высоте колен старика.

- Вас повесят, Беллами, - заметил он.

- Если достанут!

Старик выпрямился и резким движением выбросил руку.

Джим однако оказался быстрее. Он пригнулся, когда молоток ударился о прутья, и прежде чем Абель Беллами успел схватить оружие, которое он в минуту ярости запустил в решетку, дернул молоток, и тот упал к нему в подземелье.

- Отдай! - зарычал старик. - Отдай назад молоток или я пристрелю тебя!

- Приходите за ним! - предложил сыщик.

Он стоял у подножья лестницы с молотком в руках и ждал прихода старика.

Но тот не привел в исполнение свою угрозу: Джим услыхал его быстрые шаги по коридору. А через несколько минут стрельба возобновилась с новой силой.

Джим понял, что Беллами снова занял свой пост.

Глава 59. ПОЯВЛЯЕТСЯ ЗЕЛЕНЫЙ СТРЕЛОК

Валерия, понятия не имевшая о том, что старик заинтересован в ее безопасности и благополучии, в ужасе вернулась домой. Непрестанный треск стрельбы действовал ей на нервы. Девушке хотелось, чтобы пришел Спайк, но тот был слишком занят. Он то и дело бегал от ворот замка к телефону, диктовал отрывистые фразы редакционной стенографистке и торопился назад к месту, где происходил бой.

Валерия снова вышла на дорогу, но не увидела ничего, кроме спин людей, с воловьим терпением ожидавших развязки. Мимо пробежал деревенский мальчик. Она окликнула его.

- Нет, мисс, ничего не случилось, они еще ждут солдат!

Девушка медленно вернулась назад. Ей не хотелось входить в дом, но и сад уже не интересовал ее. Теперь она жалела, что не удержала отца. И, постояв у входа, опять вышла на дорогу, чтобы послать кого-нибудь за прислугой.

"Нелепо так трусить!" - подумала Валерия.

Жаль, что Джон Вуд уехал сразу после утреннего завтрака, чтобы поспеть к поезду. С ним бы она чувствовала себя спокойней.

- Клик-клок! - продолжали раздаваться эти странные звуки.

Как ни дико, но здесь, в мирной английской деревушке, шло сражение, и жители ее с интересом наблюдали за ним.

Вздохнув, девушка все-таки прошла в дом, в гостиную, где пыталась читать. Вдруг в коридоре послышались шаги. Она подумала, что вернулся кто-нибудь из прислуги и направилась на кухню.

Наступили сумерки, а эта часть дома была всегда слабо освещена.

- Кто там? - спросила Валерия, заглядывая в темную посудомойку.

Вдруг чьи-то руки обхватили ее сзади - длинные руки в зеленых перчатках. Девушка вскрикнула и, взглянув на белую маску, упала без чувств в объятия Зеленого Стрелка. Через несколько минут она пришла в себя. Кто-то нес ее по туннелю, пропахшему сыростью и плесенью. Тьма была кромешная...

Что же происходит?.. Валерия крепче уцепилась за человека, несшего ее.

- Папа, это ты? - испуганно спросила она.

Вместо ответа неизвестный приглушенным голосом спросил, может ли она идти сама?

- Мне кажется, могу. Но я не вижу дороги?

- Здесь недалеко, нужно держаться за стену.

Стены были из грубого неотесанного камня. По ним струилась вода. Раз в темноте перед ней сверкнули два зеленых глаза...

- Это крыса, - пробормотал ее спутник.

Наконец они подошли к месту, где туннель сворачивал под прямым углом.

Неизвестный схватил ее за руку:

- Сюда! - сказал он, и Валерия стала подниматься по лестнице.

- Наклоните голову - здесь низкий потолок.

Девушка повиновалась и, пригибаясь, прошла за ним шагов двенадцать. Затем увидела перед собой две ступеньки, за которыми был отвесный спуск.

- Прыгайте! - приказал ей спутник.

Она спрыгнула и, пройдя по коридору, очутилась в комнате, где на полках были расставлены ряды консервных банок.

- Где я? - спросила Валерия.

Она не решилась взглянуть прямо в лицо безобразной белой маске.

- Вы в Гаррском замке и останетесь в нем, сударыня.

Девушка вырвалась из рук Зеленого Стрелка и побежала наверх. Дверь оказалась запертой на замок и на засов. До другой двери она не добралась - зеленый человек поймал ее. Стараясь вырваться, Валерия ухватилась за маску и сорвала ее. Увидев открывшееся лицо, она вскрикнула от ужаса.

- Вы, вы - Зеленый Стрелок? - пробормотала несчастная.

Это был Лэси. Он ничего не ответил, протолкнул ее через маленькую дверь под лестницей, потом еще через одну - в переднюю, откуда был вход в подземелье. Валерия решила, что ее отправят туда, но Лэси повел ее в библиотеку.

Там их ждал Беллами, он был небрит, пот градом катился по его лицу.

Наступила мертвая тишина, прерываемая лишь звуками ружейной пальбы.

Вдруг старик протянул руку и схватил ее за плечи.

- Итак, вы пришли, милочка? - сказал он. - Вы - моя последняя гостья, самая последняя!

Негодяй хихикнул ей прямо в лицо.

- Попались все! Я хотел бы поймать и этого слепого болвана - вашего отца. Впрочем, он не ваш отец... Но это не так важно!.. Все, кто мне нужен - здесь! Все, кто мог проболтаться, кто ненавидел меня, все они здесь! - он показал на пол.

Валерия повернулась к Лэси.

- Ради Бога, уведите меня отсюда!.. Не сомневайтесь, мой отец вам заплатит!

- Какой смысл просить Лэси? Он не спасет вас. С таким же успехом можете просить и меня.

Пинком ноги Беллами оттолкнул стол, поднял ковер и открыл потайной ход. Схватив в руки ружье, он показал дулом вниз.

- Спускайтесь, вы там найдете своих друзей... Идите, Валерия, на этот раз я не допущу промаха. Дважды я сделал глупость, но теперь вы мне заплатите!

Не говоря ни слова, девушка стала спускаться. Он наблюдал за ней, держа ружье наготове.

- Черт возьми! Дверь отворена! - зарычал он вдруг и потянул носом.

Его быстрый ум сразу сообразил.

- Зажгли замок, а? Что ж, пусть у них будет больше пространства для смерти.

С этими словами старик вдвинул на место каменную плиту.

Лэси заметил, что он не опустил квадрат паркета, прикрывавший потайной ход.

- Так вот где вы их держите, Беллами. А кто там у вас?

- Юлиус, его жена и Федерстон!

- Федерстон? - испуганно спросил Лэси. - А кто же стреляет снаружи?

- Полиция! - отрезал Беллами.

Лэси весь позеленел. В своем дурацком наряде, который к тому же был ему слишком велик, он представлял собой нелепое зрелище.

Это была идея Беллами - нарядить его Зеленым Стрелком. Он же посылал его на разведку в "Леди Мэнор". Его тогда чуть не поймали, и при воспоминании об этом у него по телу пробежали мурашки.

- Вы сказали мне, что в деревне ярмарка, и солдаты проводят показательные учения... Ах вы, старый лгун! Где мои деньги? Я сейчас же ухожу!

- Каким образом?

- Через "Леди Мэнор"! Вот только переоденусь... Довольно с меня, Беллами! Вы лезете не в свои дела, и я не желаю пропасть с вами. И если меня попросят дать показания против вас... Ей-Богу...

- Вы дадите их! - закончил за него старик.

Он открыл сейф, вынул оттуда пачку кредиток и бросил на стол.

- Вот ваши деньги, можете убираться, когда вам заблагорассудится... Есть у вас револьвер?

- Еще бы, неужели вы думаете, что я решился быть здесь без оружия?

Вместо ответа Беллами нажал ногой на каменный люк и отворил его.

- Приведите сюда Савини. Он безоружен, но драчлив.

Лэси нахмурился.

- Приведите его сами!

- А вы тем временем отворите дверь и впустите полицию? - насмешливо сказал Беллами. - Сейчас же иди вниз, мерзавец... Чего ты боишься?

Сжимая в руке револьвер, Лэси побелел, как полотно.

- Я пойду вниз, - прохрипел он, - только в том случае, если вы спуститесь впереди меня.

Беллами пожал плечами и стал спускаться вниз. Лэси последовал за ним на приличном расстоянии. Вдруг старик стремительно обернулся и бросился наверх, навстречу Лэси. Тот почувствовал, что его схватили за ногу, попробовал удержать равновесие, но не смог и скатился вниз на каменный пол. Беллами поднял оброненный пистолет, положил его в карман и поднялся наверх, чтобы приступить к постановке последнего акта задуманной им драмы.

* * *

Валерия стояла у входа в подземную комнату, не зная, что ей делать, не смея ступить дальше. Послышался чей-то голос:

- Мисс Хоуэтт?

Валерия недоуменно спросила:

- Миссис Савини?

Через минуту она уже плакала в объятьях Фэй, дрожа, как в лихорадке.

- Комиссар Федерстон здесь?

- Да, но к нему не попасть.

- Где он? Я должна видеть его.

Она едва обратила внимание на Юлиуса, проводившего ее к решетке.

- Джим, Джим! - позвала девушка.

Он невольно обрадовался, услышав ее голос.

- Валерия, это вы?.. О, Боже!

- Мы недолго пробудем здесь, - сказала она, - полиция получила военное подкрепление. Холленд думает, что замок будет взят сегодня ночью.

- Как вы попали сюда?

- Меня поймал Зеленый Стрелок.

- Зеленый Стрелок?.. Не может быть!

Она кивнула.

- Это был Лэси.

Джим присел от удивления и уставился в темноту, откуда доходил до него голос Валерии.

- Этого не может быть, - сказал он, - вы уверены в этом?

- Я сорвала с него маску.

- Это невероятно, я не понимаю, в чем дело. Но впрочем, дорогая, для нас совершенно неважно, кто такой Зеленый Стрелок!

Их прервал Юлиус, принесший неожиданное и ошеломляющее известие.

- Лэси? В подземельи? - переспросил у него Джим.

- Мало того, что в подземельи, - сказал Савини, - он в наряде Зеленого Стрелка... Фэй дала ему воды. По-видимому, старик спустил его с лестницы.

- Лэси здесь? - испуганно прошептала Валерия. - Неужели вы не можете пролезть сюда, Джим?

- Не бойтесь, Юлиус позаботится о вас, - ответил молодой человек, - я постараюсь потом пробраться к вам. Я уже отколупал цемент с двух прутьев решетки. Молоток старика сослужил мне большую службу.

И он снова принялся за работу, прерванную появлением девушки. Та вернулась к Юлиусу.

- Лэси очень расшибся? - спросила она.

- Только голову ушиб, - небрежно ответил Савини, - а это та часть Лэси, которая не пострадает, даже если по ней проедет грузовик. Это он привел вас в замок?.. Я слышал, как вы рассказывали об этом Федерстону. Что же, милости просим. У него под зеленым кафтаном был спрятан револьвер, который будет нам весьма кстати!

Юлиус с гордостью показал свою находку.

- Естественно, что моим первым побуждением было обыскать его. Но больше я ничего не нашел! - громко сказал он. - А Лэси уверен, что Абель дал ему пачку денег... Либо это воображение, либо старик отобрал их у него перед тем, как спустить с лестницы... Беллами не любил сорить деньгами, и, по-моему, он прав!

С этими словами Юлиус похлопал себя по туго набитому карману.

Валерия вышла в другую комнату, где Фэй делала перевязку Лэси. Последний был жалок в своем оборванном и запачканном кровью и грязью широченном костюме.

- У меня была уйма денег, - говорил Лэси, - а теперь их нет... У денег нет ног, не могли же они уйти?

- Раз у вас были деньги, то и сейчас должны быть! - сказала обиженно Фэй. - Не обвиняете же вы Юлиуса в том, что он вас ограбил?

- Ни в чем я не обвиняю, - проворчал Лэси, - но взял же он мой револьвер! Почему бы ему не взять и деньги?

- Потому что револьвер был, а денег не было! Не умно обвинять в краже людей, которые спасли вам жизнь... Должно быть, Беллами сам их забрал.

- А почему он не взял револьвер?.. Кстати, где он?

- У Юлиуса, и останется у него! - решительно заявила Фэй.

Весь вечер Джим с Савини поочередно работали единственным орудием, так счастливо попавшим к ним в руки. К девяти часам их общими усилиями решетка была выдернута.

Джим пролез через отверстие, подошел к Валерии и без лишних слов обнял и поцеловал ее. Для объяснений не было времени. Он сообщил Юлиусу о своих подозрениях, и оказалось, секретарь разделяет их. Вдвоем они оттащили диван от стены и, обломав ножки, протиснули его в отверстие.

- В чем дело? Вы хотите обставить соседний подвал? - спросила Фэй.

- Мало ли что может случиться! - загадочно ответил Федерстон.

- Этот стол, по-моему, тоже годится! - прибавил он, молотком отбивая ножки стола и проталкивая его к Юлиусу.

- Эй, Лэси! Вы в состоянии нам помочь?

Лэси сразу подошел на зов.

- Что прикажете, комиссар?

- Поднимайтесь наверх по лестнице, встаньте под решетку и, как только завидите Беллами, - кричите!

Джим взял Лэси за ухо и показал ему, где надо стать.

- Вы понимаете? - спросил он.

- Разумеется, я не дурак! - возмутился тот.

Федерстон вернулся к Юлиусу.

- Я не уверен, что наши меры предосторожности сколько-нибудь помогут.

- Но что другое мы можем сделать?

- Эх, будь у нас гвозди! - раздумчиво произнес Джим и занялся возведением баррикады возле отверстия между двумя подземельями.

Стулья, столы, матрацы - все было перенесено в соседнее помещение.

Лэси тем временем спокойно сидел на самой верхней ступеньке лестницы, чувствуя ненависть к Беллами, но еще больше ненавидя человека, в общество которого его так неожиданно забросила судьба.

Глава 60. ЧЕЛОВЕК ИЗ МОНАСТЫРСКОЙ РОЩИ

Из трубы маленького домика в Монастырской Роще струился дым. Плита в кухне жарко топилась, хозяин с серьезным видом поджаривал себе котлету. Шторы на окнах были опущены, двери крепко заперты. Любопытный прохожий тщетно стал бы стучать у дверей.

Дело близилось к вечеру. Покончив со скромным ужином, мужчина взял трубку, медленно набил ее и закурил. Откинувшись в кресле, он стал рассеянно созерцать стену. Мысли его были далеко.

Немного погодя, хозяин вынул из кармана телеграмму и в который раз перечитал ее. Это, по-видимому, доставило ему удовольствие, на лице его мелькнула улыбка. Через час он встал, выйдя в соседнюю комнату, взял книгу и погрузился в чтение. Раз или два мужчина поднимал голову, прислушиваясь к странным звукам, становившимся все назойливее. Наконец он направился через заднюю дверь в запущенный сад, пытаясь определить, откуда они исходят. Затем вернулся в дом, надел шляпу и, все заперев, вышел - на этот раз через парадный ход.

Послышались шаги, и он спрятался в роще, пережидая случайного прохожего. Потом быстро зашагал по направлению к деревне.

Перейдя через поле, незнакомец свернул на боковую дорогу и тут только остановил первого попавшегося крестьянина.

- Как будто стреляют?

- Да, сэр... Говорят, старика в Гаррском замке осаждают солдаты. Я не знаю в чем дело, но стрельба идет с самого утра.

Незнакомец ускорил шаг и прошел в Гарр тропинкой, приведшей его в деревню, к посту напротив "Леди Мэнор".

Увидя полицейского, он подошел к нему. Тот пояснил:

- Да, сэр. Старый Беллами обстреливает полицию. Мы ждем подкреплений, в парке уже находятся два взвода солдат... Вы не здешний?

- Нет, - ответил незнакомец.

- Почти вся деревня высыпала на улицу. Я только что говорил кухарке мистера Хоуэтта, что лучше бы ей пойти домой готовить обед!

- А мистер Хоуэтт здесь?

- Он уехал в город. Барышня дома, хотите ее видеть, сэр?

- Да, пожалуй.

Незнакомец как будто колебался.

Тут полицейский увидел подъезжавший грузовик и поднял руку, чтобы остановить его. Когда он оглянулся, незнакомца уже не было. Полицейскому показалось, что тот прошел через сад к "Леди Мэнор". И он не ошибся.

Двери дома были отворены настежь. Неизвестный хотел постучать, но потом передумал, смело вошел в переднюю, повернул ручку двери в гостиную и заглянул гуда.

На письменном столе Валерии Хоуэтт лежала книга, на кушетке валялось неоконченное вязание. Посетитель осторожно прошел на кухню и осмотрелся. План дома был, видимо, ему знаком, и неудивительно, так как он несколько раз бывал здесь. Дверь из кухни была приоткрыта, и незнакомец вышел в сад. К садовой калитке была прислонена лестница, но ни хозяйки, ни прислуги не было видно.

Уже стемнело, когда снаружи послышались голоса. Отворив дверь в погреб, он быстро спустился по лестнице, уверенно подошел к одной из дверей, вставил ключ и вошел. Наклонившись, незнакомец приподнял крышку ящика и достал маленький электрический фонарь. Одно прикосновение - и погреб осветился. Он снова опустил руку в ящик и вынул короткий зеленый лук и стрелы. Последние он покачал на пальце. Одна, по-видимому, не удовлетворила его, так как он положил ее назад и взял другую. Потушив свет, он стал ждать.

Было слышно, как дверь наверху, ведущая в погреб, отворилась, и одна из горничных спустилась вниз со свечой... Она наполняла ящик для угля, и между ней и кем-то на кухне завязался разговор.

- Что случилось с мисс Валерией? - спросил голос наверху.

- Я не видела ее, - ответила девушка, набиравшая уголь, - она не у себя в комнате?

- Нет, я только что была наверху... В саду ее тоже нет.

- И в толпе не было, - сказал голос внизу, - а пробраться через толпу она бы не могла - полиция никого не пускает.

Наконец девушка поднялась наверх. Он просидел неподвижно еще некоторое время, наконец, услыхав наверху возбужденные голоса, выбрался из своей каморки и прислушался. Немного позже, когда мистер Хоуэтт спустился вниз и отворил дверь в каморку, где прятался незнакомец, она была пуста.

Перестрелка у замка стала гораздо реже. Правительство вняло настояниям полиции, и незадолго до наступления ночи в Гарр прибыла рота пехоты и оцепила замок. Позже послышался шум колес, и на деревенской улице появилась артиллерийская батарея. Перед воротами замка были установлены орудия.

Спайк сейчас же отправился за информацией.

- До утра мы не собираемся ничего предпринимать! - заявил ему старший офицер. - И наши действия будут всецело зависеть от того, как поведет себя Беллами. Если он будет продолжать стрельбу, мы разнесем по частям двери и ворвемся в замок.

- Почему вы не взорвете дверь теперь же? - спросил Спайк. - Вам, вероятно, известно, что мисс Валерия исчезла? А мистер Хоуэтт говорит сейчас по телефону с Лондоном.

- Таковы наши инструкции, - сказал офицер.

Репортер направился к комиссару, но и тут не получил удовлетворения.

- Мне безразлично: сегодня атаковать или завтра утром, - сказал комиссар. - Может быть, за ночь Беллами одумается.

- Вы не знаете его! - мрачно заметил Спайк.

С каждым поездом в Гарр прибывали репортеры и любопытные. История с осадой замка заполнила первые страницы вечерних газет.

Холленд, гордый обладатель комнаты в гостинице, охотно устроил у себя около дюжины своих коллег, которым было не до сна. Он уже кончил обедать, когда к нему вошел мистер Хоуэтт.

- Я хочу показать полиции ход в замок! И прошу вас пойти со мной.

Спайк недоуменно взглянул на него.

- Недавно я открыл потайной ход, - повторил Хоуэтт.

Он очень постарел за эти дни. Лицо его было землисто-серым, голос дрожал.

Спайк не стал ни о чем расспрашивать. Вместе с мистером Хоуэттом и пятью полицейскими он доехал на автомобиле до "Леди Мэнор" и прошел в погреб.

- Подземный ход здесь. Он соединяет "Леди Мэнор" с замком! - объявил хозяин и указал на средний из трех маленьких погребов. Вынув ключ, он отворил дверь и вошел.

Погреб был узкий, кроме одного ящика, в нем ничего не было. Мистер Хоуэтт притянул ящик к себе, и в полу показалось небольшое квадратное отверстие и такое же - в стене.

По ступенькам они сошли в коридор, но не успели далеко пройти, как раздался глухой стук, и мистер Хоуэтт, шедший первым, вскрикнул от боли. Один из полицейских зажег фонарь: впереди по коридору была дверь. Но потайной ход в Гаррский замок оказался запертым.

- Эта дверь никогда раньше не запиралась, - сказал мистер Хоуэтт. - Я помню, она всегда была открыта... По ходу еще три или четыре двери, это значит, что мы должны будем по очереди взламывать их... Боюсь, нам это будет не по силам.

- Они заперты на ключ?

- Нет, на тяжелый засов. Очень сожалею, господа, - прибавил Хоуэтт тихо, - я думал показать вам более легкий ход в замок, но вы видите... Я задал вам еще более трудную задачу!

Они повернули обратно. Спайк был разочарован больше всех, если не считать хозяина.

- По-вашему, мисс Хоуэтт увели этим путем? - спросил он.

- Боюсь, что да! - ответил Хоуэтт. - Это моя вина, я должен был держать больше мужчин в доме... Но получилось, что...

Его голос становился все глуше и глуше.

Он так и не закончил - репортер подхватил его на руки.

Прибывший врач обнадежил Спайка: временная слабость не опасна.

Глава 61. ПОТОП

У Лэси уже начинало сводить ноги, он промерз до костей, когда услышал шаги в коридоре. Беллами ступил подошвами на решетку.

- Мистер Беллами! - шепотом позвал Лэси.

Старик круто повернулся.

- Эй, а ты как попал сюда?

- Ради Бога, не кричите...

К его счастью, стук молотка внизу заглушил разговор.

- Что тебе нужно? - спросил Беллами тише.

- Выпустите меня... Они поставили меня сторожить здесь и велели закричать, как только вы покажетесь.

Старик опустил на пол фонарь, вынул из кармана какой-то пакет и зажег свет в одном из углов коридора. Потом проделал то же самое в другом углу.

- Мистер Беллами, выпустите меня!.. Я же сказал вам...

Федерстон услышал вопль - бросился к лестнице. Это было как раз тогда, когда старик наклонился над решеткой. Комиссар дважды выстрелил, но промахнулся. Вдруг он увидел искру.

- Спускайтесь! - закричал Джим и бросился вниз по лестнице.

Когда раздался первый взрыв, он упал на колени. От второго взрыва с потолка посыпался камень.

- Что это? - раздался испуганный голос Юлиуса.

- Стойте там! - приказал Джим. - А вы, Лэси, идите сюда! Почему вы не сказали мне, что старик там?

- Я не видел его...

- Видели и слышали. Вы упрашивали его выпустить вас отсюда. Подлее я еще не встречал человека!

- Что это за шум? - испуганно повторил Юлиус.

- Это и есть "оно", - сказал Джим.

Сверху доносился мерный, глухой рокот.

- Это что?.. - бормотал Лэси. - Что старик делает?

- Сейчас вы увидите... Вам, негодяю, это будет поделом!

По лестнице вдруг хлынула вода, она залила пол в подземелье. Ее уровень быстро и угрожающе поднимался.

Юлиус уже был по ту сторону баррикады. С ним перебрался к женщинам и Лэси.

Тогда Федерстон перескочил через нагроможденные столы, диваны и матрасы и вместе с Савини принялся затыкать отверстие, чтобы приостановить или хотя бы уменьшить приток поступающей воды.

- Черт возьми! Все это напрасно! - сказал Джим, промокший с головы до ног. - Проклятый старик взорвал водопроводные трубы.

Вода уже затекала во внутреннее подземелье. Возведенная баррикада немного сдерживала ее. Федерстон понимал однако, что это ненадолго.

Вентилятор был на уровне потолка, что несколько облегчало их положение. Джим рассчитал, что часа через два вода затопит подземелье.

- Думаю, нам лучше стать на ступеньки лестницы, ведущей в библиотеку, - сказал он. - Дамы пусть встанут на верхней площадке, под ними - вы и Лэси, а я еще ниже.

Опасения Джима оправдались. Он едва успел завернуть газ и выйти из комнаты, как раздался треск, и построенная ими баррикада рухнула. Прежде чем комиссар дошел до лестницы, вода доставала ему по колено.

- Зачем вы потушили свет? - сердито спросил Лэси. - Мы будем умирать в темноте?

- Вы заслужили и худшую смерть... Нам нужно как можно больше воздуха, а если бы я оставил газ гореть, то через несколько минут мы бы его вдыхали...

Вскоре вода поднялась по щиколотку. Джим подождал пока она дошла ему до колен и тогда поднялся на следующую ступеньку.

- Идите сюда, Валерия!

Девушка отыскала его в темноте, и они обнялись. Теперь он стоял так высоко, как позволял его рост.

Вода поднималась с невероятной быстротой. Но воздух пока оставался чистым. Джим не хотел думать о том, что будет, когда вода зальет вентиляторы. Он притянул к себе девушку и поцеловал ее.

Глава 62. ПОСЛЕДНИЙ ВИЗИТ ЗЕЛЕНОГО СТРЕЛКА

Сидя у окна спальни, Абель Беллами задумчиво глядел в зеленый парк. Винтовка стояла рядом.

Огни в деревне были потушены по приказу военного начальства. Даже в домах было запрещено зажигать свет.

В общем, это было на руку Беллами, так как многочисленные огни слепили его и мешали стрелять.

Думы старика были невеселыми - вот как ему приходилось заканчивать свою жизнь! И самое главное, что женщина, Серая Женщина ушла из его рук!

Он схватил винтовку.

Три человека медленно, ползком подбирались к дому. Он выстрелил, но они заметили откуда, и открыли пулеметный огонь.

Беллами лег на пол. Пули непрерывно свистели над его головой.

Потом стрельба прекратилась. Он выглянул из окна: в парке было тихо. Воспользовавшись этим, старик прошел вниз.

Вода из взорванных труб лилась двумя бело-зелеными потоками. Он прошел к решетке.

Там вода уже поднялась до верхней ступени, и он с удовольствием подумал, что солдаты не успеют прийти вовремя, чтобы спасти находившихся в подземелье пленников.

В передней, Абель нашел Сена и что-то сердито пробурчал ему. Немой китаец показал хозяину на дверь, и Беллами понял: они взорвут дверь динамитом.

Старик запер дверь из передней в коридор. Пройдет некоторое время, прежде чем полиция сообразит, в чем дело, а на то, чтобы остановить воду, понадобится еще больше времени. Ничто уже не спасет их.

С этой приятной мыслью Беллами стал в дверях библиотеки в ожидании развязки. Он представлял, как его враги стоят на лестнице по шею в воде. Через десять минут их не будет в живых...

Жаль только, что ОНА ушла...

Раздался страшный треск. Замок вздрогнул до основания. Затем последовал второй взрыв. Беллами понял, что наружная дверь взорвана, осталась только внутренняя, обитая железом. Взорвать ее будет не так-то легко.

Старик вошел в библиотеку, Сен остался сидеть в коридоре на корточках, с ружьем на коленях, невозмутимо ожидая неизбежного конца.

Внезапный стук заставил Беллами обернуться. Кто-то отворил вторую дверь в библиотеку, ведшую в комнаты наверху, где раньше прятался Лэси.

- Не двигайтесь! - громко приказал вошедший. - Вы знаете меня, Абель Беллами!

Гость остановился с туго натянутым луком в напряженной, занесенной круто назад руке. Он был похож на статую, на какого-то грозного вестника судьбы. Свет от лампы поблескивал на зеленой стреле, нацеленной прямо в сердце старика.

- Не двигайтесь, иначе умрете! А я не хочу, чтобы вы умирали, пока не узнаете...

- Зеленый Стрелок! - сдавленно произнес Беллами. - Вы - Зеленый Стрелок!..

- Да, одного за другим я убил ваших сообщников, этих тварей, которых использовали для преследования невинных и угнетенных - тех, кто оказался слабее... Что вы можете сказать в свое оправдание?

- Вы - Зеленый Стрелок?.. - снова пробормотал Беллами в полном смятении.

Как зачарованный, глядел он на стоявшую перед ним зловещую фигуру. В левой руке Стрелка он заметил вторую деревянную стрелу.

Ему пришло в голову, что держать лук так неподвижно, должно быть, очень утомительно, и это требует от Зеленого Стрелка большого напряжения.

Револьвер Беллами лежал на столе, он был почти рядом. Чтобы достать его, нужно было сделать два шага. У него кружилась голова, но это он точно рассчитал. Однако старик понимал, что и Зеленый Стрелок рассчитал все. Приходилось занять выжидательную позицию.

- Если я когда-либо совершил то, что могут загладить деньги...

- Деньги!.. - в голосе гостя звучало презрение. - Как смеете вы предлагать их? Разве могут они искупить восемь лет мучений неповинной женщины? А удары бича и шрамы на теле человека, высеченного по вашему приказу и благодаря вашим проискам?..

- Погодите, погодите, - оживился Беллами. - я могу показать нечто, что доставит вам удовольствие...

И добавил почти с криком:

- Это должно быть приятно Зеленому Стрелку!..

Глаза человека сузились.

- Что вы хотите сказать?

- Они там! - почти завизжал Беллами. - Потонули, как крысы!.. Все!.. Они уже в аду... Федерстон, Валерия. Хоуэтт!.. А вы, черт вас возьми, теперь...

Он рванулся с места, и тут до его ушей донесся звук второго взрыва. Это был последний погребальный салют тому, кто не боялся ни Божьего, ни человеческого суда.

Старик медленно падал. Зеленый Стрелок выпустил одну за другой две стрелы.

Но и одной из них хватило бы для Беллами. Он лежал поперек комнаты, раскинув руки.

Глава 63. ПОД ВОДОЙ

Пока Абель Беллами был еще в Сторожевой башне, пять человек внизу, в подземелье, ожидали смерти. Лэси от страха онемел, Савини и его жена, прижавшись друг к другу, тоже молча ожидали конца.

- Федерстон?

Джим не ответил.

- Если банкноты подмокнут, они не испортятся, не станут негодными к употреблению?

Лэси пробормотал что-то невнятное, другого ответа Юлиус не получил.

И вдруг произошло чудо - уровень воды стал быстро понижаться.

- Что случилось?

- Небольшая передышка... Вода прорвала люк в нижнее подземелье. Как только оно наполнится, уровень снова начнет подниматься.

- Мы так и не сможем выбраться? - жалобно спросил Лэси. - Вам, полицейскому, хорошо, ваше дело рисковать... Вы и должны нас отсюда вывести.

- Молчать! - оборвал его Юлиус.

Но Лэси был вне себя от страха.

- Ты сам молчи, взял мои деньги... Ты, вор проклятый!

Джим услышал ругательство Юлиуса и голос Фэй Потом послышался удар и всплеск воды.

- Он столкнул Юлиуса! - завизжала Фэй. - О, негодяй! Мой муж утонет!

Послышался новый всплеск. Лэси плюхнулся в воду. Джим сбежал по ступенькам, вода продолжала уходить, опасности утонуть не было.

Федерстон пошел разнимать дерущихся. Протянув руку, он нащупал голову Лэси, схватил его за волосы и отшвырнул.

- Тащите его скорее на лестницу! Уровень опять поднимается! - крикнула Фэй.

Втащить вопящего ополоумевшего Лэси на лестницу было делом нелегким.

- Я не хочу умирать!.. Я не хочу умирать! - вопил тот.

Джим схватил его за горло.

- Молчите, или я задушу вас!

- Вы нарочно поставили меня на нижнюю ступеньку, чтобы я утонул первым! - всхлипывал несчастный.

- Ваша голова почти касается потолка... Лучше замолчите!

Сверху донеслись голоса. Говорили двое. Один голос принадлежал Беллами, другой тоже был знаком Джиму, но он не узнавал его. Звать на помощь было бессмысленно. Он почувствовал, - как что-то твердое задело его по ноге. Это был столик, приплывший из соседнего помещения. Вряд ли он может теперь пригодиться - и Джим оттолкнул его.

- Мне уже по горло! - завопил Лэси. - Пустите меня наверх, черт вас побери!

- Я сброшу вас вниз, если не замолчите! - строго предупредил Федерстон.

В это время Лэси вырвался из его рук и нанес удар. Но он пришелся мимо, сам же Лэси при этом свалился вниз.

- Я не умею плавать!.. Помогите! - завизжал он.

- Не двигайтесь, Федерстон! - повелительно сказала Фэй. - Все равно для него это только лишние несколько минут жизни.

Но Джим, слыша вопли совсем рядом, все-таки вытащил из воды Лэси - жалкого, плачущего, но еще живого.

- Что это?! - вдруг прошептал Юлиус.

Раздался грохот, точно упало что-то тяжелое, и вслед за этим последовал громоподобный звук, от которого по воде пробежала рябь. Джим понял, что полиция взрывает двери замка.

И одновременно над его головой послышалось щелканье, а на воде показалась полоса отраженного света.

Кто-то открывал люк!

Джим протянул руку и толкнул каменную плиту.

- Савини, Валерия, помогите!

Они протянули руки, и люк слегка приподнялся. Наверху тоже старались поднять его.

- Вы все там? - проговорил чей-то голос.

В отверстии показалась загорелая, жилистая рука, и плита откинулась полностью.

Фэй первой вылезла в комнату и в изнеможении упала на ковер перед камином. За ней последовал Юлиус, потом перепуганный Лэси. Валерия ухватилась за край люка, и Савини втянул ее наверх. Она обернулась назад: перед ее глазами была лишь черная поверхность воды. Федерстон исчез!

- Где Джим?! - вне себя от ужаса крикнула Валерия. - Лэси сбросил его в воду!

Юлиус быстро снял промокший пиджак и стал спускаться по лестнице. Плыть было негде - приходилось нырять. И хотя из открытого люка падал квадрат света, в воде был полнейший мрак.

Вдруг Савини нащупал рукой одежду и ухватился за нее. Из последних сил он вытащил Джима наверх, и через несколько минут тот был вне опасности.

Открыв глаза, Федерстон первым увидел солдата с винтовкой в руке. Он стоял на пороге комнаты, уставившись на Абеля Беллами, распростертого на полу с раскинутыми руками. Из его груди торчали рядом, почти соприкасаясь, две стрелы.

- Кто это сделал? - спросил солдат.

Джим с трудом поднялся на ноги и огляделся. Но человек, открывший им люк и убивший Беллами, исчез бесследно.

В передней их встретил мистер Хоуэтт, который поторопился увести девушку от неподвижно лежавшего на полу китайца.

Джим предоставил Валерию заботам отца, а сам вернулся в библиотеку. Он чувствовал сильную слабость и боль во всем теле. Вода тем временем поднялась наверх, залила пол в коридоре и проникла в переднюю. Комиссар послал одного из полицейских отыскать главный кран водопровода и перекрыть его. Потом с помощью Джексона перенес тело Беллами на диван, обыскал карманы.

В этот момент в комнату торопливо вошел Спайк Холленд.

- Он мертв? - спросил, указывая на лежащего старика.

Джим кивнул. Потом добавил с усмешкой.

- Да... А я только наполовину жив! Достаньте, Спайк, карету скорой помощи, чтобы отвезти вот этого...

Он имел в виду Лэси, который, лежа на полу, громко стонал.

Когда Спайк вернулся, Джим сидел на диване около мертвого тела, положив голову на руки.

- Где Савини и его жена? - спросил он.

- Я отправил их к себе. Юлиус все интересовался, есть ли у меня камин и портит ли вода деньги.

Федерстон улыбнулся.

- Если Зеленый Стрелок убил Беллами, он должен быть еще в замке! - вдруг спохватился репортер, садясь к столу в ожидании, пока его соединят по телефону с городом. - Он не мог уйти потайным ходом!

- Какой ход?.. Подземный ход в "Леди Мэнор"?.. Почему же он не мог уйти этим путем?

- А потому, что все двери заперты изнутри! Как только продиктую свое сообщение, проверю еще раз.

- Не надо... На этот раз я нашел настоящего Зеленого Стрелка, Холленд, - сказал Джим, с усилием подымаясь с дивана.

- А я уже давно нашел его, - сказал равнодушно Спайк, - но еще не уверен, обнародую ли это открытие в газете... Зеленого Стрелка зовут мистер Хоуэтт.

- Вы ошибаетесь, Холленд! - сказал Джим, оживляясь, - Зеленый Стрелок - это...

Он остановился, не закончив фразы.

- Зеленый Стрелок - это?.. - с любопытством спросил репортер. - Говорите, Федерстон, я еще успею сообщить в утренний выпуск!

- Может быть, я никогда вам этого не скажу! - вдруг твердо произнес комиссар.

Глава 64. ЮЛИУС "ПРОЖАРИВАЕТ" ДЕНЬГИ

В "Синем Кабане" Джим нашел своего верного слугу Ангуса, который привез с собой смену белья и одежду для хозяина. Переодевшись и выбрившись, Федерстон отправился к Хоуэттам. Он думал, что Валерия будет уже спать, но, к своему немалому удивлению, застал ее в гостиной с Джоном Вудом.

Девушка вышла к Джиму навстречу, и он обнял ее.

- Я хотела остаться с вами, но папа торопил меня, - сказала она. - Вы знакомы с мистером Вудом?

Молодой человек поклонился Вуду. Тот приветливо посмотрел в лицо сыщику.

- У меня большой сюрприз для вас, Джим! - сказала Валерия. - Отгадайте, кого я нашла, вернувшись сюда.

Федерстон с легкой улыбкой наклонил голову.

- Мою мать!.. Да, мою мать...

В это время дверь в гостиную отворилась, и вошел мистер Хоуэтт, а с ним под руку - красивая, хрупкая женщина. Сходство между ней и Валерией бросалось в глаза.

- Это, Джим, мама, - робко выговорила Валерия, - ты слышала о Джиме Федерстоне?

Миссис Хельд протянула ему обе руки.

- Я многим обязана вам, комиссар, - но рассчитываю, что вы получите свою награду.

Она взглянула на человека, сидящего на диване рядом с Валерией, и улыбнулась.

- Познакомьтесь с моим сыном, комиссар Федерстон, - сказала она.

- С вашим сыном? - пробормотал озадаченный Джим.

Миссис Хельд улыбнулась.

- Джон Уильфрид Беллами! - сказала она с гордостью, и Джим, знавший так много, кроме этого существенного обстоятельства, недоуменно переводил взгляд с одной на другого.

Вскоре Федерстон вернулся в гостиницу. Несмотря на поздний час, на деревенской улице было полно народу. Фонарщики зажигали уличные огни.

Джим нашел Спайка в баре среди коллег-журналистов. Холленд, казалось, был счастлив. Комиссар понимал, что для репортера, независимо от того, преуспел ли Беллами в своей дьявольской затее или нет, важно было наличие интересного материала для газеты. Этим объяснялось его победное настроение.

- Где Юлиус? - спросил Джим.

- Хотите его видеть?.. Пойдемте! - Спайк почти кричал от возбуждения. - Он сидит перед камином и поджаривает десятифунтовые банкноты, а Фэй заняла у хозяйки утюг и старательно их разглаживает.

Федерстон прошел наверх. В большой комнате, которую Спайк занимал со времени своего прибытия в Гарр и которая за последний день превратилась в своего рода журналистский клуб, Юлиус Савини занимался не чем иным, как поджариванием денег. Облаченный в пижаму Спайка, он сидел по-турецки на ковре перед камином и подсушивал на огне при помощи длинной вилки большую белую бумажку.

- Кажется, эта готова, Фэй! - сказал он и одобрительно оглядел свой "сухарь".

Фэй сняла бумажку с вилки, положила ее на скатерть и осторожно разгладила утюгом. Завидев Джима, она улыбнулась.

- Входите, Федерстон! Мы просушиваем банкноты, которые старик Беллами дал Юлиусу перед тем, когда засадил нас в подземелье. Они - наши собственные!.. - прибавила она с достоинством. - Если злосчастный Лэси станет утверждать, что мой муж ограбил его, я попрошу вас засадить негодяя куда следует...

- Сколько же у вас денег, Фэй? - спросил заинтригованный Джим.

- Приблизительно десять тысяч, еще не подсчитали... Мы с Юлиусом собираемся поселиться в деревне и заняться разведением кур. Это всегда меня привлекало... А где Лэси?

- Я отправил его в ближайшую больницу. О нем можете не беспокоиться, мы обыскали его, и сержант Джексон нашел при нем довольно большую сумму.

- Нас не интересуют его деньги! - гордо сказала Фэй. - Правда, Юлиус?

Тот покачал головой, избегая глядеть в глаза Федерстону.

- Никогда не завидовать! - вот мой девиз в жизни, Федерстон... Если у этого бедняги и есть какие-то деньги, я очень рад за него! А где они были?..

- Не помню. Кажется, в кармане под его дурацким зеленым нарядом, там же, где и другие.

- Какие другие? - с невинным видом спросила Фэй. - А вы нашли большую сумму?

- Около двух тысяч.

Женщина издала недовольное восклицание.

- Слышишь, Юлиус! У него было две тысячи в кармане! - она сделала над собой усилие и прибавила более спокойно, но без всякого энтузиазма. - Я рада за него, хотя такой болван, как Лэси, не умеет тратить деньги... А они останутся ему?

- Конечно, нет, они будут реквизированы.

- Ну, черт с ними... Вероятно, деньги были в левом кармане его нелепых штанов?

- Наверное, не помню, но, кажется, да.

- Я говорила тебе, Юлиус... - начала Фэй укоризненно.

Савини многозначительно кашлянул.

- Я говорила тебе, - продолжала она, - надо было взять его револьвер... А то, что ты не интересовался деньгами, это... Видите, комиссар Федерстон, как благородно поступил в этом случае Юлиус?

- Я все вижу... - Джим слегка улыбнулся. - Вы и правда собираетесь заняться куроводством, Фэй? - спросил он.

Та решительно кивнула.

- Мистер Хоуэтт поможет нам! - проговорила она. - И заметьте себе, Федерстон, хотя у нас и есть кое-какой капитал - деньги, которые Юлиус скопил в итоге многолетней работы, - но мы хотим...

Джим весело смеялся.

- Я не буду вдаваться в вопрос о том, как Юлиус добыл деньги! - сказал он. - Я готов поверить вам, что старик дал их ему. Так что не трудитесь придумывать другое объяснение.

Он обнял ее за плечи и на глазах у Савини поцеловал в щеку.

- Вы слишком хорошая, слишком порядочная женщина, чтобы быть мошенницей! - сказал он. - И если Юлиус снова позволит себе свихнуться на старый путь, я никогда этого ему не прощу!

Когда Джим ушел, Фэй спросила мужа:

- Ты видел это, Юлиус?.. Мне нравится его нахальство!

- И ты ему, очевидно, нравишься, - ответил ей муж, натыкая на вилку очередную пятидесятифунтовую бумажку. - Этот парень слишком хорош для полицейского! - прибавил он.

Глава 65. ТАЙНА ЗЕЛЕНОГО СТРЕЛКА

На следующее утро у Джима было назначено свидание с мистером Хоуэттом. Они были одни. Старик пришел в себя, в его добрых глазах, блестевших за сильными очками, виднелась прежняя сила, прежняя властность.

- По-моему, вам следует узнать всю историю с начала до конца, комиссар Федерстон... - сказал он. - Кажется, Валерия рассказывала, что... Нет, лучше я начну с самого начала.

- Было два брата - Абель и Майкл Беллами. Абель был старший. Майкл - на шесть лет моложе его. Судьба родителей Беллами была вроде моей, то есть сначала они были бедными. Поэтому не могли дать старшему того образования, которое потом получил Майкл. Абель сразу же возненавидел своего брата, и ненависть его росла и углублялась с годами. Ему в руки с самого начала так и потекли деньги, он хорошо нажился на строительных спекуляциях. Но это не мешало завистнику ненавидеть и презирать своего брата. Он не мог простить Майклу хорошего образования и после смерти родителей принялся всячески ему гадить... Может быть, он, скоро наскучив, бросил бы это, но как назло, Майкл влюбился в единственную женщину на свете, которая сумела внушить Абелю Беллами чувство, чем-то похожее на любовь. Элаина Хельд была из хорошей семьи и не стеснялась говорить Абелю, что его уродство и грубость отталкивают ее. Беллами отправился к отцу девушки и предложил большую сумму денег, если он наложит запрет на брак Элаины с Майклом и убедит дочь выйти замуж за него. Тот с негодованием отверг это предложение. Свадьба состоялась.

Это была первая серьезная неудача Беллами в его жизненной карьере. Он принял ее так близко к сердцу, что многие годы употребил на то, чтобы погубить своего брата. Время от времени он предлагал Элаине под тем или иным предлогом развестись с мужем и стать его женой... Элаина никогда не говорила об этом Майклу, и бедняга до самой смерти не знал определенно источника своих бед.

У Элаины с Майклом родился ребенок, и на время Абель прекратил свои преследования. А после рождения второго малыша он случайно встретил Элаину в Нью-Йорке, и прежнее желание пробудилось в нем с новой силой. Беллами опять повторил свое предложение, но молодая женщина ответила отказом, дав понять, что чувствует к нему отвращение. Он поклялся отомстить, и месяц спустя второй ребенок Элаины и Майкла, девочка, пропал во время прогулки.

Под видом бескорыстного друга Абель предложил удрученным родителям свою помощь - денежную и иную - в розысках пропавшего ребенка. По секрету сообщил молодой женщине цену, которую он хотел за это. Она была прежней. Элаина должна была развестись и выйти за него. Женщина не решилась говорить об этом своему мужу, хотя втайне подозревала, что Абель причастен к похищению.

Когда Майкл решил прибегнуть к услугам сыщиков, Абель воспользовался случаем, который ему давало крушение у Речной Луки и, подослав специального человека к месту происшествия, приказал ему оставить среди других обломков детский башмачок. Остальное не составляло труда. Были наняты лжесвидетели, которые показали, что видели женщину с ребенком. Поиски были прекращены.

- Но это была не Валерия? - прервал Джим мистера Хоуэтта. - Это случилось двадцать лет тому назад, а Валерия попала к вам на три года раньше.

- У Речной Луки было два крушения! - ответил рассказчик. - В этом-то и заключалась ошибка Джона Беллами, брата Валерии. Первое случилось двадцать три года назад, три года спустя на том же месте произошло второе. Вуд, или вернее Беллами, как я буду его теперь называть, знал очень мало. Он слышал от матери историю похищения ребенка, но не потрудился проверить дату крушения у Речной Луки.

- Вскоре после этого несчастья, - продолжал мистер Хоуэтт, - Майкл Беллами умер, и его старший брат не сомневался, что молодая вдова согласится стать его женой. Он возобновил свое предложение, но был отвергнут так же, как и прежде. Абель пригрозил отомстить ей. Помня судьбу своей маленькой девочки, Элаина Беллами продала небольшое имущество, которое досталось ей от мужа, и переселилась в Англию. Прошло немало лет, прежде чем Беллами выследил ее. Она жила под своей девичьей фамилией неподалеку отсюда, в Гилфорде. Сын ее учился в технической школе и готовился стать инженером. На этот раз Беллами не предлагал ей брак. Притворившись раскаявшимся в своих безумствах, он уговорил женщину изъять последние сбережения из того дела, в которое они были вложены, и вложить их в какое-то дикое предприятие. В итоге она потеряла все до последней копейки. Но Элаина не пала духом. Забрав то, что у нее еще оставалось из имущества, она переехала с сыном в Лондон и поселилась рядом с колледжем, где он заканчивал свое образование.

Беллами уже раз причинил Элаине горе через ее ребенка, теперь он решил повторить то же самое. Молодой человек оказался окруженным людьми, которые всячески выказывали любезность и радушие. Ничего не подозревавший юноша стараниями этих приятелей попал в один дом в лучшем квартале Лондона, где его окружала шайка шулеров и воров, которые заманивали в свои сети глупых и недальновидных молодых людей с деньгами в кармане. Но денег у молодого Беллами было немного, и, кроме того, он был весьма не глуп и прозорлив. Юноша быстро смекнул, в чем дело, но, прежде чем успел уйти оттуда, в первый же вечер, одна из женщин вдруг подняла крик, что у нее украли дорогую бриллиантовую брошь.

Позвали полицию, и брошь при обыске была найдена в кармане у молодого Беллами. Вернее, она была приколота к подкладке его смокинга, лежащего на стуле во время игры в бильярд. Молодой человек предстал перед судом и был заключен на шесть месяцев в тюрьму с каторжными работами.

На этот раз Беллами повел игру в открытую. Он сообщил несчастной матери, что все это подстроил, и стал угрожать дальнейшей местью. Приблизительно в это же время Абель приобрел Гаррский замок, сразу соблазнивший его своей неприступностью и многочисленными возможностями содержания заключенных.

Что касается молодого племянника, то старик свято сдержал свою угрозу. Один из его подручных познакомил старика с Кригером, который тогда был тюремным надзирателем. Кригера подозревали в сделках с заключенными, из-за этого он однажды чуть не попался, и его уволили из тюрьмы. Но до увольнения Кригер выполнил задание Беллами и выпорол его племянника.

Мистер Хоуэтт немного помолчал.

- В общем, я рассказал вам вкратце историю семьи Беллами. В частности, историю преступлений Абеля. Я думаю, вы уже поняли, что между ними произошло. Теперь скажите мне, кто такой Зеленый Стрелок?

- Вы это спрашиваете серьезно?

Мистер Хоуэтт кивнул.

- Пожалуйста, я скажу вам, - ответил Джим, избегая смотреть в глаза собеседнику. - Зеленый Стрелок - человек, который выкрал Элаину Хельд из подземелья, где держал ее этот чертов старик, и привел в "Леди Мэнор"... Там вы его заметили и собрались по крайней мере задержать, но он рассказал вам правду, и вы помогли ему скрыться!

- Одну минуту! Я не знал, кто он, - живо перебил его мистер Хоуэтт, - его лицо было закрыто маской!.. А подземный ход из "Леди Мэнор" в замок я обнаружил позже. И притом совершенно случайно! Я даже однажды пробрался в замок, и Юлиус меня видел.

- Беллами тоже случайно нашел этот ход, когда пошел в кладовую за молоком. Я это узнал сегодня от Лэси! - объяснил Джим. - Он сказал мне также, что старик нашел платок, оброненный Валерией во время осмотра ею "Леди Мэнор" и поднятый Зеленым Стрелком.

Комиссар сделал небольшую паузу.

- Голос, который слышала Валерия ночью, принадлежал Элаине Хельд. Ее тогда увезли окружным путем в домик в роще. Зеленый Стрелок - это тот самый человек, чью лодку мы нашли в ночь убийства Кольдхарбора... Он же находился вблизи от Спайка в "Карлтоне", когда тот разговаривал с Кригером, и сразу узнал его голос. Услыхал тогда, что Кригер обещал дать Спайку хорошую тему для газеты, и решил, что он разоблачен, и речь пойдет о нем и наказании его плетьми.

Джим посмотрел на мистера Хоуэтта и продолжил, видя, что тот внимательно его слушает.

- Поэтому-то Стрелок и решил убить Кригера, боясь, что иначе его ночным посещениям замка в Гарре придет конец, и он не сможет продолжать поиски.

Зеленый Стрелок - это человек, который видел, как Валерия перелезла через садовую ограду в Гаррский замок. Тогда он изменил своему обыкновению, последовал за ней и спас ее от собак.

- Я вам скажу больше, - продолжал Джим, обдумывая каждое слово, - он одним из первых повстречался Валерии, когда она вышла из замка. Он же украл и дневник миссис Хельд, который раскрывал ее тайну и называл по имени.

- Ну, что же вы теперь предпримите? - спросил его мистер Хоуэтт. - Назовете его во всеуслышание?

- Нет... Это не в интересах общества, и я не стану называть имени моего будущего шурина! - сказал Джим в раздумьи. - Даже если он убийца, - (на этот раз слово было произнесено), - даже если он палач! - выразительно прибавил комиссар.

Старик протянул ему руку.

- Или я вас совсем не знаю, Джим Федерстон, - сказал он, - или, готов побиться об заклад, что вы оставите службу в полиции... Я слыхал, что у вас есть деньги... Со своей стороны, готов устроить вам хорошее место в моем предприятии!

- Я бы хотел другого... Мне бы хотелось получить место вашего... зятя! - сказал Джим застенчиво.

- Может быть, и это ваше желание исполнится! - сказал он. - Все зависит от того, какой ответ даст Валерия Беллами, когда достаточно оправится, чтобы думать о замужестве!

Эдгар Уоллес - Зелёный Стрелок (The Green Archer). 3 часть., читать текст

См. также Эдгар Уоллес (Edgar Wallace) - Проза (рассказы, поэмы, романы ...) :

Лицо во мраке (The Face in the Night). 1 часть.
Глава 1. Человек с юга Туман, собиравшийся опуститься на Лондон и скры...

Лицо во мраке (The Face in the Night). 2 часть.
Зрачки Маршалта сузились: - Что вы знаете о письме, которое я получил ...