Эдвард Сильвестр Эллис
«Понтиак, вождь оттавов (Pontiac, Chief of the Ottawas: A Tale of the Siege of Detroit). 1 часть.»

"Понтиак, вождь оттавов (Pontiac, Chief of the Ottawas: A Tale of the Siege of Detroit). 1 часть."

1. НОЧЬ НА РЕКЕ

Пограничный пост Детруа в течение нескольких месяцев был в осаде. Его осаждал знаменитый Понтиак, вождь Оттавов. Заветной мечтой его было объединить все племена индейцев, старинных владетелей края, восстановить их против белых и начать беспощадную войну, которая должна была окончиться только с исчезновением с границ охотничьих владений краснокожих последнего белолицего. Капитан Хорст, командуя маленькой шхуной "Глэдуйн", поднялся вверх по реке Детруа, направляясь к осаждаемому посту.

Тот, кто читал и следил за историческими событиями в Америке, конечно, знает, что по окончании войны между Францией и Англией первая формальным договором отказалась от всех своих владений в Новом Свете. Предварительно, еще до начала войны, Франция устроила целую цепь военный постов на западе. Тайной мыслью ее было - основать великую империю в долине р.Миссисипи. Но захват Квебека, в 1759 г., явился слишком ясным предзнаменованием конца, и в следующем году знаменитый охотник майор Роберт Роджерс был послан, в сопровождении эскорта, принять от Франции все ее военные посты на западе. В ноябре сдался и пост Детруа, в присутствии сотни индейцев, которые решительно не могли понять, почему столь значительные силы французов послушно починились небольшой горсти английских солдат.

Но умный Понтиак, находившийся среди зрителей, составил себе особое мнение об этой странной сцене.

- Англичане победили французов, - сказал он себе, - и теперь обратятся к нам, чтобы сделать нас своими рабами, но этого никогда не будет!

Страшный вождь Оттавов начал втихомолку организовывать тонко обдуманный заговор.

Этот заговор представляет собой один из наиболее драматичных эпизодов истории.

Американские индейцы владеют собой в совершенстве. Они умеют затаить в себе желание и с удивительным терпением выжидать момента, благоприятного для действия. Шли недели, месяцы, прошло целых два года, пока наступил день, удобный для нанесения решительного удара.

Индейцы должны были атаковать ближайший военный пост. План вполне удался бы, если бы комендант Детруа, майор Глэдуин, не получил предостережения от одной девушки из племени Ожива и не принял всех мер предосторожности.

Тогда Понтиак сделал вид, что питает самые дружеские намерения к англичанам. Но когда этот маневр оказался бесполезным, он сбросил маску и начал уже правильную осаду форта Детруа. Племена, собравшиеся под его командой - были Оттавы, Ожива, Поттаватомы и Виандоты.

Форт Детруа был построен в форме правильного четырехугольника, обнесенного высоким частоколом. На каждом углу частокола возвышался деревянный бастион с торчащими в нем пушками, а над воротами помещались блокгаузы. Около 80 деревянных домиков, находившихся внутри форма, разделялись узкими переулками. Гарнизон состоял из ста тридцати человек; две вооруженные шхуны стояли под рукой, у берега.

Осада форта Детруа началась в мае и продолжалась около 3-х месяцев. В промежутках осады индейцы пытались поджечь деревянные строения поста, но безуспешно. Не удалось им также сжечь и уничтожить плоты и шхуны на реке. Тогда они отрезали путь вспомогательному отряду, пытавшемуся пробраться к форту Детруа со стороны озера, и произвели ужасающий разгром. Около 60 человек было убито и ранено, включая и майора Дальзель, начальника английского отряда.

Прошла неделя с этого рокового дня.

Капитан Хорст на своей маленькой шхуне, экипаж которой состоял из 10 человек, успел подняться вверх по реке для доставления из форта Ниагара в осажденный форт майору Глэдуин провизию и депеш. Форт Детруа, действительно, ощущал настоятельную необходимость в подкреплении и не мог держаться дольше без посторонней помощи.

Главнейшим желанием капитана было добраться до форта раньше наступления ночи. Сильный ветер гнал судно вперед. Лесистые берега реки служили отличными тайниками, где прятались сотни свирепых краснокожих воинов, внимательно следивших за судном. Несмотря на очевидную малочисленность экипажа, они боялись атаковать его, выжидая ночной темноты.

После полудня бриз начал дуть ужасающими порывами. Спустились сумерки. Ветер стих. Легкие паруса судна беспомощно повисли. Поверхность реки казалась гладким зеркалом и походила на мельничный пруд в этот тихий летний вечер.

Капитан Хорст был слишком опытен, много плавал во всех туземных водах и мог безошибочно по всем этим признакам предсказать погоду. Он знал, что ветра не будет вплоть до следующего утра, до восхода солнца.

- Бесполезно! Мы будем окружены ранее, чем достигнем форта!

- Вы правы, капитан! По обеим сторонам реки толпится масса дикарей, словно пчелы на медовых сотах! - подтвердил старый охотник, Джо Спайн.

- Я не видал ни одного!

- Я видел! - был спокойный ответ. - Они не показываются теперь потому, что это им неудобно, но я заметил не одного, ползавшего по берегу.

"Глэдуин" была меньшая из двух шхун, которые находились в форте во время осады и уцелели, несмотря на все старания Понтиака сжечь их. Она была послана в форт "Ниагара" с письмами и депешами и теперь возвращалась обратно, с 10 человеками экипажа, не считая капитана Хорста и штурмана Якова. Среди них находилось шестеро дружественных индейцев Ирокезов, которым было позволено ехать в качестве пассажиров. Когда брошен был якорь, Ирокезы попросили позволения высадиться на берег, ссылаясь на то, что они спешат добраться до цели своего назначения. Эта просьба, видимо, не понравилась капитану, а ветеран Джо Спайн, покачал головой.

- Это подозрительно! - произнес он.

- Вы полагаете, что они хотят присоединиться к Понтиаку?

- Не уверен, но полагаю, что это возможно. Я часто имел сношения с дикарями, и все они одинаковы. Эти, наверное, отправятся к Понтиаку и сообщат ему, насколько мы слабы и малочисленны!

- Разве сам он не знает этого?

- Нет. Откуда же? Он видел наших людей мимоходом, но не знает, все ли тут, с нами. Он может думать, что у нас имеется в виду еще значительный резерв, который мы приберегаем, чтобы почувствительнее пощекотать его, если он со своими воинами вздумает напасть на нас!

- Что же делать, Джо?

Шестеро Ирокезов, закутанных в шерстяные одеяла, угрюмо стояли на носу судна и смотрели прямо перед собой.

- Вам ничего не остается, как отпустить их!

Капитан при этом замечании не мог удержаться от удивления.

- Вы советуете мне сделать то, что я вовсе не должен делать!

- Все равно, вы тут ничем не поможете. Надо развязаться с этими краснокожими, потому что иначе они захотят отделаться от нас во время битвы. Так будет лучше для нас!

- Пожалуй, лучше отпустить их теперь. Если мы откажемся отпустить их, они скроются незаметно и в отместку присоединятся к неприятелю!

Джо кивнул головой.

- Верная мысль. Но мне страшно досадно, что они хотят оставить нас именно теперь. Я прислушивался к их разговору между собой, говорил с ними. Начальник их, Красное Перо, и с ним другие повторяли, что они наши друзья и в случае тревоги вернутся обратно и будут биться за нас. Что я ни говорил - напрасные слова!

- Что ж, дать им лодку или пустить вплавь?

- Не думаю, чтобы удобно было заставить их плыть, это оскорбит их. У них будет извинение, если они обратятся за помощью к Понтиаку?

- Да нужно ли им какое-нибудь извинение?

- Быть может, я ошибаюсь! - произнес Джо, после минутного размышления, бросая взгляд на угрюмые фигуры индейцев, неясно выделявшиеся в быстро сгустившемся мраке ночи. - Я могу ошибаться, но надеюсь, что эти индейцы со своим вождем хлопочут вовсе не о том, чтобы пойти к Понтиаку и сказать ему, что нас только 12 человек!

- Откуда у вас взялась эта надежда?

- Вы знаете, что эти Ирокезы всегда стояли за нас, а так как это племя довольно многочисленно и сильно, то ясно, что они делали это добровольно, а не по какому-нибудь принуждению. Понтиак страшно обрадовался бы, если бы мог втянуть в свой заговор Ирокезов, но у этих дикарей слишком достаточно здравого смысла!

- Все же отпустить этих ирокезов на берег - довольно рискованная вещь!

- Я их свезу на берег сам! - спокойно возразил Джо.

Джо прошел на нос шхуны, где шестеро мрачных пассажиров стояли отдельно от экипажа, разговаривая между собой вполголоса. Джо Спайн обладал исключительной способностью говорить и понимать индейские наречия и поэтому разговаривал с воинами так свободно, как будто бы принадлежал к их племени. Кроме того, он отлично умел ладить с Оттавами и другими краснокожими.

Ирокезы стояли наклонив головы друг к другу и переговаривались. Волосы рассыпались у них по плечам. Перья развевались на макушке головы. Это была очень живописная группа. При виде подошедшего к ним белого, они бросили быстрый взгляд в его сторону, и при приближении знаменитого воина, казалось, почувствовали живое удовольствие.

- Мои братья хотят высадиться на берег? - спросил Джо, обращаясь непосредственно к вождю Ирокезов.

- Это наше желание, но Ирокезы - братья англичан! - ответил Красное Перо.

- Вы много раз доказывали это, - последовал дипломатический ответ Джо, - пусть будет, как вы желаете. Мы сядем в лодку, и я доставлю вас на берег. Идите за мной!

2. У БЕРЕГА

Джо прогуливался на корме шхуны, когда была подана маленькая лодка. Капитан Хорст раскланялся с индейцами и пожелал им счастливого пути. В ответ они что-то проворчали и осторожно уселись в лодку.

Джо должен был войти в лодку последним, и прежде, чем войти, он отцепил канат.

Затем, вместо того, чтобы взять два весла, как обыкновенно, он прикрепил только одно, в виде гребка, следуя обычаю индейцев, и действовал им то с одной, то с другой стороны лодки.

Поместившись на корме, он, благодаря такому маневру, мог видеть, лицом к лицу, всех своих опасных пассажиров.

Джо был не только в полной власти этих шести ирокезов, при которых имелись ножи и винтовки, но приближался к земле, где его могли встретить враждебно настроенные дикари. Возникал вопрос, захочет ли Красное Перо и его спутники спасти его от опасности со стороны индейцев, и как поступят они в данном случае, когда все шансы на их стороне?

К удивлению капитана Хорста, Джо оставил свою винтовку на шхуне. Он поступил так, конечно, не без цели. Явись опасность, это единственное оружие не спасло бы его, а только стеснило. Если же Ирокезы поступили бы с ним, паче чаяния, по-рыцарски (допуская предположение, что индейцы обладают этой добродетелью), оружие оскорбило бы их гордость, как сомнение в их честности.

Покинув шхуну, Джо направил лодку вправо, к острову, стараясь плыть на виду у шхуны, но Красное Перо сказал ему, что они хотели бы пристать к материку влево.

- Пусть будет так, как вы желаете! - ответил Джо, немедленно поворотив лодку кругом и направляясь влево.

Джо был занят критическим вопросом, действительно ли существует полное соглашение между Ирокезами, которые находились в его лодке, и Оттавами, на материке? Если это был факт, то знал, что участь его решена. Но природная проницательность и подозрительность подсказывали ему, что едва ли могло состояться подобное соглашение. Шхуна все время подвигалась вперед, пока не наступило безветрие, и за это время не могло быть никакого общения между индейцами. Нельзя было также предполагать, что уговор состоялся раньше, чем судно ушло из форта Ниагара, так как никто не мог предвидеть настоящего положения дел.

Он усердно работал веслом, и в скором времени неясные контуры высоких деревьев, рисовавшиеся невдалеке, подтвердили близость берега. Джо держал свой курс под прямым углом до тех пор, пока ветви деревьев не задели его головы. Потом ловким движением весла он сразу подвинул свою лодку на пятьдесят шагов вперед по течению реки.

- Зачем брат мой сделал это? - сердито спросил его Красное Перо, обратив к нему свое суровое лицо.

- Эта почва неудобна для ног моих братьев! - последовал спокойный ответ Джо.

- Всякая почва удобна для ноги Ирокеза!

- Отлично, тогда мы пристанем здесь!

Не успел он произнести это слово, как нос лодки с такой силой врезался в берег, что индейцы зашатались.

Это была затруднительная минута. Джо прислушался и ждал сигнала или появления краснокожих.

Ирокезы медленно поднялись с мест и покинули лодку. Джо послал им в след: "Прощайте!". Смело подавив свои опасения, моментально оттолкнулся он от берега и налег на весло со всей силой, на какую только был способен.

Да, это был критический момент для всех!

Резкий тон вопроса, заданного Красным Пером, выдал его чувства, и Джо почти ожидал, что все шестеро быстро накинутся на него.

Джо опустился на днище лодки, где он был в полной безопасности от выстрела, который мог последовать с берега.

Но выстрела не было, и Джо заключил из этого, что Красное Перо и его спутники нисколько не интересовались тем, что могло приключиться с ним в дальнейшем.

Вдруг Джо услышал легкий всплеск воды. Все звуки имели значение в такое опасное время, и Джо подумал, что неприятель плывет прямо на него. Его тонкий слух определил место, откуда доносился шум. Он выжидающе смотрел через борт лодки, надеясь подстеречь врага.

- Одно верно, - думал охотник, - если ружье с ним, то он не может стрелять в воде. Подождем!

Джо Спайн не носил с собой пистолета, потому что это оружие в то время представляло из себя неуклюжий и неудобный инструмент. Охотники обыкновенно запасались неизменной винтовкой и ножом, когда приходилось встречаться лицом к лицу с врагом.

Джо не мог подметить ничего подозрительного и успокоился на мысли, что легкий всплеск воды произвела какая-нибудь рыба.

В тихие летние ночи рыба часто играет и плещется в воде.

Острые глаза охотника продолжали пристально оглядывать воду, пока он быстро плыл к шхуне.

- Это вы, Джо? - спросил капитан, понизив голос.

- Я! - ответил Джо, подводя лодку под корму судна. Вскарабкавшись наверх, он прочно прикрепил ее.

- Право, я очень рад, что вы вернулись невредимым! - возразил капитан. - Ведь вы проделали рискованную вещь. Мне показалось, что вы подъехали со стороны материка!

- Когда мы обогнули остров, Красное Перо сказал мне, что им нужно пристать к другому берегу, и я исполнил их желание. Что будет с нами в конце концов, я не знаю, но радешенек, что отделался от них.

Капитан Хорст не терял времени и приготовился к встрече неприятеля. Некоторые предосторожности были приняты сейчас же, как спустили якорь. Маленькая пушка на борту шхуны была заряжена картечью и казалась очень внушительным орудием.

Все двенадцать человек были вооружены винтовками. Три или четыре винтовки имелись в запасе.

Амуниция была в полном порядке. Большая часть экипажа имела еще ножи, несколько топоров и секир. Было очевидно, что осаждающие встретят приличный прием.

Все, что можно сделать, было сделано. Джо Спайн прохаживался с капитаном по корме шхуны. Они тихо разговаривался между собой.

Закаленный в боях и тревогах капитан Хорст был деятельнейшим партизаном в англо-французской войне, крепко убежденным человеком, и едва ли кто лучше его знал и понимал вероломную натуру индейца. Он был твердо убежден, что без отчаянной борьбы с краснокожими им не видать никогда форта Детруа.

Экипаж шхуны, приготовляясь к ночи, невольно проявлял страх и опасения.

Скрытый обмен взглядов, поспешное перебеганье с одного места на другое, встревоженные лица - все эти признаки страха были так очевидны, что капитан неоднократно высказывал товарищам свое порицание.

Показывая им пример твердости, он стоял прямо и смело, словно его шхуна стояла в родной гавани.

- Как вы думаете, когда они нападут на нас? - спросил он у Джо.

Охотник покачал головой.

- Любимое время у краснокожих - до восхода солнца, когда белые привыкли сладко спать, но, конечно, они не всегда выжидают так долго. Все зависит от обстоятельств. Теперь они выжидают, надеясь, что мы забудем о них, а потом явятся и обрушатся на нас, как горящий дом!

- Мы не должны допустить их явиться на судно! - произнес капитан Хорст с внезапным блеском в красивых серых глазах.

- Нет, капитан, потому что тогда мы погибли! Они нападут такой огромной толпой, что им нечего бояться неудачи. Тогда прощай - мы все! Они не пощадят ни одного скальпа!

- Когда я потеряю всякую надежду, я взорву на воздух судно! Если уж отправляться к праотцам, то сперва надо послать индейцев по другому направлению!

В устах капитана это не было пустословием или хвастовством. Он не замедлил бы осуществить свое намерение.

- Мне это нравится, - заметил охотник, как бы говоря сам с собой, в то время, как его беспокойный взор бродил с одного берега на другой, - когда мы увидим, что все погибло, не все ли равно, как умереть! Думаю, что здесь найдется достаточно пороху, чтобы пустить на воздух, к небесам, наше старое судно!

- Да, у нас есть несколько сотен фунтов пороха для майора Глэдуин. Уж лучше взлететь на воздух, чем позволить индейцам покончить с нами томагавками или еще хуже...

- Без сомнения. Не надо забывать, что, вместе с тем, мы нанесем большой ущерб племени Понтиака... а вот Ашер... Он смотрит на нас, словно хочет что-то сказать.

Лица обоих ветеранов просветлели, когда к ним подошел молодой человек, не старше 18 лет, и сделал им полувоенный поклон, как бы оправдываясь за свое вмешательство. Впрочем, он знал, что ему рады, так как был любимцем всего экипажа, а в особенности капитана и старого Джо.

Ашер Норрис приходился племянником Джо Спайну. Его родители и друзья находились в форте Детруа. Он уехал из форта несколько месяцев тому назад, вместе с дядей, и совершил долгое путешествие по Ниагаре. Майор Глэдуин настоятельно требовал подкрепления и провианта. Результатом этой экскурсии была попытка шхуны доставить по назначению крайне нужный провиант. Почти у самого входа в форт шхуне и ее экипажу грозила серьезная опасность.

3. СМЕЛАЯ ЭКСКУРСИЯ

- Как жаль, что ветер не продолжался часом-двумя дольше! - сказал со вздохом молодой Ашер Норрис. - Мы стоим в 8 или 9 милях от форта, и маленький ветерок отлично помог бы нам добраться туда!

- Мало толку горевать о пролитом молоке! - был философский ответ капитана. - Все мы, и я, Джо, и, ивы, должны быть готовы к тому, что сегодня ночью у нас будет жесточайший бой с индейцами!

- Я был убежден в этом, как только мы бросили якорь. Но - добавил Ашер, очевидно, касаясь дела, с которым он пришел на корму, и хмуря брови молодого красивого лица, - почему мы не можем спустить лодку, в которой ездил дядя Джо, и попробовать общими силами, сколько тут нас есть, буксировать судно с этого опасного места?

Охотник покачал головой.

- Этого нельзя сделать!

- Я тоже думал об этом! - заметил капитан. - Конечно, это будет тяжелая работа, но мы можем дотащить шхуну в форт при дневном свете!

Джо еще решительнее покачал головой.

- Чем же это кончится? Оба берега кишат краснокожими, они видят ночью, как совы, и слышат, как падает лист с дерева. Мы очутимся в безвыходном положении. Если бы мы пожелали угодить дикарям, то могли бы исполнить все, что предложил сделать мой племянник. Конечно, он желал принести пользу всем нам, заинтересованным в деле.

Охотник задумчиво взглянул на юношу, который сильно покраснел, выслушав скорее добродушный, чем колкий упрек дяди. В словах старого ветерана было так много смысла и значения, что ни капитан, ни Ашер не решились оспаривать их.

- Я полагаю, - добавил молодой человек, помолчав немного, - что единственное, что нам остается - это лечь отдохнуть и ждать нападения.

- Вы подводите итоги, а я много думал и пришел к убеждению, что не все еще потеряно и мы в силах кое-что сделать...

Друзья беспокойно посмотрели на него.

- По разным признакам, наблюдая сегодня за дикарями, я заметил, что они скрываются по обеим берегам реки, но большая часть их - на левом берегу материка. И вот я хочу плыть туда и посмотреть хорошенько!

- Ну, это рискованно... и что из этого выйдет?

- Капитан, помните вы, когда мы сражались под начальством полковника Вашингтона? Он всячески старался узнать, что затевает Франция. Когда он узнал, то мог приготовиться к отпору. Если мне удастся узнать, сколько краснокожих воинов Понтиака засело в лесу, и удастся подслушать их беседу, тогда я могу сделать вам ценное донесение!

Капитан Хорст отнесся к этому предложению весьма серьезно. Отсутствие Джо было очень важно для него в такое время, когда он нуждался в каждом человеке, ожидая нападения врага. Джо стоил двух-трех лучших людей из его команды. Поэтому он был в нерешимости относительно предложения старого охотника и молчал.

Словно угадав его мысли, Джо сказал:

- Я вовсе не хочу огорчать вас, капитан, и надеюсь вернуться обратно раньше, чем загремит первый выстрел!

- Я не сомневаюсь в вашем добром намерении, Джо!

- Тогда я отправлюсь!

На эти слова, сказанные с особым ударением, капитан только пожал плечами.

- Если вы, Джо, направитесь к левому берегу, то не успеете побывать на острове, а настоящая опасность грозит именно с этой стороны!

- Я побываю везде!

- Прежде, чем вернетесь?

Охотник молчал с минуту, как будто этот вопрос не приходил ему в голову.

- Нет. Я отправлюсь на левый берег; узнаю там все, что можно узнать, приплыву опять назад к вам, чтобы сообщить результаты моего первого визита, затем снова поплыву к другому берегу. Может быть, я еще раз натолкнусь на Красное Перо!

Ашер Норрис молчал. Он был молод и не так опытен, как его родственник. Но слова старого охотника обратили его мысли в другую сторону, и он составил себе план действия, свой собственный, который не считал нужным пока сообщать другим.

Все небо было покрыто тучами. Даже мерцания звезд не было видно. Только робкий лунный луч украдкой скользнул сквозь разорванные клочья облаков. Но свет его был слишком слаб, и окружающая темнота казалась еще непроницаемее.

Пока все трое беседовали между собой вполголоса, остальные группировались то там, то сям, на палубе шхуны, шептались, прислушивались. Маленькая шхуна стояла неподвижно.

Глубочайшая тишина царила кругом. Со стороны форта Детруа донесся слабый отзвук выстрела. Вероятно, выстрелил часовой в какого-нибудь бродившего около ограды индейца. Выстрел напугал, вероятно, краснокожего, потому что больше не повторился.

Со стороны реки откуда-то донеслось тявканье лисицы и долгое, отвратительное завыванье волка.

Джо Спайн не хотел медлить ни минуты. Он надел обычную охотничью рубашку и старые истасканные мокасины, необходимые людям, которые большую часть своей жизни проводят в лесах.

История сохранила память о подвигах майора Робертса и его знаменитых охотниках. Помимо них, не было храбрее, бесстрашнее и искуснее человека, чем Джо Спайн, уроженец Нью-Гампшира, который с беззаветной отвагой служил англичанам вплоть до рокового дня сдачи форта Детруа.

Джо прикрепил свою винтовку на спине, дулом вниз, так что ствол торчал над плечами и над головой.

- Ну, я готов! - спокойно заметил Джо, когда оружие было укреплено на месте.

- Да сохранит вас Господь! - тихо произнес капитан.

Охотник вскарабкался на шкафуть-корму и, опершись ногой, одетой в мокасин, на руль, тихонько спустился в реку. Течение было не сильно, и в душную летнюю ночь холодные объятия реки освежили и ободрили охотника.

Капитан Хорст и Ашер стояли на корме и смотрели ему вслед. Во мраке они разглядели его фигуру, когда он отделился от шхуны и поплыл вперед, его голову, покрытую кожаной шляпой. Потом все исчезло.

- Не разберешь ничего! - пробормотал капитан. - Мне досадно и не верится, что выйдет какой-нибудь толк. Между тем Джо пошел на верную опасность!

- Он и раньше не раз проделывал это!

- Да, этот человек слишком часто подвергается опасности. Он так привык к удачам, что воображает, что ему вечно будет все удаваться, и вдруг "пуф!" какой-нибудь индейский мальчишка в одну минуту сотрет его с лица земли!

- Не думаю! - спокойно возразил Ашер. - Вначале его предложение мне не понравилось, но теперь я убежден, что дядя придумал умную вещь.

- Хорошо, увидим и скоро узнаем! Дело выяснится само собой!

Тем временем Джо Спайн как нельзя лучше воспользовался благоприятной минутой.

Он плыл тихо, ловко, со всевозможными предосторожностями. Глаза его хорошо видели всю поверхность воды, и это было очень удобно в его положении. От природы острое зрение давало ему возможность не упускать из виду ничего подозрительного.

Он был готов ежеминутно нырнуть в воду при первой опасности.

Линия деревьев и мелкого кустарника окаймляла берег. Эти кусты, густо разросшиеся и почти погруженные в реку, были отличным местом, где могли укрываться индейцы. Ни глаз, ни ухо пока не могли заметить в воде ничего подозрительного, и белый человек, усердно плывя вперед, уже наметил место на берегу, где он мог выйти. Вдруг он услыхал легкий плеск и журчанье, словно кто-то украдкой шел по воде.

В мгновенье ока Джо исчез из виду, как будто какое-нибудь чудовище вынырнуло из воды, схватило его за ногу и увлекло в пучину.

Около берега река была не глубока, и мокасины старого охотника коснулись мягкого дна реки.

Вместо того, чтобы выйти на берег и ступить на землю, он подплыл прямо к кустарнику, который скрывал его от подозрительных глаз.

Несколько секунд он простоял, высвободив голову и плечи из воды, и чутко прислушивался. Ничего не было слышно. Зрение едва ли могло помочь ему в его положении, и он не рассчитывал на свои глаза в окружающей темноте. Потом Джо вышел из реки и сел на берегу в своей промокшей насквозь одежде.

4. ЛЕВЫЙ БЕРЕГ

Нелегко было разрядить и снова зарядить старинную винтовку в глубочайшей темноте, но Джо сделал это в силу необходимости.

Дальнейший путь охотника лежал вниз по реке, и он справедливо полагал, что большая часть врагов находится именно в этом направлении. Следующий момент показал, в каком критическом положении он находился. Тонкий слух его уловил слабый, похожий на птичий, свист, раздавшийся недалеко от него, по берегу. Джо знал, что это свист индейского воина, бродившего в лесу.

В ответ послышался такой же свист и так близко позади него, что он боязливо затаил дыхание, опасаясь, что его откроют. Среди густо разросшегося леса, при слабом свете молодого месяца, едва пробивавшегося сквозь тяжелые облака, темнота была совершенно непроницаемой. Охотник не видел никого, и никто не мог видеть его.

Джо полз по земле, ощущая каждую неровность берега. Его рука коснулась шероховатой коры дерева. Он выпрямился и, насколько возможно, прижался ближе к дереву, где ему меньше грозила опасность от мрачного индейца, скрывавшегося поблизости. Минута была критическая, потому что он сейчас уже ясно ощутил присутствие врага, по другую сторону дерева. Даже рука его почти касалась грубой ткани платья индейца, и Джо выпрямился еще больше и ближе прижался к дереву. Белый человек и краснокожий стояли, разделенные только стволом дерева. Джо готов был усомниться, что краснокожий ощущает его близость. Если бы он знал о присутствии белого человека, то наверное не ответил бы так быстро на зов товарища. Следующий момент подтвердил догадку охотника, потому что индеец, не дождавшись второго сигнала, сам повторил его. Ему ответили издали, за несколько шагов. Сейчас же к нему подошел другой индеец, и они начали разговор, своей обычной манерой. Охотник был очень доволен, что вместо языка Ирокезов они говорили на языке Оттавов. Джо слишком хорошо знал это наречие. Понятно, что индейцы говорили тихо, но находились так близко от него, что ни один звук не пропадал для охотника. Благоприятный случай помог ему. Он полагал, что придется долго скитаться по лесу, ожидая удачи, но едва ступил на землю, как ему удалось все, чего он добивался. Первый индеец спросил:

- Мой брат пришел с другого берега реки? Где находится могучий Понтиак? С ним ли его воины?

- Да, он там со своими вождями, с ним также храброе племя Ожибва.

- Видал ли он лодку белолицых, большую лодку, которая плавает по воде, когда дует ветер?

- Понтиак видел эту лодку и сторожил ее, когда она шла по реке. Он знает, что Великий Дух передаст лодку ему в руки, так же как всех белых людей, когда наш отец проснется от сна и с другого берега великой воды придет к нам, чтобы прогнать всех англичан из земли краснокожих!

- По этой стороне реки много наших воинов. Они пойдут с Понтиаком, когда его пироги придут сюда, чтобы отнять лодку у белолицых и умертвить их всех!

- На этом берегу не так много воинов, как на острове. Как только месяц спрячется, мы пойдем на белых!

Даже такой опытный охотник, как Джо Спайн, испугался смысла последних слов. Капитану Хорсту и его экипажу надлежало быть настороже. Много значения имело то, что Оттавы ни словом не упомянули об Ирокезах, живших по ту сторону реки.

- Знают ли белые о нашем приходе? - продолжал один из воинов.

- Нет, - ответил его товарищ, - их глаза закрыты. Они не знают что этот лес полон храбрых Оттавов и Ожибва. Они будут спать. Только один из них держит глаза открытыми, но и его клонит ко сну!

- И вот в этом-то вы и ошибаетесь, цветные друзья! - тихо прошептал белый человек. Оба воина начали смеяться. Их забавляла мысль, как испугаются белые, которых было слишком мало на шхуне, чтобы отразить совместное нападение Оттавов и Ожибва.

Этот наглый смех раздражил охотника и зажег пламя в его сердце. Ему невыносимо было слышать, как эти два негодяя издевались и радовались, предвкушая убийство всех белых на спокойно стоявшей шхуне. Винтовка Джо находилась за плечами, руки его были свободны, и крепкие, словно железные, пальцы крепко сжали рукоять ножа, когда он подвинулся вперед, чтобы уловить дальнейший разговор.

- Белолицые видели Понтиака и его воинов? - проговорил один из индейцев, который, очевидно, находился постоянно по эту сторону реки.

- Они никого не видели! - уверенно ответил другой. - Понтиак объявил, что убьет первого, который покажется белолицым!

- Я желал бы, чтобы Понтиак сделал это, - прошептал подслушивающий охотник, - потому что я видел около 30 индейцев, и всех их надо бы перестрелять!

- Так мы будем ждать сигнала от Понтиака! - индейцы вдруг оборвали разговор. Несколько минут продолжалось молчание. Джо Спайн ждал, что будет дальше.

Впрочем, он узнал все, что ему надо было знать. Он знал, что огромная масса индейцев намеревается атаковать шхуну ночью, когда по их мнению белые будут спать. Воины появятся с обеих сторон реки, а, быть может, с низовья, чтобы застать врасплох.

Больше ждать было нечего!

- Мой христианский долг - уменьшить число индейцев, насколько я могу,

- думал Джо, вынимая свой ужасный нож, - и клянусь Богом, я это сделаю!

Охотник поднял сильную правую руку, присел и сделал легкий, верный прыжок, замахнувшись на врага со всей свирепостью, на которую только был способен. Только благоразумие заставило его сдержаться и не испустить торжествующего крика.

Страшный нож, однако, скользнул в пустое пространство. Индеец исчез. Значит, не один он, Джо Спайн, умел двигаться в лесу, ночью, при абсолютной тишине.

- Итак, Джо Спайн свалял дурака! - бормотал охотник. - Я доволен, что никто не видел меня. Если я расскажу об этом моим друзьям, то они вытаращат на меня глаза!

Он порешил войти опять в реку не там, где он вышел на берег, а несколько выше. Прошло однако, немало времени, пока его мокасины ощутили окраину берега. Он рассчитывал, что кустарник не густ и направился прямо, напролом, пока не наткнулся на большую, индейскую пирогу, стоявшую у берега. Он обошел ее кругом, чтобы узнать, нет ли кого поблизости.

- Одно верно, - подумал охотник, - когда краснокожие усядутся в свои проклятые пироги, то увидят, что одна из них никуда не годится!

С помощью ножа, он сделал несколько больших дыр в плохо сколоченной лодке. Журчавшая в ней вода должна очень опечалить индейцев, которые пожелают отправиться в этой лодке к шхуне.

Джо пожалел, что у берега на было больше ни одной пироги; он наверное проделал бы с ними все то же самое.

Со всеми предосторожностями он вошел в реку, и когда вода покрыла его плечи, спустился ниже и поплыл, как ему казалось, по направлению к шхуне. Но пока контуры берега рисовались во мраке, он обращал больше внимания на то, что оставил позади себя. Почти на середине реки, убежденный, что скоро присоединится к друзьям, он вдруг заметил, что ошибся, приняв за корабль что-то другое. Несмотря на свою изумительную ловкость и искусство распознавать предметы и направление, даже при отсутствии верных признаков, охотник потерял корабль.

- Но это должно быть недалеко! - думал он, уверившись, что уплыл вперед. - Я должен найти судно.

Пять минут спустя, он приостановился и добавил:

- Я не понимаю, где я, смешал ли я с чем-нибудь судно, или потерял его, но верно то, что я не знаю, где оно находится!

Охотник с силой поплыл по противоположному направлению. Он знал, что потерял много дорого времени, и оставил свое намерение посетить остров. Атака индейцев произойдет раньше, чем он предполагал сначала.

5. ПРАВЫЙ БЕРЕГ

Капитан Хорст несколько минут стоял на корме, после того, как Джо Спайн спустился в реку и исчез в ночной темноте. Потом он начал ходить взад и вперед по судну и тихо разговаривал со своими людьми.

Все они были теперь бодры и спокойно ожидали нападения.

- Сдаться, молодцы, вы знаете, не трудно, но, помните, что от Понтиака и его воинов нельзя ждать пощады!

- Краснокожие не умеют щадить, - проворчал дюжий боцман из Нью-Йорка,

- разве я не был в их руках три года тому назад, близ Ниагары? Ведь они привязали меня к дереву и собирались поджечь, когда один французский офицер пробрался сквозь лес и дал мне возможность спастить бегством. Я хорошо знаю эту подлую породу!

- Не надо, капитан, и говорить нам о сдаче, - сказал штурман Яков, - хотя бы их было втрое больше, чем нас. Что надо делать, когда они явятся?

- Все ли готово у вас в крюйт-камере?

- Да, капитан, все готово!

- Когда я крикну вам: на "воздух!" валяйте!

- И сделаю. Это также верно, как то, что меня зовут Яков Кэрсон!

- Отлично. Мы вполне понимаем друг друга!

Капитан отправился снова на корму, где, у каюты, стоял Ашер Норрис.

- Что вы думаете обо всем этом?

Капитан Хорст предложил этот вопрос своему молодому другу, когда подошел к нему и заметил, что винтовка привязана у него на спине, точно также, как у Джо Спайна, когда он уходил со шхуны.

- Я отправлюсь на берег! - спокойно ответил ему Ашер.

- Вы забыли, что Джо отправился туда?

- Нет, он поплыл к левому берегу, а я отправлюсь на остров!

- Я положительно не одобряю вашего плана, - серьезно возразил капитан, - нас остается только 10 человек, а ведь нам необходимо большее число людей!

- Дядя рассчитывал вернуться раньше, чем придут индейцы, и я уверен, что точно также успею обделать все и вернуться вовремя!

- Намерение Джо было узнать и сообщить нам, что делается на берегу, а также на острове. Он сделает это лучше, чем вы, потому что много опытнее вас!

- Было бы глупо с моей стороны спорить с вами, капитан, но Джо может задержаться на берегу и не успеет побывать на острове. В то время, как он делает дело и хлопочет, я хочу также поработать, насколько могу!

После этого убедительного аргумента, капитан замолчал, хотя вовсе не был убежден. Если бы Ашер Норрис состоял в числе экипажа шхуны, капитан мог бы просто не позволить ему этой экскурсии. Но Ашер и его дядя были просто пассажирами, которые ехали на шхуне из форта Ниагара. Конечно, он был очень рад их обществу, так как они были люди верные и достойные, но поступали они, по своему усмотрению, не нуждаясь в его распоряжениях. Только один Джо мог удержать Ашера, но его не было на судне. Будь он здесь, он наверное не допустил бы племянника рисковать собой. Теперь, никто не имел права ничего сказать ему.

- Хорошо, поступайте как вам угодно, Ашер, но по моему мнению, все это не так необходимо, а между тем опасно!

- Может быть, вы правы, капитан, - возразил юноша, на которого произвел впечатление серьезный тон капитана, - но это нам покажет будущее!

Затем, пожелав капитану "доброй ночи", Ашер проделал все то, что его дядя, отправляясь на берег: вскарабкался на нос судна, уперся ногой на руль и тихо спустился в воду. Минуту спустя, он исчез в темноте. Капитан долго смотрел ему вслед, с тяжелым чувством на сердце.

- Теперь нас осталось только 10, - сказал он штурману, который подошел к нему, - быть может, мы никогда не увидим их больше, ни того, ни другого!

- Ведь это сумасбродство, капитан, - нетерпеливо заметил штурман. - Мы все должны ожидать нападения индейцев - и это всем известно. Трудно полагать, что Понтиак или кто-нибудь из его воинов назначит Джо или его племяннику точный час своего нападения. Я знаю, что Джо имел основание покинуть судно, он желал помочь нам, но относительно этого мальчишки я сомневаюсь...

- Почему это?

- Да потому, что он просто хочет пробраться через лес, в форт. Когда дело идет о спасении собственной шкуры, какое ему дело до нас?

Капитан не хотел согласиться с этим.

- Я уверен, что ничего подобного у него нет и в помыслах. Ашер - честнейший человек, мне редко приходилось встречать такие благородные натуры, как у него. Разве вы забыли, как несколько дней тому назад, мы высаживались на берег, чтобы запастись дровами? Ашер усердно хлопотал и помогал нам открыть убежище, где приютились вы с Джемсоном?

- Да, я отдаю ему справедливость, он храбр, но ведь многие из людей выказывают удивительную храбрость, когда опасность является неожиданно. Он хорошо обдумал свое положение и решил, что самое лучшее - удрать!

- Ну, вы становитесь несправедливы к молодому человеку!

- Может быть. Но, если он ушел, отчего бы нам всем не сделать то же самое?

Вопрос удивил капитана.

- Вы хотите, чтобы каждый из нас тихонько улизнул с шхуны, плыл бы дальше по реке, насколько сил хватит, и, таким образом, Понтиак был бы обманут?

- Ну, да, что же мешает нам?

Капитан решил прежде обдумать план, показавшийся ему странным. Несколько минут он размышлял и сразу принял решение.

- Я не покину шхуны, пока буду в силах защищать ее. Мы должны остаться здесь до конца. Мы взялись доставить порох майору Глэдуин. Затем, отдать весь этот порох Понтиаку, значит помочь ему взять форт Детруа!

- Да, об этом я и не подумал, это правда. Положим, порох можно забросить в реку!

- Об этом нечего и думать, - заметил капитан спокойным и настолько решительным тоном, что никто не осмелился возражать ему. Весь экипаж обратил все свое внимание на предстоящее нападение; все прислушивались, ожидали, готовились.

Между тем, Ашер Норрис, молодой, деятельный, проворный, неслышно плыл вперед, сильными взмахами рук подвигаясь вперед к берегу, совершенно незаметный в окружающей темноте.

Когда контуры и деревья берега неясно обрисовались перед ним в темноте, он умерил свою поспешность, и позволил себе отдохнуть, плывя по течению. Путь его был ясен. Снова, несколькими сильными взмахами, он двинулся вперед и скоро вступил на землю. Путаясь в кустах и густой растительности, он ощупью побрел дальше. Оба берега, окаймленные густой растительностью, представляли мало разницы между собой. Здесь Ашер ровно ничего не мог услышать, но надеясь сделать какое-нибудь важное открытие, начал пробираться дальше, сквозь деревья, держась правой стороны. Вдруг прямо перед ним блеснул огонь. - Это наверное, индейцы, - решил он, внимательно вглядываясь, - они видимо развели здесь огонь нарочно для того, чтобы его не было видно с реки.

В самом деле, это было так далеко от него, что он видел только слабое мерцанье огня сквозь густую растительность. Более благоприятного момента трудно было ожидать, а ему не хотелось отставать от Джо Спайна. Шаг за шагом, останавливаясь, оглядываясь вокруг себя, в непроницаемой темноте, Ашер шел вперед и остановился только в 5 шагах от огня. Огонь был разведен в яме, среди деревьев.

Молодой человек оказался очевидцем замечательного зрелища.

Вокруг огня скучилось около тридцати человек Оттавов. Некоторые сидели на земле, другие уместились на трех поваленных деревьях. Здесь не было и признака какого-нибудь пиршества; почти все индейцы, за исключением двух-трех человек, курили свои длинные трубки. В середине группы стоял замечательный индеец. Он что-то говорил, постоянно обращаясь к окружающим. Ночь была жаркая; индеец откинул назад свое покрывало. Тело его было обнажено, но разрисовано так же, как и лицо. Это раскрашиванье не было в обычае у американских индейцев, но в данном случае указывало на мрачного оратора, как на вождя, призывавшего воинов к нападению.

Ашер Норрис с первого взгляда узнал вождя. Он видел его и говорил с ним в то время, когда все еще было мирно в округе Детруа, и майор Глэдуин отказывался верить предостережениям, которые давались ему с разных сторон, из разных источников.

- Это Понтиак. Он глядит таким же, каким был прошлой зимой, когда приходил в форт и жаловался майору, что гадкие люди врут ему на белых и что он всегда будет братом белолицых!

Ночь была так тиха, что до слуха Ашера доносилось тихое журчанье реки. Он мог слышать каждое слово индейцев, но так как они говорили на языке Оттавов, то он понимал не все.

Норрис подозревал, что Понтиак объяснял воинам наилучший способ нападения на шхуну. Сильная жестикуляция индейца подтверждала это подозрение, тем более, что он несколько раз указывал рукой по направлению к шхуне. Воины кивали головой, в знак одобрения, некоторые ворчали, а большинство неподвижно курили свои трубки. Очевидно было, что индейцы из племени Оттавов, которые должны были принять участие в нападении на шхуну, собрались здесь, устроили лагерь и теперь слушали инструкции своего вождя.

- Их всех около 30 человек. По другому пути придет еще много индейцев, я в этом уверен. Джо говорит, что многие переедут через реку. Следовательно, на нас нападет около полсотни индейцев - это верно. У них есть ножи и винтовки, и когда Понтиак позовет их, они бросятся драться, как фурии. Больше узнавать нечего, отправлюсь назад и скажу капитану все, что видел на острове!

Конечно, индейцы не особенно опасались подслушиванья. Но их обычай ставить везде часовых заставил Ашера быть очень осторожным при уходе от опасного соседства. Хорошо, что он поспешил, потому что иначе, через несколько минут, он попал бы в неожиданную и тем более опасную беду.

6. "НА ВОЗДУХ, ЖАК!"

Осторожность, с какой Ашер старался убраться подальше от опасного лагеря индейцев, замедляла его путь. Прошло почти два часа, пока он успел вернуться назад, и шаг за шагом приблизился к реке. Тогда он остановился и оглянулся вокруг. Его проницательные глаза ровно ничего не видели в непроглядной тьме. Не было видно даже мерцанья огня в лагере индейцев.

- Это, по меньшей мере, странно, - подумал Ашер. - Джо говорил мне, что когда индейцы ночью снимают лагерь, то тушат огонь, чтобы не осталось никаких следов в темноте. Можно подумать, что теперь они сделали так же. Если так, то они, вероятно, направились к реке!

Мысли его были прерваны гортанным восклицанием, подхваченным другими индейцами. Звук донесся до Ашера за несколько ярдов расстояния. Несомненно, что индейцы, под предводительством Понтиака, двинулись к реке, держались того ж направления, как и он, и буквально следовали за ним по пятам. Положение его было очень опасно; волосы юноши стали дыбом от ужаса. Если он повернет вправо или влево, то, благодаря темноте, может произвести шум; обладающие удивительным слухом индейцы непременно услышат это. Если идти все прямо, к реке, они скоро настигнут его. Попытаться идти быстрее - значит, обнаружить свое присутствие сейчас же.

Вдруг руки его, ощупывавшие дорогу, наткнулись на огромный дуб. Ствол был очень широк и мог вполне скрыть его; Ашер встал позади дуба, неподвижно, прямо, словно это был щит между ним и врагами, и в душе молился, чтобы индейцы прошли, не заметив его.

Ни одно живое существо не могло бы ничего разглядеть в окружающем мраке, куда не попадал ни один луч света. В такой темноте только индейцы могли руководиться своим удивительным чутьем. Пока молодой человек прислушивался к шороху мокасин, он ясно почувствовал прикосновение одного из дикарей к дереву, ствол которого служил ему убежищем. Прикосновение было довольно ощутительно. Цепляясь за дерево, воин двинулся дальше, между тем как целая толпа дикарей, словно привидения, проскользнула ближе к реке. Ашер выждал несколько минут, пока все тени прошли мимо. Тогда он последовал за ними, полный страха, стараясь не отделяться от толпы. Когда Ашер достиг, в конце концов, берега реки, оказалось, что он далеко ушел от того пункта, где вышел из воды. Поразительной и характерной чертой всей этой сцены было то, что она происходила в глубочайшей тьме.

Как Джо, так и Ашер, оба были уверены, что осада шхуны произойдет не раньше утра; но краснокожие были так уверены в успехе, что не желали ждать долее. Ашер был сильно озабочен мыслью скорее вернуться на шхуну, предупредить капитана и его людей и помочь им обороняться против отчаянного натиска индейцев.

Он отправился вброд по воде, но едва успел сделать два шага, как с шумом провалился в яму. Опасаясь, что шум может привлечь внимание индейцев, он поплыл возможно дальше, стараясь держаться под водой, и когда вынырнул наверх, чтобы перевести дыхание, то берег исчез из вида.

Вдруг какая-то масса впереди неясно обрисовалась перед его глазами. Он нырнул под воду, пока не сообразил, что это такое. Конечно, это не шхуна, но настоящая индейская пирога, за ней другая и третья. Вероятно, индейцы не видали его, хотя он плыл быстро и без особых предосторожностей. Они так искусно и тихо двигали веслами или "гребками", что, только выставив голову из воды, молодой человек мог уловить едва слышный всплеск воды. Обыкновенный слух, конечно, не мог уловить приближения дикарей к шхуне.

Как только пироги двинулись диагональю по тому направлению, где был Ашер, он немедленно отплыл несколько влево и пустился по прежнему пути, надеясь добраться к своим друзьям ранее, чем нагрянет опасность.

Это ему отлично удалось. Знакомые контуры судна ясно выделялись в темноте, и в следующую минуту он уже вскарабкался на корму.

- Дядя Джо здесь? - спросил он шепотом.

- Я здесь! - ответил охотник, стоявший рядом с капитаном и готовый стрелять в неприятеля.

- Я рад этому, потому что скоро придется посчитаться с ними!

- Ладно. Мы так и сделаем, как только увидим что-либо подозрительное. Неужели это все новости, какие ты принес?

Ашер Норрис ловко и умело разрядил свою винтовку, снова зарядил ее, продолжая разговаривать с дядей, капитаном и штурманом. Все прочие оставались на своих местах. Джо Спайн, с большим трудом добравшись назад на корабль, также принял все предосторожности.

- Понтиак и его люди на реке; несколько минут тому назад я видел их пироги!

Это была важная новость, и Джо немедленно оставил свой насмешливый тон. Он обстоятельно расспросил племянника о разведке. Ашер рассказал все, в мельчайших подробностях.

- Вы правы, - заметил капитан, - они нас окружили и бросятся со всех сторон!

- Только не с верховья реки, - поправил Ашер, - этого не надо забывать!

- Ты видел только три пироги. Не в обычае краснокожих начинать осаду так рано!

- Нет, это совершенно верно.

- Какая же тут выгода для нас? Сейчас, или после... тс... тс...

Свист, похожий на птичий, такой же, как слышал Джо на берегу, раздался и повторился вокруг судна.

- Кажется, это слышится с берега! - прошептал матрос.

- Нет, это не с берега, а с реки. Мальчик прав. Через 10 минут краснокожие нападут на нас. Понтиак думает, что это очень легко и просто. Это будет его первой ошибкой!

Дальнейший разговор не привел бы ни к чему, и мужчины расстались. Каждый встал на корме, на носу или на борту судна, так что ни один пункт не остался незащищенным. Охотник, в силу обстоятельств, оказавшийся в роли капитана или начальника, не стоял на месте, а двигался туда и сюда, предостерегая одних, ободряя других и убеждая стрелять, как только в воде покажется что-либо подозрительное. Все удвоили внимание. Кто-то из стоявших на борту судна услышал ответный свист с левого берега, а минуту спустя еще несколько сигналов с разных точек реки. Не было сомнения, что Понтиак приводил свой план в исполнение.

Джо Спайн направился на нос корабля, когда заметил, что один из людей прицеливается из винтовки. Не спрашивая о причине прицела, охотник, быстрым взглядом окинул реку, и разглядел что-то, похожее на индейскую пирогу. Но в такой темноте даже его острые глаза могли ошибаться.

Ни слова не было сказано, но матрос не опускал оружия. Через минуту грянул выстрел. Никакого шума. Когда матрос опустил винтовку и наклонился, вглядываясь в темноту, подозрительный предмет исчез.

- Все равно, Джим, это был хороший выстрел, - сказал Джо, - краснокожего больше не видно; я думаю...

Слова его были прерваны новым выстрелом из винтовки. Это с кормы судна стрелял капитан Хорст. Джо быстро бросился к нему, но едва успел сделать несколько шагов, как увидал индейские пироги, с быстротой птиц летевшие к шхуне. Пироги кружились у носа и у кормы судна, со всех сторон. Все видимое пространство было заполнено индейцами.

Они украдкой пробрались к судну, окружили его и, по сигналу Понтиака, бросились вперед, рассчитывая убить часовых и взобраться на шхуну, прежде чем остальной экипаж начнет защищаться.

Ашер Норрис, отчасти и Джо Спайн, оба ошиблись, полагая, что нападение будет сделано не более, чем пятидесятью индейцами... Это - исторический факт, что в 1763 г., в длинную августовскую ночь, на шхуну Глэдуин напало более трех сот человек индейцев. Индейские пироги неслышно скользили в темноте. Невозможно было сказать, с какой стороны сделано нападение. Отовсюду лезли и подплывали индейцы.

Охотник бросился вперед и выстрелил из пушки. Громовой выстрел разбудил эхо на берегу и сопровождался криком плеском воды. В продолжении 10 минут все новые полчища дикарей лезли на нос, на корму, на борт судна, со страшными ножами в руках, осатанелых, жаждущих крови. Белые с яростью отчаяния дрались ножами, топорами, прикладами ружей. Все они знали, что плен у индейцев - хуже смерти и будет нескончаемой пыткой...

Стоны и крики сражающихся были ужасны и отвратительны в эту темную летнюю ночь. Многие из индейцев упали и не могли подняться. Некоторые из белых также были ранены, а капитан Хорст был убит наповал. Когда он умолк и лежал неподвижный и тихий, его люди страшно перепугались. Дальнейшая защита была невозможна.

Штурман Яков, храбрый и хладнокровный человек, выжидал только критического момента. И когда эта ужасная минута наступила, и положение белых было безнадежно, он воскликнул звонким и решительным голосом; "На воздух, Жак!"

7. ПЕРЕД РАССВЕТОМ

Кто мог думать, что это последнее отчаянное приказание, эти слова штурмана спасут судно? Однако, так и случилось.

Жак Кэрсон, матрос, услыша команду, бросился в крюйт-камеру, чтобы поджечь порох и взорвать судно на воздух, и вдруг остановился, пораженный удивительным зрелищем.

Между индейцами, успевшими взобраться на шхуну, было несколько Биандотов, которые отлично понимали английский язык. Поняв приказание штурмана, они сообразили, что в следующую минуту все взлетят на воздух, и, не медля, бросились в воду и поплыли, что было сил дальше от судна. В одно мгновение на шхуне не осталось ни единого индейца. Белые едва верили своим глазам. Отступление произошло так же быстро, как и атака. Несколько секунд тому назад всякая надежда была напрасна, а теперь всякая опасность миновала.

Но это дикое побоище не осталось без последствий. Двое из экипажа были убиты, а четверо серьезно ранены. Из индейцев - семь человек убитых, двадцать раненых; восемь из них умерло в короткое время. Капитан Хорст был убит первым. Другой убитый был матрос. Джо Спайн получил легкую контузию; Ашер Норрис был один из 6 защитников шхуны, не получивших даже царапины.

С глубоким сожалением смотрели они на убитых и раненых, но опасение новой атаки заставило всех быть настороже.

Пушку снова зарядили, винтовки были готовы, уцелевшие люди двигались взад и вперед, ожидая появления врагов.

- Я никогда не думал, чтобы мое приказание - взорвать судно могло произвести такое действие, - сказал штурман Яков охотнику, когда суматоха поулеглась. - Как жаль, что я не крикнул это, пока был жив бедный капитан!

- Это случилось, потому что индейцы поняли смысл слов. Краснокожий ничего так не боится, как взлететь на воздух!

- Как вы думаете, сделают они еще попытку?

- Нет, если мы будем поджидать их. Они отправят кого-нибудь узнать, не уляжется ли мы спать после всех тревог, и это надо помнить!

С этими словами охотник положил свою длинную ужасную винтовку на плечо, прицелился в темноту и нажал собачку. Загремел выстрел. В ответ раздался крик, подтвердивший подозрение охотника.

- А я ничего не видел там! - заметил Ашер, смотря в темноту. - Что там? Пирога?

- Нет. Это плыл индеец; он не так глуп, чтоб плыть в лодке. Удивляюсь, что он пытался плыть сюда! Ну, да больше этого не будет. Я уверен, что индейцы мало интересуются нами. Понтиаку известно, что на судне имеется порох, и он хочет завладеть именно им.

- Как вы думаете, был Понтиак среди нападающих?

- Думаю ли я? Да совершенно уверен в этом. Я узнаю его голос из тысячи. Было слишком темно и видеть ясно я не мог, но хорошо знаю его фигуру. Он вскарабкался на нос судна и первым появился на палубе. Понтиак

- не трус. Мы оба стремились к одной и той же цели - подстрелить друг друга, - как вдруг...

- Что же?

Вдруг Яков закричал: "На воздух, Жак!" - Никогда я не видал человека в таком ужасе, какой охватил Понтиака при этих словах. Ему не надо было объяснять их значения, потому что эта ракалия так же хорошо понимает английский язык, как язык Оттавов. Он сделал такой здоровый прыжок, словно хотел сразу очутиться на берегу. Больше я его не видел. Индейцы в страхе поспешили убраться с шхуны и, против обычая, оставили на ней своих убитых. Их трупы были немедленно брошены в воду!

На некоторое время индейцы прекратили всякие попытки к нападению. Но Джо Спайн был настороже. Он ходил взад и вперед по палубе, останавливался, вглядывался в темноту, прислушивался к малейшему шуму и разговаривал шепотом.

Свист, раздавшийся на одном берегу и повторившийся на другом, не оставлял сомнения, что дикари переговаривались между собой.

Прошло около часу. К общему удивлению, поднялся легкий ветерок. Штурман велел поднять паруса, чтобы не упустить удобного случая. Якорь сняли. Легкое журчанье воды у носа шхуны доказывало, что она двигается вперед, по направлению к форту Детруа; но движение было очень медленно. Судно подвинулось вперед менее, чем на четыре мили. Ветер снова утих.

Среди непроглядной темноты капитан и его экипаж не подозревали, что судно отнесено ветром в сторону и потеряло дорогу. Когда якорь был брошен, шхуна находилась далеко по течению реки. Эта ошибка могла иметь весьма серьезные последствия, если бы неожиданное обстоятельство не обнаружило ее. Как уже было сказано, тучи сплошной массой покрывали все небо, лучи луны изредка прокрадывалось сквозь тучи, бросая слабый, неверный свет. И когда луна на минуту выглянула из-за облаков, готовясь снова скрыться, Джо Спайн воскликнул: - "Пусть меня подстрелят, если я ошибаюсь. Бросайте якорь живее!"

Приказание было дано, и немедленно исполнено. Яков спросил охотника о причине.

- Мы находимся не более, как в 20 ярдах от острова!

- Силы небесные! - воскликнул капитан. - Я был уверен, что мы идем вперед, а нас отнесло в сторону. Это скверное место для стоянки!

Как раз в этот момент луна снова появилась из-за облаков, и все ясно поняли, что Джо был прав. Близко около них виднелись темные массы деревьев, сплотившихся в непроницаемую стену.

- Самое скверное в этом проклятом месте, - прибавил Джо, - что дикари могут застать нас врасплох!

- Они не посмеют лезть к нам!

- Им и не нужно этого; они спрячутся за деревьями и будут стрелять. Шансы на их стороне!

Это было очень невыгодное положение для судна, но хитрый охотник скоро придумал выход из него.

Трое из экипажа тихонько влезли в маленькую лодку, привязанную к корме и уцелевшую от разгрома, и взяли в руки три пары весел.

Направив нос судна не левый берег, они начали грести изо всех сил. Оставшиеся на шхуне стояли с ружьями, готовые стрелять при первом появлении индейцев. Шхуна была невелика и скоро почувствовала толчок. Она закачалась и начала двигаться по воде.

Важнее всего было не ошибиться и не уйти далеко.

- Довольно! - внезапно произнес Джо вполголоса. - Двигайся назад, молодцы!

Капитан находил, что они ушли от берега не далеко, но доверял охотнику и его уверенному, спокойному тону.

- Как глупо мы сделали, что не подумали об этом! - сказал он. - Я не сомневаюсь, что мы запутались и теперь находимся ближе к форту Ниагара и дальше от форта Детруа, чем в то время, когда дрались с Понтиаком и его воинами. Теперь мы снова бросим якорь и будем стоять до восхода солнца, если даже начнется шторм!

Никто не чувствовал расположения спать. Опасность, которой они избежали, была слишком ужасна, а присутствие двух холодных, безжизненных трупов слишком сильно напоминало все, что произошло недавно. Счастливая случайность спасла их, но опасность могла виться снова.

Опять слабый отзвук ружейного выстрела донесся через лес, сопровождаемый криком ночного ястреба и лаем лисицы.

Облака несколько рассеялись, и выплывшая луна ярко озарила молчаливую, гладкую поверхность реки. Слабые очертания лесного берега выделились из темноты.

В продолжение нескольких часов ни шума, ни единого звука не доносилось со стороны краснокожих.

- Джо, - сказал капитан, подзывая охотника к корме, - тут что-то такое есть около руля!

- Где это?

- Руль двигается не свободно!

- Кто-нибудь из дикарей карабкался здесь и, может быть, сдвинул его.

- Теперь скоро начнет светать, и мы увидим, что там такое!

Когда серый рассвет раннего утра озарил лес и реку, оба с любопытством посмотрели вниз, на руль, который приводился в движение посредством длинного согнутого румпеля.

Верхняя часть руля виднелась над поверхностью воды, и на ней качался мертвый индейский воин. Он лежал лицом вниз. Голова и плечи его находились на одной стороне, а вся нижняя часть тела и ноги на другой стороне руля. Вероятно, он умер уже давно и лежал здесь несколько часов, как только упал.

Охотник заботливо спустился вниз и повернул к себе лицо мертвеца.

- Увы! Я так и думал! - воскликнул он. Это были жалкие остатки Красного Пера, славного вождя Ирокезов.

8. ГДЕ ЖЕ ОНА ТЕПЕРЬ?

Начало светать. Ветер зарябил поверхность воды. Якорь подняли... Шхуна на всех парусах понеслась вперед, по реке, по направлению к форту Детруа. В короткое время остров остался сзади. Широкое водное пространство лежало перед ними, прямо к форту, мимо озера Сент-Клэр.

Джо рекомендовал экипажу держаться так, чтобы не быть на виду у индейцев. Мудрость этого совета скоро подтвердилась, так как вдруг послышались выстрелы с берега, и вокруг пули засвистели.

Шхуна проходила в виду французского поселения. Домики вытянулись линией по восточному берегу реки, в миле расстояния от форта, занимая почти такое же пространство, как форт Детруа на западном берегу. На полдороге, между верхним и нижним концом французского поселения, позади него, находился лагерь Виандоттов. К северу, далее, напротив форта, был лагерь Оттавов и близ самого форта, также на западном берегу, обитали поттаватомисы.

- Нас подстерегают с обеих сторон, - заметил Джо Спайн, как только они приблизились к лагерю, - нам надо лечь на пол.

Немедленно все послушались его совета. Шхуна находилась посередине реки; индейцы открыли сильный огонь, и не переставали стрелять, пока судно проходило мимо. Пули ударяли в кузов судна, в мачты, каюту, пробивали паруса и шлепались в воду около шхуны. Осторожность спасла людей от беды. Недалеко от лагеря Виандоттов весь экипаж проделал то же самое. Шхуна направилась к западному берегу и бросила якорь под защитой форта Детруа.

Прибытие судна было целым событием в истории осады форта. В тишине душной предшествующей ночи до форта ясно доносились звуки ружейных выстрелов с реки; майор Глэдуин и его гарнизон не смели надеяться, что экипаж судна уцелеет. Они пришли в отчаяние, когда один из французов, большинство которых состояло в тайной дружбе с американцами, прибежал в форт на рассвете с известием, что гонец из племени Виандоттов сказал ему, что судно захвачено индейцами, а весь экипаж погиб. И вот, шхуна - налицо!

Правда, она привезла двоих убитых и четырех серьезно раненных, но все же это было лучше, чем ожидали в форте. Прибытие большого запаса пороху встречено было с радостью: он был необходим, чтобы отражать постоянные атаки Понтиака и его людей. Умершие были заботливо похоронены, а за раненными установили такой тщательный уход, что все они скоро поправились.

Джо Спайн приходился братом миссис Пегги Норрис, матери Ашера. Она и ее муж радостно приветствовали бравого охотника.

Горячий и радостный прием встретил молодого Ашер в доме своих родителей.

Можно представить себе тоску и волнение их, когда они слышали звуки выстрелов и думали, что их единственное дитя находилось на борту погибающего судна. И вот сам Ашер, налицо, крепко обнимает их своими сильными руками и рассказывает все ужасы, которые пережил!..

Он находился в отсутствии несколько недель, - и когда оглянулся кругом, многое бросилось ему в глаза. Маленькие деревянные домики толпились кучкой, без всякой симметрии и порядка. Случись пожар - все они превратились бы в пепел.

Но часовые стояли бодро, пушка была заряжена. По виду, все говорило о том, что гарнизон форта, подкрепленный новым запасом провизии и амуниции, мог долгое время держать Понтиака в страхе.

Интересен сам по себе факт, что французские колонисты восточного берега оказали помощь в поддержку гарнизону. Это держалось в секрете, потому что Понтиак сумел бы строго наказать их, если бы узнал об этом. Незадолго до того времени, когда вождь индейцев сделал свой знаменитый визит майору Глэдуин, намереваясь убить и его, и весь гарнизон, несколько индейских воинов пришли к французскому кузнецу и требовали, чтобы он подпилили стволы их ружей.

Кузнец не знал, чем и объяснить такое странное требование, и послал сказать об этом в форт. Катерина, молодая девушка, из племени Ожибва, предупредила об опасности майора Глэдуин, и форт Детруа был спасен. Индейцам не удалось стереть его с лица земли.

Когда радостная суматоха поулеглась, и Ашер Норрис повидался со всеми своими знакомыми, он пошел бродить вдоль частокола, словно хотел убить время или хорошенько осмотреть все пустяшные перемены, которые бросились ему в глаза. В действительности у него была другая цель. Близ южной стороны крепости находился домик Гуго Линвуда, семья которого состояли из жены и дочери, Мэдж. Девушка была двумя годами моложе Ашера. Оба были так молоды, что никто не подозревал зародившегося в них нежного чувства. Да и сами молодые люди едва ли догадывались об этом. Ашер знал только, что у Мэдж были чудные глаза газели, свежие румяные щеки, гибкая, стройная фигура, прекрасные формы которой не скрывало простое, домашнее платье. Он любовался ее роскошными черными волосами, блестящими, белыми зубами, знал ее кроткий, веселый нрав и был уверен, что другой такой девушки не найдешь во всем свете. Ашер думал, что и в будущем, если бы ему понравилась какая-нибудь женщина, то непременно такая, которая обладала бы лицом, фигурой и характером Мэдж.

Что касается Мэдж, то она находила, что Ашер - самый красивый, храбрый и лучший юноша из всех, кого она знала в форте, в его окрестностях и колониях. Он призналась в этом себе, вся покраснев и блестя глазами.

Ашер Норрис с самым невинным видом подошел к домику Линвуда. Щеколда висела у двери. Ашер тихонько дернул тяжелую дверь. Она отворилась. Стоя на пороге, юноша ласково приветствовал супругов. Гуго обернулся при его входе. Он сидел на своем тяжелом стуле, покуривая трубку, и мрачно смотрел на ярко горевшие в камине дрова. Его жена была занята домашней работой.

Словно солнечный луч ворвался в простую комнату вслед за молодым атлетом. От всей его фигуры веяло силой и жизнерадостным весельем. Поздоровавшись с супругами, он сел и принялся рассказывать все, что испытал в прошедшую ночь. Они слушали с большим вниманием и интересом. Зная о прибытии шхуны, они не подозревали, что Ашер плавал на ней и вернулся домой цел и невредим. Болтая о том и о сем, молодой человек скоро заметил, что супруги чем-то огорчены, что у них есть какое-то горе.

Мэдж не являлась, и невольное уныние охватило Ашера. Конечно, не было ничего удивительного в том, что Мэдж не было дома. Она могла быть у соседей, так как была всеобщей любимицей. И в болезни, и в горе она спешила всем помочь, как милосердный ангел. Ашер кончил рассказ и, оглядевшись вокруг, вдруг спросил:

- А где же Мэдж?

Никто не ответил ему. Только мать покачала головою, с битым видом. Отец продолжал курить и смотреть на ярко горевшие уголья, словно его печаль нельзя было выразить словами.

Ашер повернулся на стуле, чувствуя, словно что-то застряло у него в горле, и с побелевшим, изменившимся лицом спросил хрипло:

- Она умерла?

- Нет, нет! - ответил отец. - Но каким дураком я был! А какую глупость сделала мать! О, как могли мы быть так слепы! Горе мне, горе!

Он опустил голову на грудь и застонал, словно сердце его было разбито.

- Но скажите же мне! Я хочу знать все, даже худшее! - нетерпеливо произнес юноша.

- Вы знаете Петра Мюр? Он живет по другую сторону реки, со старухой матерью. Они живут там с самого рождения Петра!

- Да, я знал Петра несколько лет тому назад!

- Вы знаете, что его больная мать очень любит нашу девочку?

- Ее все любят. Я иногда думал про себя, что Петр выказывает слишком уж большое расположение к Мэдж!

В другое время родители бы, конечно, обратили внимание на такое заявление, вызванное ревностью молодого человека, теперь же оно не произвело на них ни малейшего впечатления.

- Петр пришел к нам в отчаянии. Его мать была при смерти, и как милости, просила, чтобы Мэдж пришла повидать ее. Мэдж очень огорчилась, потому что горячо привязана к старухе. Она так просила нас, что мы позволили ей идти вместе с Петром!

- Когда это было?

- Две ночи тому назад.

- Где же она теперь?

- Один Бог знает!

9. ОНА ИСЧЕЗЛА

Ашер Норрис подавил, насколько мог, свою тревогу и нетерпение и принялся расспрашивать родителей Мэдж о всех подробностях ее отсутствия. Все, что они знали, поспешили рассказать ему.

Со времени сдачи форта Детруа французы и американские поселенцы находились в наилучших отношениях. Они посещали друг друга и устраивали свадьбы между собой. Мэдж Линвуд часто переезжала реку в маленькой лодке и целые дни и ночи проводила у своих друзей. Между ними она особенно любила миссис Мюр. Старая беспомощная женщина овдовела несколько лет тому назад. Ее сын, Петр, был значительно старше Ашера. Осада форта все это изменила.

Американцам было опасно появляться во французских колониях, так как индейцы могли накрыть их. Французы, конечно, меньше рисковали, посещая форт, но майор Глэдуин не особенно гостеприимно принимал их. Тяжелые уроки сделали его подозрительным. Один из немногих, кому он безусловно доверял, был Петр Мюр. Молодой человек часто помогал доставке провианта в гарнизон и однажды, в бурную ночь, переплыл реку, чтобы предупредить майора о намерении Понтиака сжечь обе шхуны, принадлежавшие гарнизону.

Замечательно, что Понтиак не меньше, если не более майора, доверят Мюру. Это доказывало несомненный ум и проницательность молодого француза. Таково было положение вещей, когда Петр Мюр переехал реку, беспрепятственно был пропущен в форт и направился к домику Гуго Линвуда. Он объяснил, что его мать при смерти, что ее последнее желание - почувствовать прикосновение нежной руки Мэдж к своему лбу и принять ее последний поцелуй. В просьбе француза отпустить Мэдж к матери звучало столько горя, что девушка была растрогана. Отец ее жалел больную старуху, но не забыл о том, что надо быть осторожным. Он попросил посетителя проводить Мэдж назад домой, тем более, что со времени осады она ни разу не переезжала реку. Девушку знал и сам Понтиак, и многие из его воинов. От индейцев можно было ожидать, что они нанесут удар отцу через дочь.

Петр Мюр чистосердечно ответил, что никогда не согласится подвергнуть Мэдж опасности, что Понтиак - его друг, или, вернее, считает его своим другом, и что никто не осмелится тронуть волос на голове у друга вождя Оттавов.

Смеркалось, когда Мэдж села в лодку Петра, которая стрелой полетела к восточному берегу. Мюр обещал, независимо от того, в каком положении находится его мать, вернуться с Мэдж следующей ночью, в тот же самый час, когда они вышли из форта. Хотя он был уверен, что и при дневном свете им не угрожает ни малейшая опасность, а все-таки дождался наступления темноты, в видах предосторожности.

Наступила и прошла вторая ночь, а о Мэдж и ее спутнике не было ни слуху, ни духу. С каждым часом тревога и печаль родителей Мэдж все возрастала, наконец, они пришли в полное отчаяние, когда к ним зашел Ашер Норрис и узнал от них всю правду.

Осталась надежда, что Мэдж благополучно добрался до домика Мюр и готова была в обратный путь, когда Петр нашел, что ехать опасно, и решил подождать удобного случая. Надеялись, что они явятся в эту ночь. Не будь этой надежды, отчаяние родителей Мэдж было бы безгранично.

Ашер не сказал им всего, что думал, боясь усилить их горе. Конечно, может быть, он ошибался. Но ужасные мысли терзали его.

Ашер думал про себя, что миссис Мюр была так же больна, как и прежде, что Петр был влюблен в Мэдж, а она ровно ничего не подозревала. Заметно было, что француз готов был съесть ее глазами.

Подметив расположение девушки к нему, Ашеру Норрис, француз решил похитить ее из дома, пользуясь благовидным предлогом. И вот он составил план, увел Мэдж из дома и задерживал ее у себя, под предлогом опасности возвратить ее обратно. Или же в прошлую ночь, согласно обещанию, оба отправились назад и попали в руки индейцев.

В последнем случае, дело осложнялось. Весьма вероятно, что Понтиак счел Петра шпионом англичан, схватил его и убил. Может быть, Петр был шпионом Понтиака и тайным врагом гарнизона (последнее предположение казалось Ашеру очень вероятным). Тогда вся эта проделка с Мэдж была заранее обдуманным планом, с целью поставить девушку в такое опасное положение, чтобы она вынуждена была умолять француза о спасении своей жизни и свободы. Каков бы ни был исход дела, Ашер не мог отделаться от мысли, что предательство и виновность Петра были неоспоримы.

Долгие часы соображал и обдумывал Ашер и не знал, на чем остановиться. Перед ним вставал серьезный вопрос: чем и как помочь девушке? И только один разумный план пришел ему в голову. Джо Спайн, охотник, говорил по-французски, как прирожденный француз. Он мог побывать во французской колонии и узнать правду. Конечно, это посещение было сопряжено с некоторым риском, потому, что его могли узнать и сказать Понтиаку.

- Я все думал, целое утро, - сказал Гуго Линвуд, когда Ашер сообщил ему свой план поручить дело Джо Спайну, - как бы мне помочь моей Мэдж. Мне надо скрепиться, сесть в лодку и перебраться через реку к дому Мюра!

- Это было бы хуже всего; вас все знают, как служащего в гарнизоне, и ваша жизнь будет в руках индейцев!

- Может быть, но это все равно!

Бессознательно отец Мэдж задел чувствительную струну в сердце Ашера. Несколько раз молодой человек задавал себе вопрос, возможно ли для него вступить в борьбу из-за той, которая стала еще дороже ему с тех пор, как он ее потерял.

- Джо хорошенько поразмыслит, когда я ему все расскажу! - произнес Ашер. - Знают об этом мои родители?

- Нет, я ровно ничего им не говорил!

- Хорошо. Раньше ночи Джо не двинется, и я полагаю, что ему понадобятся для этого верные люди.

Ашер понимал, что родители Мэдж нисколько не подозревают всей фальши Петра Мюр, и не решился пояснить им это. Зачем? Это прибавило бы им еще тревоги и горя.

Они успеют узнать всю правду, когда невозможно будет ее далее скрывать.

Когда Линвуд отправился исполнять свои служебные обязанности, Ашер пошел с ним. Жена Линвуда ушла навестить соседку.

По прибытии шхуны капитан Яков подал рапорт майору Глэдуйн обо всем случившемся. Порох и другие запасы были спрятаны не недосягаемом расстоянии от неприятельских выстрелов. Все обитатели форта искренне сожалели капитана Хорста и другого убитого и в то же время не могли не радоваться отбитой атаке индейцев. Едва успел Ашер переступить порог собственного дома, как узнал, что майор Глэдуин желает видеть его. Юноша не заставил повторять приказание начальника и поспешил к нему.

Майор выразил желание, чтобы Ашер рассказал ему свое пребывание на острове в прошедшую ночь.

- Спайн рассказал мне все, что узнал на западном берегу, и что вы наблюдали на восточном. Я вам буду очень обязан, если вы сами расскажете мне все!

Молодой человек рассказал все, что знал и видел. Майор внимательно слушал его.

- Итак, вы видели Понтиака и узнали его?

- Он призывал к оружию своих воинов!

- Вы предположили, что все индейцы, находившиеся по сю сторону реки, собрались около него?

- Я был уверен в этом, но ошибся. Ирокезы, которых мы высадили на берег, оказались первыми из всех осаждавших судно!

- Это надо было ожидать. Я надеюсь, что Спайн привезет мне ценные сведения!

- Разве он уехал из форта?

- Да, час тому назад.

- И долго пробудет в отсутствии?

- Трудно сказать. Может быть, несколько дней, а может быть, недель и более. Я дал ему очень важное поручение.

10. НА ВЫРУЧКУ

Со странным чувством выслушал Ашер Норрис известие о том, что Джо Спайн уехал из форта на некоторое время.

- Небу угодно, чтобы я сам сделал все это, - размышлял он. И несмотря на то, что впереди предстояло много труда, юноша испытывал необыкновенную бодрость и подъем духа, сознавая, что не может оставаться праздным, пока Мэдж в опасности.

- Я не буду спокоен ни днем, ни ночью, пока Мэдж не вернется сюда!

С волнением ждал он протеста со стороны своих родителей, но каково было его удивление и благодарность, когда оба, отец и мать, одобрили его намерение.

- Жаль, что Джо уехал из форта, - сказал отец. - Было бы ужасно оставить Мэдж в опасности и не постараться помочь ей. Иди, мой мой мальчик, иди, и да будет над тобой благословение Божие!

Ашер был уверен, что родители Мэдж также от души благословят его идти на поиски дочери, но разочаровался. Расхвалив его рыцарскую готовность вступиться за девушку, они оба продолжали утверждать, что он идет на верную опасность и не в силах будет помощь их дочери.

Все их убеждения не поколебали решимости молодого человека. Он решил только дождаться ночи, чтобы уйти из форта. Если бы и Петр Мюр вернулся домой с Мэдж. Никто лучше его не знал местности, где находился дом Мюра.

Линия французских поселений вытянулась вдоль восточного берега реки, на значительном расстоянии от форта. Мюр жил ближе к верхнему конусу поселка, позади лагеря Оттавов.

Вместо того, чтобы переправиться через реку прямо от форта, Норрис сел в свою маленькую лодку, которой он управлял с ловкостью настоящего индейца, и направился к западному берегу. Он держал прямо к кустарнику, нависшему над рекой, чтобы там выйти на берег, и в случае необходимости, спрятаться за кустами. На расстоянии 4 миль, близ восточного берега, лежит маленький островок. От него можно было добросить камень до жилища Петра Мюр. Ашер рассчитывал разыскать Мэдж в этом доме. Если же ее нет там, то соседи могли дать ему нужные сведения.

В короткое время Ашер добрался до островка и хотел повернуть свою лодку, чтобы войти в фарватер реки и грести к восточному берегу. Сидя неподвижно в лодке, он внимательно огляделся вокруг себя и прислушался. Непроницаемая темнота окружила его. Ночь была темная, душная и походила на предшествующую. Темные облака заволакивали небо. Только изредка сквозь них пробивались лунные лучи, давая трепетный, неверный свет.

Огоньки в домах французских колонистов мерцали, как звезды, среди непроницаемой тьмы. Частокол форта был закрыт густой растительностью. Всюду было мрачно и пустынно, как в могиле. Только часовые, наученные горьким опытом, бодрствовали в темноте.

Неприятельский разведчик не мог подкрасться к частоколу форта незамеченным. Различные звуки долетали по воде до Ашера. Слышался крик ночного ястреба, шорох птичьих крыльев так близко около лодки, что, казалось, Ашер мог задеть их веслом, лай лисицы и волка, голоса людей с другого берега, легкий рокот реки, журчанье ручья. Все эти "голоса ночи" нарушали окружающую тишину.

Молодой человек балансировал веслом, стараясь сохранить равновесие лодки, как вдруг, шагах в десяти от него, вода заколебалась, послышался всплеск, словно какой-то человек внезапно погрузился в воду и тихо поплыл по направлению к нему. Ашер моментально бросил весло в лодку и приготовил винтовку. Шум приближался к лодке. К счастью, в эту минуту луна выплыла из-за туч и осветила огромного медведя, плывшего по реке. Норрис убрал винтовку, взял весло и одним ловким взмахом был уже в нескольких шагах от медведя. И когда неуклюжий зверь очутился у самой лодки, готовый опрокинуть ее своей огромной лапой, Ашер поднял весло кверху и нанес ему страшный удар по голове. Медведь, казалось, удивился. Он засопел, повернулся в воде и вдруг направился обратно к берегу. Норрис слышал, как он карабкался на берег, отряхивал свою мохнатую шерсть и ломал кустарник. Ашер не хотел стрелять, боясь, что шум выстрела привлечет внимание индейцев, которые могут застать его врасплох. Тихо, осторожно плыл он по реке. Мерцающие огоньки в домиках, на другом берегу, служили ему путеводной точкой, но он не испытал бы затруднения без них, потому что слабый свет луны достаточно освещал ему давно знакомый путь. Приближаясь к берегу, он несколько умерил свою торопливость. Кто-нибудь из индейцев или сам Понтиак могли проходить по берегу. Повинуясь неодолимому предчувствию опасности, Ашер поплыл далее, намереваясь пристать к берегу на верхнем конусе поселка. Чуткое ухо его ловило всякий малейший звук и шум на воде. Молодому человеку казалось, что он слышит шум весла по воде. Действительно, от ближайшего берега отделилась лодка и направилась к западному берегу. Она приближалась к нему. Шум весел показывал, что в лодке сидело несколько людей. Сверкнула огненная точка, и Норрис ощутил запах табака. Двое из сидевших в лодке курили, видимо, далекие от страха и опасения. Эти люди могли быть канадцами или индейцами. Самое безопасное было считать их врагами. Тихо взмахнув веслом, Норрис, с проворством ласточки, скользнул в тень извилистого берега. Скрывшись из виду, он отлично различил большую лодку и четверых людей, из которых трое работали гребками, по обычаю индейцев. Остальные двое курили, но темнота мешала ему разглядеть, были ли они краснокожие, или белые люди.

Тонкий слух пришел на помощь юноше. Один из людей говорил, другой отвечал. Гортанные звуки говора изобличали в них чистокровных индейцев. Не было ничего удивительного в том, что вблизи берега все они ничего не боялись. Но едва показался западный берег, трубки индейцев погасли, весла не делали ни малейшего шума, ни один звук не вырвался из суровых уст. Куда они ехали и с каким поручением, Ашер не знал и не старался узнать. С него было довольно знать, что он счастливо отделался. Прислушиваясь, и вглядываясь в темноту, он повернул свою лодку, вытащил ее на берег и, осторожно ступая, прикрепил ее, чтобы не снесло течением. Потом он направился к поселку и через несколько минут стоял у дома Петра Мюр.

11. ДРУГ ИЛИ ВРАГ?

Все домики поселка были обращены фасадом к реке. Была тут и кузница, и лавка, маленькая католическая капелла и другие строения, рассеянные по всем направлениям. Большая часть домов была окружена заботливо обработанными клочками земли. Несколько лодок находилось у берега, свидетельствуя о привычке обитателей к реке. Большинство обитателей были путешественники, охотники, которые уезжали из дома на целые недели и месяцы. Французские колонисты вели первобытный образ жизни, по примеру первых пионеров. Одевались они в кожи и меха, хотя некоторые употребляли льняные и шерстяные ткани. В некоторых домах были даже прялки. Не мало было рогатого скота, кур и других домашних животных. Как и в прежнее время, когда промасленная бумага заменяла стекла в окнах, в французском поселке не было и теперь намека на стекло. Только огонь, горевший в очаге даже в теплую погоду, освещал внутренность жилища. Благодаря душной погоде, почти все двери домов были раскрыты, так что свет был виден с реки и озарял извилистую тропинку, которая вела к фасаду домов. По этой тропинке шел теперь Норрис. В такой поздний час даже собаки, которых тут было очень много, не обращали на него внимания. Одет он был, как канадец, вел себя спокойно, и в темноте собаки, вероятно, приняли его за своего. Ашер подвигался вперед, не торопясь, словно прогуливался, но был настороже и ничего не упускал из виду. Еще несколько шагов, и он стоял напротив дома Мюра.

Остановившись, Ашер издал невольное восклицание.

В доме было темно, как в могиле. Молодой человек старался уловить шум голосов изнутри, но звук доносился слабо и перерывами, словно там говорили вполголоса.

Пока Ашер стоял, пораженный этой неожиданностью, позади его послышались шаги.

Луна появилась на небе, и при свете ее Ашер повернул голову и увидал около себя канадца.

- Боже мой! Вы ли это, Норрис? - спросил тот вполголоса.

Ашер узнал Жана Шотен, который несколько раз был в форте и находился под подозрением у майора Глэдуин.

- Да, Жан, это я. Надеюсь, вы здоровы? - ответил Норрис, бессознательно понижая голос.

- Зачем вы пришли сюда? Разве вы не знаете, как велика опасностью?

- Я знаю здесь безопасные места!

- Вам грозит страшная опасность. Третьего дня назад Понтиак отдал приказание стрелять в каждого англичанина, который появится здесь даже, если он придет к нам в гости. И если, хотя один из нас увидит белого человека из форта и не убьет его или не возьмет в плен, то вождь рассчитается со всеми, кто не послушается его приказания!

- Отлично, Жан, я здесь. Исполняйте вашу обязанность!

- Если вы думаете, что я выдам вас, то ошибаетесь. Пойдемте немедленно прочь отсюда!

- Я не буду стоять долее, чем мне нужно. Скажите мне, Жан, почему в доме Мюра темно и все заперто?

- Разве вы ничего не слышали? Его мать умерла!

- Умерла! Когда? - удивился Ашер.

- Сегодня утром, на рассвете?

- Где же теперь Петр?

- Никто не знает!

Канадец пожал плечами, по привычке французов.

- Что вы думаете об этом?

- Петр сильно любил свою мать, как редкий сын. Он был так убит горем, что скрылся неизвестно куда. Может быть, он бросился в реку или застрелился; кто знает? Я уверен, что мы никогда больше не увидим его!

Когда он ушел?

- Прошлой ночью. С ним была дочь Гуго Линвуд, хорошенькая, очаровательная Мэдж. Он привез Мэдж к матери, чтобы побыть с ней последние минуты ее жизни, и обещал доставить ее домой. Оба они вышли из дому, когда смеркалось, и с тех пор мы не видали его более.

- Значит, он не был с матерью, когда она умерла?

- Как же это могло быть, если она мучилась до сегодняшнего утра? Впрочем, доброй женщине не нужно было присутствие сына.

- Почему?

- Ее чувства были парализованы. Она никого не узнавала, даже духовника, когда он пришел к ней! - Француз набожно перекрестился.

- В доме, вероятно, остались соседи у тела усопшей?

- Вы правы. Ее будут хоронить завтра!

- Вернется ли ее сын сюда?

- Я же сказал вам, что он никогда не вернется. Он, наверное, умер.

- Вы не можете утверждать это, потому что это ваша догадка!

Жан хотел что-то сказать, но сдержался и только пожал плечами.

- Если Петр Мюр умер, что же сталось с Мэдж Линвуд, которая отправилась с ним в лодке? - спросил Ашер.

Француз опять пожал плечами. Если он и знал что-нибудь о девушке, Ашер был уверен в том, что он знал, то, конечно, не сказал бы ни слова. Молодого человека мучило нетерпение. Он готов был схватить за горло француза и вырвать у него тайну, но осторожность помогала ему сдержаться. При слабом свете луны Ашер заметил что-то странное в поступках и манере француза. Оба они стояли лицом к лицу, но француз часто взглядывал по направлению к опушке леса и кустарника, как будто что-то заинтересовало его там. Ашер также повернул голову и заметил там очертание человеческой фигуры, которая стояла неподвижно, как статуя, внимательно следя за американцем и канадцем.

- Кто это? - спросил Норрис вполголоса.

Жан Шотэн ответил небрежно:

- Это Жак Файр, сосед!

Ашер не мог ясно разглядеть стоявшего человека и проверить слова француза, но сильно подозревал, что там находился индеец, который следил за ним, а может быть и узнал его.

- Вы в большей опасности, чем думаете, друг Ашер! - заговорил вдруг оживленно француз. - Вам не уйти теперь отсюда!

- Желал бы я знать, кто мне помешает! - спросил юноша, вспыхнув и еле сдерживаясь.

- Оттавы знают, что вы здесь. Если вы попытаетесь уйти, они возьмут вас в плен.

- Но я еще не пленник!

Ашер сделал движение, но Жан схватил его за руку.

- Пойдемте со мной, не медлите! Не оглядывайтесь, спешите, или вы пропали!

Молодой человек не успел опомниться, как уже шел за своим проводником, который нервно сжимал ему руку. Они прошли мимо дома Мюра и пошли по боковой тропинке, заменявшей улицу, оставив за собой три других дома. Проводник Ашера вдруг круто повернул налево, взошел на низкое деревянное крыльцо, отворил дверь и толкнул в нее Ашера. Дверь захлопнулась за ними. Комната, в которую они вошли, походила на комнаты, обычные в домах канадцев. Она помещалась в нижнем этаже дома и была жилой комнатой. Меблировка состояла из стола, деревянных стульев. По стене висели картины. Много было домашней утвари. В очаге горел огонь. Когда дверь захлопнулась за вошедшими, в комнате стало душно и жарко. Ашер увидел в ней жену Жана Шотэна, простую, грубую женщину, средних лет. Она была занята какой-то домашней работой. При входе их, она повернулась к ним навстречу. Муж что-то сказал ей по-французски.

Ашер плохо владел французским языком и не мог уловить смысла слов. Слова мужа, казалось, вполне удовлетворили женщину. Она кивнула головой, повернулась к стулу, осторожно села на него и сложила руки на платье, как образец кроткой и послушной жены.

Жан Шотэн не оставался праздным. Он торопливо запер дверь засовом, потом, когда этого ему показалось мало, взял тяжелый деревянный обрубок и припер им дверь, которую надо было пробивать теперь "тараном", чтобы войти.

Едва он успел сделать это, как кто-то несколько раз сильно стукнул в дверь. Голоса не было слышно. По лицу канадца, освещенному пламенем очага, видно было, что он сильно испугался и на минуту растерялся.

Он кинул беглый взгляд вокруг, словно ища выхода из затруднительного положения.

Ашер Норрис крепко сжал свою винтовку и, указывая на то место, где над очагом висело оружие Жана, вместе с парой дорогих оленьих рогов, сказал:

- Берите ваше ружье, Жан, и будем стрелять в них!

- Нет, нет! - отвечал взволнованный хозяин. - Из нас двоих я должен умереть. Бегите скорее!

Он указал молодому человеку отлогую лестницу, которая вела в верхний этаж. Ашер, ошеломленный неожиданным оборотом дела, не колебался и бросился по лестнице в темную комнату верхнего этажа. В следующий момент он сообразил, что сделал глупость и сам попался в западню. Если бы он оставался внизу он мог бы стрелять и, выбрав удобную минуту, улизнуть, теперь все погибло.

Основательное знакомство с постройкой канадцев подсказало ему, что здесь, вверху, были две комнаты, служившие, вероятно, спальней. Обе они освещались двумя маленькими окошками, которые были так узки, что туловище человека не могло пролезть в них. Ашера страшно интересовало то, что происходило внизу. Он остановился и прислушался. Сильный стук в дверь возобновился.

Теперь он не прекращался, и тот, кто стоял за дверью, вероятно, потерял всякое терпение. Чей-то грубый голос просил отворить. Жан Шотэн отворил дверь. Посетитель вошел в комнату. Как только он заговорил, по одному звуку голоса Ашер Норрис узнал индейца из племени Оттавов.

12. НАЗАД, НАЗАД!

Появление индейца объяснило Ашеру многое. Француз сказал неправду. Не было сомнения, что пока они оба стояли и разговаривали у дома Мюра, то привлекли на себя внимание индейца, бродившего по поселку. Острое зрение и чутье помогли ему узнать Ашера.

Эти мысли беспокоили Ашера, пока он стоял на верху лестницы, и прислушивался. Его мучило еще одно подозрение: не играл ли комедию француз с самого начала?

Он был искренен сначала, когда уговаривал Ашера бежать, но с той минуты, когда оба они оказались под наблюдением индейца, все говорило за то, что француз обманывал Ашера. Кругом стояла мертвая тишина. Молодой человек продолжал прислушиваться. Очевидно, женщина не принимала участия в разговоре, но индеец и канадец тихо говорили между собой.

Вдруг разговор затих. Как ни прислушивался Ашер, ничего не было слышно. Что там случилось? Побуждаемый страхом, юноша встал на колени и наклонил голову, желая увидеть, что делалось в комнате. К его удивлению, ни Шотэна, ни индейца не было там. Женщина одна-одинехонька сидела на стуле, со сложенными руками; казалось, она не двинулась с места с той минуты, как села.

Несмотря на внимание, с которым Ашер прислушивался к происходившему внизу, мужчины ушли, открыли дверь и снова заперли ее за собой, незаметно для него. Это было просто невероятно.

- Они пошли за помощью. Через несколько минут они вернутся, и я буду пойман, как крыса в ловушке! - думал молодой человек.

Он поставил ногу на ступень лестницы и спустился вниз так же быстро и тихо, как взобрался сюда несколько минут тому назад. С минуту женщина смотрела на него, когда он появился в комнате, и вдруг вскочила со стула и, сжав руки, вскричала:

- Назад, назад! Вы должны остаться здесь, пока они вернутся!

Она говорила по-английски хуже, чем ее муж, но все-таки слова ее были понятны и обнаруживали страх. Молодой человек немедленно принял решение.

- Я сейчас уйду из этого дома! - сказал он, помедлив минуту.

- Вы не должны уходить! Не должны! Они сейчас вернутся. Если они не найдут вас здесь, они убьют Жана и меня!

Она встала у двери и загородила ему дорогу. Глаза Ашера вспыхнули. Подняв винтовку, он сказал тихим, но решительным голосом:

- Уйди прочь, или я ударю тебя!

Перепуганная его взглядом и видом поднятой винтовки, она подняла руки, словно хотела отразить опасность, потом вернулась к стулу и упала на него в таком изнеможении, что стул затрещал. Она сделала все, что могла, чтобы остановить пленника, и теперь бозмолвно и неподвижно смотрела на него.

Нельзя было терять ни секунды. Ашер отбросил от двери деревянный обрубок, вытащил засов, выскочил за дверь и захлопнул ее за собой.

Он страшно боялся, что женщина начнет кричать и заставит вернуться своего мужа и индейца. Но перепуганная женщина даже не подумала об этом. Юноша постоял еще минуту, прислушиваясь и оглядываясь. Вправо он видел отблеск огня, горевшего в очагах домов и видневшегося сквозь открытые двери. Час был поздний, кругом было тихо. Ашер сполз вниз, стараясь быть незамеченным, и быстро пробежал расстояние, отделявшее его от опушки леса. Он затаил дыхание, пока не добрался до кустов и не укрылся в тени. Там он встал на колени, прислушался и ждал. Он успел убежать как раз во время, потому что едва спрятался в тень, как знакомое гортанное восклицание послышалось невдалеке. В ту же минуту он заметил четырех человек, между которыми, при свете луны, узнал Жана Шотэна. Остальные были вооруженные индейцы. Все было ясно теперь Норрису. Видя, что его накрыли, канадец объяснил индейцам, что привел к себе американца для того, чтобы удобнее захватить его (Ашер вполне верил этому), помочь вместе с индейцем отправился за помощью. Все четверо остановились у двери и через минуту были впущены. Ашер понимал всю опасность своего положения и шел вдоль берега, в тени кустов.

Он оставил лодку недалеко, и хорошо знакомый с местностью, скоро добрался туда. Но там его ожидал сюрприз: лодка исчезла.

При других обстоятельствах он подумал бы, что сам ошибся местом, но теперь, он знал, что его лодку взяли.

- Кто-то взял мою лодку, в таком случае я возьму его лодку! - философски заключил юноша, не теряя времени на оплакиванье пропавшей лодки. Он продолжал пробираться по берегу реки, зная, что вблизи найдет много лодок. Счастье благоприятствовало ему. Не прошел он и пятидесяти шагов, как его рука нащупала край лодки, которая лежала на тропинке, касаясь другим краем воды. Заботливо приподняв ее с земли, Ашер протянул ее несколько шагов и потом столкнул в реку так ловко и бесшумно, что только легкая рябь прошла по воде.

- Лодка не тяжелее, моей, очень приятно. Теперь она моя! - Несмотря на темноту, он различил подальше другую лодку, свою собственную, в которой вечером перебрался через реку и к которой привык, как к собственной винтовке. Ашер помнил, что надо быть осторожным. Кто бы не перетащил лодку, он мог вернуться сюда! Юноша уселся в лодку, направил ее вперед и скоро очутился в ста ярдах далее по течению реки, у берега. Рассчитывая, что враги не догадаются, где он находится, он остановил лодку, схватившись за нависшую над рекой ветку дерева. Небо очистилось от облаков. Месяц ярко светил, отражаясь на зеркальной поверхности воды.

- Зачем мне уезжать с этого берега?

Этот вопрос Ашер предложил себе. Он отправился искать Мэдж Линвуд и ровно ничего не узнал о ней. Она могла быть на восточном берегу или даже во французском поселке. Вернувшись в форт, Ашер мог сказать только, что Петр Мюр взялся доставить Мэдж домой 24 часа тому назад, и с тех пор никто и ничего не знал о них. Странствующий рыцарь должен был сознаться, что он ровно ничего не сделал для раскрытия тайны. Уверенный в том, что Шотэн мог сказать ему более, чем сказал, Норрис досадовал, что не мог воспользоваться его сведениями. Ему неудобно было встречаться с канадцем, который пытался отдать его в руки индейцев. Кроме злобы, которую он чувствовал к этому человеку, он не мог верить ни одному его слову.

Ашер много раз задавал себе вопрос: есть ли в поселке человек, который знал бы все и сказал бы ему? Норрис знал всех колонистов и мог назвать таких, которые были достойны доверия. Но как он мог теперь переговорить с ними?

- Ах, если бы дядя Джо был здесь! - подумал молодой человек. - Его нет, и когда приедет, - неизвестно. А участь бедной Мэдж будет решена в это время!

Сидя в лодке и держась за кусты, Ашер пытливо смотрел на берег, и вдруг убедился, что он не один. Кто-то подвигался вдоль берега у самой воды.

- Это один из Оттавов, - решил Ашер, но ошибся.

13. КАТЕРИНА

Река, казалось, спала. Кругом было тихо. Лодка Ашера неподвижно стояла в тени развесистых кустарников. Молодой человек сидел в лодке и прислушивался к движениям индейца. Каким образом этот преследователь мог узнать о его присутствии? Если существует шестое чувство у индейца, то оно, наверное, играло тут немалую роль.

Ашер удивлялся и выжидал.

Индеец прошил мимо. Он шел спокойно, нисколько не заботясь об осторожности.

Ашер слышал, как он пробирался через кусты, слышал шорох обутых в мокасины ног по мягкой земле, шелест кустарника. Незнакомец подошел близко к поселку. Прошло несколько минут.

- Он будет тут топтаться, пока это ему не надоест! - подумал Ашер, и не поверил своим глазам. Незнакомец вдруг остановился на минуту, словно заметив, что прошел далее, чем следовало, снова вернулся на прежний путь. Как он мог узнать это в темноте? От дяди юноша много раз слышал о необыкновенной чуткости индейцев, но никогда не видел ничего подобного и не верил до настоящей минуты.

Шаг за шагом, вернулся незнакомец назад и снова остановился.

- Чудеса, верно, не перевелись еще на свете, - подумал Ашер с глубоким чувством удивления и страха. Постояв несколько секунд, незнакомец направился прямо к лодке.

Положение Ашера было критическое.

Остаться на месте? - Но индеец мог стрелять в него или бросить свой томагавк.

Ашер готов был уцепиться за ветку и броситься в тихую реку, как вдруг услышал фразу: - Тут ли мой белый брат?

Если бы бесплотный дух заговорил с Ашером, он не был бы так поражен, как теперь.

Это был не белый человек, не индейский воин, но Катерина, индианка из племени Ожибва, которая предупредила майора Глэдуин о намерении Понтиака перебить весь гарнизон. Она следила за Ашером, и нашла его, выказав удивительное чутье и искусство.

Юноша притянул лодку к берегу около девушки, которая, казалось, ожидала этого. Было так темно, что они не видели друг друга и заговорили так тихо, что если бы около них находился сам Понтиак, то и он не услыхал бы ничего.

- Я очень рад видеть вас, Катерина! Как вы узнали, что я здесь?

Она говорила по-английски так хорошо, словно родилась англичанкой.

- Я видела, как мой брат вышел из дома Жана Шотэна!

- А видели, как я шел туда?

- Да. Вы шли с ним, потом он и Серый Волк ушли за другими воинами, чтобы убить моего брата. Но мой брат убежал, и если бы промедлил немного, было бы поздно!

- Вы правы, Катерина, я видел четырех людей, вернувшихся в дом, и знал, что они хотят получить мой скальп. Это вы перетащили мою лодку с того места, где я ее оставил?

- Нет, Катерина ничего об этом не знает. Она следила за вами. Ей надо что-то сказать вам; сердце моего брата жаждет узнать это! - Ашер не стал расспрашивать девушку о том, как она открыла его присутствие в лодке. Последние слова ее наполнили его сердце надеждой и страхом.

- Можете вы мне что-нибудь сказать о Мэдж Линвуд?

- Да, мне есть что сказать вам. Я видела, как она шла в дом больной женщины. Петр Мюр привел ее туда. Этого было не нужно!

- Если бы я находился тогда в форте, этого не случилось бы!

- Брат мой не понимает, что думает Катерина?

- Вы думаете, что Мэдж попала в большую опасность, когда пришла в дом Мюра. И это правда, потому что ее нет дома до сих пор.

- Это не то. Я думаю, что Петр Мюр любит белую девушку. Он хочет сделать ее своей женой!

Эти слова, словно острие ножа, пронизали Ашера Норрис. Его подозрение теперь подтверждалось словами разумной индианки. Петр любит Мэдж и под предлогом, что умирающая мать хочет ее видеть, привел ее к себе.

- Но Петр прошлой ночью решил доставить ее домой, как обещал!

- И не вернулся?

- Нет, может быть сегодня вечером...

- Он не вернулся и никогда не вернется. Но не один Петр любит красивую девушку.

Ашер покраснел, в темноте, думая, что индианка намекает на него.

- Понтиак, великий вождь Оттавов, любит белую девушку, а ее сердце отдано моему брату!

- Господи! Возможно ли это? Я никогда не думал этого!

- Понтиак любит бледнолицую девушку!

- Вздор! У него есть жена, какое отношение он может иметь к Мэдж Линвуд?

Катерина молчала, словно не зная, что ответить на вопрос. Ашеру казалось это просто невероятным. На Мэдж, скромную в своей девичьей прелести, устремлены отовсюду жадные глаза. Он сам, Петр Мюр, француз-канадец и даже Понтиак, вождь Оттавов, люди разных национальностей

- все заявляли притязания на нее.

- Петр Мюр прошлой ночью взялся доставить Мэдж домой. Видели вы, как они отправились?

- Катерина стояла на берегу. Белая девушка сидела в передней части лодки, а Петр начал грести. Они поехали по реке и мало помалу скрылись в темноте ночи. Катерина больше не видала их. Петр не вернулся, и бледнолицей девушки нет дома!

- Как вы это узнали, Катерина?

- Мой брат сказал это Жану Шотэну.

- А, вы подслушивали нас? Вы - удивительная девушка, Катерина. Можете вы мне сказать, где находится теперь Мэдж?

- Великий дух знает это. Катерина думает, что белая девушка - у Понтиака.

- А где Петр Мюр?

- Умер!

- Я не понимаю, как это может быть. Понтиак считал Петра своим другом!

- Когда Понтиак узнал, что Мюр любит бледнолицую девушку, он стал его врагом!

- Но прошлой ночью Понтиак со своими воинами находился в 9 или 10 милях отсюда. Я знаю это, потому, что был сам на шхуне, которую атаковали индейцы, и видел Понтиака своими собственными глазами.

- С тех пор Понтиак мог очутиться за много миль. Его воины могли доставить ему девушку.

- Может быть, - возразил Ашер. - Катерина, вы можете узнать, где находится Мэдж? Если вы сделаете это, вы очень порадуете сердце вашего брата!

- Катерина попытается!

Ашер хотел повторить свою просьбу, когда вдруг понял, что девушка ушла от него. Он услыхал легкий шорох. Индианка ушла молча, так же неслышно, как явилась.

Ей было нечего больше сказать Ашеру; Ашер узнал от нее, что в прошедший вечер Петр Мюр и Мэдж сели в лодку и направились в форт. Мать Мюра была при смерти и, несмотря на это, он оставил ее, чтобы возвратить девушку родителям, как обещал. Петр Мюр не забыл своего обещания, и поведение его было честно и безукоризненно. Являлся вопрос: что сталось с ними обоими, когда они ехали по реке в непроницаемой темноте ночи?

Ашер плыл вниз по течению, изредка пользуясь веслом, не забывая прислушиваться и вглядываться в темноту. Небо было ясно. Луна ярко светила. Он мог видеть далеко на гладкой, спокойной поверхности реки. Вскоре Норрис заметил невдалеке очертания лодки. Лодка плыла быстро, быстрее, чем он сам, хотя сидевший в ней человек не думал грести. Посредине течение было сильнее, чем у берега.

Словно тень, скользила лодка по воде. Побуждаемый любопытством, Ашер поближе подъехал к берегу, чтобы в случае опасности можно было укрыться в тени кустов или выскочить на землю.

В лодке находился один человек. Он сидел близ кормы, опустив голову и свесив руки. Насколько юноша мог рассмотреть, он, казалось, крепко спал. Привыкший к различным уловкам американских индейцев, Ашер двинулся вперед с крайней осторожностью. Что-то знакомое в облике человека, сидевшего в лодке, заставило его схватиться за весло и забыть об опасности. Подъехав ближе, Ашер невольно вскрикнул. Узнав незнакомца, он схватился за край его лодки и тихо назвал его по имени. Ни ответа, ни малейшего движения.

Петр Мюр, сидевший в лодке, с опущенной головой и бессильно свесившимися руками, был мертв.

14. СТРАШНАЯ НАХОДКА

Это была ужасная находка. Хотя Ашер Норрис достаточно свыкся со сценами жестокости и насилия, но ничто не производило на него такого подавляющего впечатления, как это безжизненное тело Петра Мюра в лодке, скользившей по реке. Первой мыслью молодого человека была - она, Мэдж, также ехавшая в этой лодке... Он нагнулся над лодкой и принялся шарить внутри. Слава Богу! Там было пусто. Ничего, кроме трупа несчастного Петра Мюра. Ашер прикоснулся к его лицу - оно было холодно. Бедняга был убит несколько часов тому назад. Весло выпало из его руки и уплыло. Его ноги были вытянуты. Все положение тела было так естественно, что остывший труп можно было легко принять за крепко спавшего человека.

При свете луны Ашер разглядел, что пуля попала в грудь, мгновенно причинив смерть.

Несчастный! Давно ли он был воплощением физической силы и мужества, а теперь соединился со своей матерью, а может быть, и раньше ее ушел в таинственное царство мертвых!

Сердце Ашера сильно забилось, когда он подумал о своей несправедливости к умершему.

Покойный мог любить Мэдж, и кто бы мог порицать его за это! Но он не забыл своего обещания доставить ее домой. Успел ли он объясниться ей в любви, или нет, он все-таки намеревался охранять девушку от опасности. Во время переправы через реку, его положили на месте.

- Он убит индейцем, в угоду Понтиаку, - думал Ашер; - они убили Петра и увезли Мэдж! - и ненависть к Оттавам еще сильнее разгоралась в его сердце.

Великодушное рыцарское чувство заставило юношу отдать умершему последний долг, хотя это было сопряжено с большим риском.

Отрезав ремни от своего платья, Ашер крепко привязал лодку Петра к своей собственной и начал тихо грести по направлению к тому месту, откуда он недавно бежал, полный ужаса. Была полночь. С математической точностью наметив точку остановки, Ашер скоро стоял уже на берегу. Затем он вытащил лодку Петра на берег близь его дома.

- Кто-нибудь найдет его завтра здесь и похоронит вместе с матерью! - решил Ашер. - Жаль, что Понтиака со всеми его воинами нельзя похоронить вместе с Петром!

Исполнив свой долг, Ашер снова сел в свою лодку с тяжелым чувством на сердце. Он ничего не знал о том, которая была для него дороже всего мира.

Но каких сведений он еще добивался?

Катерина уверяла, что Мэдж Линвуд находилась в индейской деревне, пленницей Понтиака. Инцидент с Петром Мюр подтверждал эту уверенность. Вероятно, француз был убит воинами вождя, который знал о его любви к девушке!

Лодка могла находиться близь берега, когда раздался роковой выстрел. Может быть, это был случайный выстрел в темноту! Таким образом, причина замедления была известна.

Если Мэдж действительно находилась в деревне Оттавов, найти ее было очень трудно.

У Понтиака было слишком много воинов, по обеим сторонам реки, и майор Глэдуин не имел ни силы, ни власти над ним! Несколько раз англичане обменивались пленниками с Понтиаком. Но если последний составил план, чтобы овладеть Мэдж Линвуд, майор Глэдуин не мог захватить такого числа индейцев, чтобы обменять на нее.

Какая же оставалась надежда спасти Мэдж?

Юноша, бодрый и полный сил, не упал духом и не пришел в отчаяние. Он надеялся, что Мэдж была смела и не труслива, следовательно, могла сама помочь себе. Она хорошо знала индейцев, у которых была пленницей, и могла воспользоваться этим в свою пользу. Затем, Катерина, индианка из племени Ожибва, вмешалась в дело.

Хитрая и умная, она сумела пронюхать тайный план Понтиака, замышлявшего убить гарнизон, и сделал это так ловко, что сам Понтиак не имел на нее ни малейшего подозрения. Если бы он узнал правду, то раздробил бы ей голову своим томагавком.

Это несколько упрощало Ашеру решение трудной задачи, хотя он не мог согласиться играть в ней роль простого зрителя. Искушение побродить вблизи лагеря Оттавов, с надеждой что-нибудь узнать о Мэдж, а, может быть, и переговорить с ней, было слишком сильно и заманчиво. Чем все это окончится, даже он, со своей сообразительностью, не мог себе представить! Пока эти мысли роились в его голове, он принял твердое решение вернуться в форт, с полученными вестями. Возможно, что, узнав эти новости, обитатели форта не откажутся помочь ему.

Лодка Ашера быстро понеслась к западному берегу по ярко освещенной поверхности реки.

Он не боялся преследования, хотя индейцы и шныряли всюду, около форта. Было позже полуночи, когда он остановил лодку у берега и вышел из нее. Без всякой тревоги, спокойно добрался Ашер до ворот, и, назвав себя, был впущен часовыми. Он вошел в свой дом. Двери не были заперты, хотя родители спали. Ашер добрался до своей комнаты. Дождавшись солнечного восхода, юноша снова спустился вниз. Мать его удивилась и обрадовалась. Отец уходил и вернулся, когда Ашер сидел за утренним завтраком. Молодой человек рассказал родителям всю историю и узнал в свою очередь, что о Мэдж нет ни слуху, ни духу. Впрочем, ночью могли придти еще известия. Прежде всего Ашер решил навестить огорченных родителей Мэдж. Они с живейшим интересом выслушали его сообщения.

- Бедный Петр! - сказал отец. - Он был убит, когда исполнял свой долг. Многие из наших попали в руки краснокожих и еще могут попасть, если проникнут в леса, где кишат индейцы!

- Понтиак, наверное, пощадит и пожалеет молодую и невинную девушку! - сказала мать, подобно мужу, не подозревавшая настоящей причины захвата Мэдж индейцами. Ашер не хотел увеличивать ее горя и сказать ей правду.

- Понтиак никогда не пользовался славой мягкого и добросердечного человека, - ответил юноша, - но я надеюсь, что он не сделает ей зла, иначе он не увел бы ее в плен!

- Может быть, индианка найдет возможность освободить ее, потому что обе они любят друг друга. Ашер, теперь ясно, что вам больше нечего тут делать!

- Я уверен, что вы с удовольствием останетесь дома, - прибавил отец Мэдж, - не можете же вы дожидаться, чтобы Понтиак захватил вас в плен!

- Ведь, до сих пор я еще не попал ему в руки! - возразил юноша.

- С чем вас надо поздравить; я уверен, что вы сами благодарны Богу за это. Но если вы не можете помочь Мэдж, то должны поберечь ваших родителей и друзей и не причинять им страшного горя своей смертью!

Ашеру было досадно слушать все увещания добрых людей. Если его собственные родители поощряли его на всякий риск ради спасения девушки, то ее родители, тем более, должны бы одобрить его! Он скоро простился с ними и ушел.

Раньше наступления вечера он ушел из форта и вернулся к тому месту, где оставил свою лодку. Лодка стояла спокойно, и когда он сел в нее, она легко понеслась по реке. После полудня небо покрылось тучами. Туман покрывал лес и реку. Собирался идти дождь. Все это только увеличивало неудобство положения Норриса, потому что трудно было найти убежище от дождя и сырости. Между тем Ашер должен был соблюдать крайнюю осторожность в виду наступающей ночи.

Он мог неожиданно встретиться с врагами на воде. Ашер опустил весло и прислушался. Индейцы умели так же бесшумно, как и он, плыть по реке. В продолжение целого дня он составил себе план действий и теперь решил выполнить его и довести до конца.

15. ПОПАЛСЯ

Это был безумно отважный план. Молодой человек намерен был отправиться в непосредственное соседство с деревней Оттавов и узнать, была ли там Мэдж Линвуд, и не может ли он помочь ей освободиться от индейцев и вернуться домой! Если бы кто-нибудь спросил его, каким образом он все это сделает, Ашер не знал бы что и ответить. Но молодость, любовь к исчезнувшей девушке и жажда деятельности давали ему уверенность, что задача его будет выполнена, что он сумеет освободить дорогую его сердцу Мэдж Линвуд.

Сырая, туманная ночь казалась ему благоприятным предзнаменованием. Люди его темперамента, обыкновенно, склонны видеть счастливые предзнаменования там, где их нет, и истолковывать их в свою пользу. Слишком поздно они убеждаются в своем заблуждении. С тех пор, как ночью в поселке его приняли по виду за канадца, а канадцы были друзьями индейцев, он надеялся обмануть их. Затруднение состояло в том, что он не владел наречием канадцев. Так как ему предстояло сделать длинный окольный путь вокруг поселения, он хотел направиться прямо туда. Юноша проехал уже половину расстояния, как тонкий слух подсказал ему, что приближается другая лодка.

Он перестал грести и прислушался. Почти неуловимый всплеск воды и скрип весел указывали, что другая лодка находилась между ним и восточным берегом и заграждала ему путь.

- Это или Оттавы, или канадцы, - решил Ашер, пустив лодку дальше по реке, - но кто бы там ни был, самое лучшее для нас - не встречаться!

Но прежде чем он сделал движение, большая лодка, в которой сидело 8 или 9 человек, вынырнула из тумана и темноты, очень близко, и - прямо на него. Он невольно отшатнулся назад и направил лодку влево.

Один из сидевших в лодке людей сказал по-английски:

Эдвард Сильвестр Эллис - Понтиак, вождь оттавов (Pontiac, Chief of the Ottawas: A Tale of the Siege of Detroit). 1 часть., читать текст

См. также Эдвард Сильвестр Эллис (Edward Sylvester Ellis) - Проза (рассказы, поэмы, романы ...) по теме :

Лагерь в горах (The Camp In The Mountains). 2 часть.
Ап-то-то быстро заметил по поведению белых людей, что они его узнали. ...

Лагерь в горах (The Camp In The Mountains). 1 часть.
1. ТРУДНЫЙ ВОПРОС В одно ясное осеннее утро, в конце прошлого столетия...