Стихотворение Верлен Поль
«Деревьев тень в воде, под сумраком седым»

"Деревьев тень в воде, под сумраком седым"

Деревьев тень в воде, под сумраком седым,
                Расходится как дым.
Тогда как в высоте, с действительных ветвей,
                Рыдает соловей.

И путник, заглянув к деревьям бледным, - там
                Бледнеет странно сам,
А утонувшие надежды и мечты
                Рыдают с высоты.

  Перевод - В. Я. Брюсова

Стихотворение Верлен Поль - Деревьев тень в воде, под сумраком седым

См. также Верлен Поль (Paul Verlaine) - стихи :

Десятистишие 1830 года
Родясь романтиком, был должен неизбежно Носить я узкий фрак, застегну...

Душе какие муки, муки
Душе какие муки, муки Быть с нею, с нею быть в разлуке! Покоя нет в р...