Стихотворение Генрих Гейне
«Цветы, что Матильда в лесу нарвала»
"Цветы, что Матильда в лесу нарвала"
Цветы, что Матильда в лесу нарвала
И, улыбаясь, принесла,
Я с тайным ужасом, с тоскою
Молящей отстранил рукою.
Цветы мне говорят, дразня,
Что гроб раскрытый ждет меня,
Что, вырванный из жизни милой,
Я — труп, не принятый могилой.
Мне горек аромат лесной!
От этой красоты земной,
От мира, где радость, где солнце и розь
Что мне осталось? — Только слезы.
Где счастья шумная пора?
Где танцы крыс в Grande Opera?
Я слышу теперь, в гробовом молчанье
Лишь крыс кладбищенских шуршанье.
О, запах роз! Он прошлых лет
Воспоминанья, как балет,
Как рой плясуний на подмостках
В коротких юбочках и в блестках,
Под звуки цитр и кастаньет
Выводит вновь из тьмы на свет.
Но здесь их песни, пляски, шутки
Так раздражающи, так жутки.
Цветов не надо. Мне тяжело
Внимать их рассказам о том, что пpoшло,
Звенящим рассказам веселого мая.
Я плачу, прошлое вспоминая.
Стихотворение Генрих Гейне - Цветы, что Матильда в лесу нарвала
См. также Гейне Генрих (Heinrich Heine) - стихи :
Целимена
Не считай, что только сдуру Весь я твой, мое мученье! Не считай, что,...
Цитрония
То были детские года, Я платьице носил тогда, Я в школу только поступ...