Стихотворение Бёрнс Роберт
«Строчки о войне и любви»

"Строчки о войне и любви"

Прикрытый лаврами разбой,
И сухопутный и морской
Не стоит славословья.
Готов я кровь отдать свою
В том жизнетворческом бою,
Что мы зовем любовью.

Я славлю мира торжество,
Довольство и достаток.
Создать приятней одного,
Чем истребить десяток!

 Перевод - С. Я. Маршака

Стихотворение Бёрнс Роберт - Строчки о войне и любви

См. также Бёрнс Роберт (Robert Burns) - стихи :

Счастливая дружба
Беззаботны и свободны, Мы собрались у огня. Дружба полночью холодной ...

Счастливый вдовец
В недобрый час я взял жену, В начале мая месяца, И, много лет живя в ...