Стихотворение Бёрнс Роберт
«Послание к другу»

"Послание к другу"

Мой друг - лукавый, ловкий вор,
Не воровал ты до сих пор.
Зато сердца твой быстрый взор
        Умеет красть.
Перед тобой любой затвор
        Готов упасть.

И сам я устоять не мог.
Не раз к тебе, не чуя ног,
Шагал я по камням дорог
        И грязь месил,
И ровно двадцать пар сапог
        Я износил.

Ты создан был природой шалой
Из дорогого матерьяла.
Она тобою увенчала
        Наш скудный век
И каждой черточкой сказала:
        - Вот человек!

Сейчас я в творческом припадке,
Башка варит, и все в порядке.
Строчу стихи, как в лихорадке,
        А ты, мой друг,
Прочти их бегло, если краткий
        Найдешь досуг.

Одни рифмуют из расчета,
Другие, чтоб задеть кого-то,
А третьи тщетно ждут почета
        И громкой славы,
Но мне писать пришла охота
        Так, для забавы.

Я обойден судьбой суровой.
Кафтан достался мне дешевый,
Убогий дом, доход грошовый,
        Я весь в долгу,
Зато игрой ума простого
        Блеснуть могу.

Поставил ставку я задорно
На четкий, черный шрифт наборный,
Но разум мне твердит упорно:
        - Куда спешишь?
Ты этой страстью стихотворной
        Всех насмешишь!

Поэты, - где такие ныне? -
Собаку съевшие в латыни,
Мечтали, полные гордыни,
        Жить сотни лет,
Но их давно уж нет в помине, -
        Простыл и след.

Итак, пора мечту оставить
Себя поэзией прославить.
Косу и серп я буду править,
        Налажу плуг
И буду петь, чтоб позабавить
        Поля вокруг.

Я проживу безвестной тенью,
Не слыша, как бегут мгновенья.
Когда ж порвутся жизни звенья, -
        Покину свет,
Как и другие поколенья,
        Которых нет.

Но говорить о смерти рано.
Полны мы жизнью неустанной.
Давай поднимем парус рваный,
        Возьмем штурвал,
Чтоб ветер счастья пеной пьяной
        Нас обдавал.

Мой друг, живем мы в царстве феи,
Где смех - оружье чародея.
Коль, этой палочкой владея,
        Отдашь приказ,
Часы бегут минут быстрее,
        Пускаясь в пляс.

Не трать же время жизни краткой!
Примерно с пятого десятка
Мы вниз с горы походкой шаткой
        Трусить должны,
Одышкой, кашлем, лихорадкой
        Изнурены.

Когда достигли мы заката,
Бродить, мечтать нам скучновато.
Вино слабее, чем когда-то,
        Бьет через край.
И то, чем жизнь была богата, -
        Любовь, - прощай!

Но жизнь безоблачна вначале,
Мечта лучами красит дали.
Летим, не слушая морали,
        Мы на простор,
Как мальчики, что побежали
        На школьный двор.

Мы на ходу срываем розы,
Не замечая в них угрозы.
И даже первые занозы
        Нам не страшны.
Мгновенно солнце сушит слезы
        Во дни весны.

Одни идут дорогой гладкой
И, не трудясь в поту над грядкой,
Едят обильно, жирно, сладко
        И свысока
Глядят на дом с оградой шаткой -
        Дом бедняка.

Другие борются за счастье,
Полны надежды, воли, страсти,
Стремясь достичь богатства, власти
        Любой ценой,
Чтобы потом, забыв ненастье,
        Вкушать покой.

А третьи, путь покинув торный
(Как, скажем, ваш слуга покорный),
Сбиваются с тропинки горной
        Туда-сюда.
Таким на склоне лет бесспорно
        Грозит нужда.

Но лучше труд до изнуренья,
Чем с жалкой жизнью примиренье.
Пусть смотрит с неба бледной тенью
        Фортуны серп,
Не помешает вдохновенью
        Ее ущерб.

Но здесь перо я оставляю
И провиденье умоляю,
Пред ним колени преклоняя:
        Пускай со мной
Кочует вместе в край из края
        Созвучий рой.

Дай сочный ростбиф местным лордам,
Чтоб жир по их струился мордам,
Дай галуны гвардейцам гордым
        И боевым,
А виски - на ногах нетвердым
        Мастеровым.

Дай Демпстеру желанный титул,
Подвязку дай премьеру Питту...
Стремится к прибыли, кредиту
        Негоциант.
А мне лишь разум сохрани ты,
        Да и талант.

Мне для покоя нужно мало:
Чтобы здоровье не хромало.
Ну и обед какой попало,
        Простой на вкус,
Но чтоб молитву прочитала
        Одна из муз.

Мне не страшны судьбы угрозы,
Ненастье, стужа и морозы.
Гоню я рифмой вздохи, слезы,
        Пою, шучу
И, враг заботы, скуки, прозы,
        Стихи строчу.

Вы, что по правилам живете
В тиши, в довольстве и в почете,
Пускай безумным вы зовете
        Меня подчас,
Вода стоячая в болоте -
        Душа у вас.

На ваших лицах деревянных,
Таких безличных, безымянных,
Нет и следа восторгов пьяных.
        Ваш голос глух.
Он, как басы в плохих органах,
        Томит наш слух.

Ступая важно и степенно,
На тех вы смотрите надменно,
Которым море по колено, -
        На грешный люд, -
И ввысь взираете блаженно.
        Там - ваш приют!

А я куда пойду - не знаю,
К воротам ада или рая.
Но, эту песню обрывая,
        Скажу я, брат,
Что буду я любому краю
        С тобою рад!

 Перевод - С. Я. Маршака

Стихотворение Бёрнс Роберт - Послание к другу

См. также Бёрнс Роберт (Robert Burns) - стихи :

Послание к собрату-поэту
I Пусть ветер, воя, точно зверь, Завалит снегом нашу дверь, - Я, сидя...

Поцелуй
Влажная печать признаний, Обещанье тайных нег - Поцелуй, подснежник р...