Стихотворение Бёрнс Роберт
«Мисс Феррьер»

"Мисс Феррьер"

Порвал поэт и драматург
С язычницами узы.
Их в грош не ставит Эдинбург, -
Там есть живые музы.

Гомер прославил девять муз,
Но к черту суеверье!
Гораздо лучше девять мисс,
Прекрасных, как мисс Феррьер.

Вчера я был окутан мглой
И шел в тоске, в печали.
Закрыл туман густой, сырой
Передо много дали.

Мой дух в унынии погряз,
Барахтался в бессилье.
Но на углу я встретил вас
Н снова поднял крылья.

Я вам стихи на память шлю,
Навеянные вами.
И небеса за вас молю
И прозой и стихами!

 Перевод - С. Я. Маршака

Стихотворение Бёрнс Роберт - Мисс Феррьер

См. также Бёрнс Роберт (Robert Burns) - стихи :

Моему незаконнорожденному ребенку
Дочурка, пусть со мной беда Случится, ежели когда Я покраснею от стыд...

Мое счастье
Доволен я малым, а большему рад. А если невзгоды нарушат мой лад, За ...