Стихотворение Бёрнс Роберт
«Дружок мой пленен моим взором и станом»
"Дружок мой пленен моим взором и станом"
Дружок мой пленен моим взором и станом.
Ему полюбились мой дом и родня.
Но, кажется, больше прельщен он приданым
И любит червонцы нежней, чем меня.
За яблочко яблоню любит мой милый,
Пчелу свою любит за будущий мед.
И так серебро его душу пленило,
Что в сердце местечка он мне не найдет.
Ему дорога не жена, а приплата.
Любовь для него - не любовь, а базар.
Хитер он, - и я уж не так простовата:
Пускай он попроще присмотрит товар!
Побегов не жди от прогнившего корня,
Зеленых ветвей - от сухого ствола.
Такая любовь ускользает проворней,
Чем тонкая, скользкая нить без узла!
Перевод - С. Я. Маршака
Стихотворение Бёрнс Роберт - Дружок мой пленен моим взором и станом
См. также Бёрнс Роберт (Robert Burns) - стихи :
Дэви
Когда в цветы румяный май Оденет наш зеленый край, Я выйду словно нев...
Ее ответ
Тебе ни дождь, ни снег, ни град Не помешал попасть в мой сад. И, знач...