Сонет Шекспир Уильям
«V-1 Сонет 91»

"V-1 Сонет 91"

Тот чванится умом, тот родословной,
Тот модным платьем, что висит на нем,
Тот золотом, тот силой полнокровной,
Тот соколом иль псом, а тот конем.
Так каждый обретет свою отраду,
В чем видит наслаждения предел.
Но мне ничтожных радостей не надо, -
Я радостью особой овладел.
Твоя любовь - она царей знатнее,
Богатств богаче, платьев всех пышней.
Что конь и пес и сокол перед нею?!
Тебя имея, всех я стал сильней!
Одна беда - ты можешь все отнять,
И всех беднее стану я опять.
(пер. А. М. Финкель)

Сонет Шекспир Уильям - V-1 Сонет 91

См. также Уильям Шекспир (William Shakespeare) - Сонеты :

V-1 Сонет 92
Как ни стремись укрыться вновь и вновь, - Пока я жив, ты мне обречена...

V-1 Сонет 93
Что ж, буду жить и думать - ты верна. Как рогоносец. . . За любовь со...