Сонет Шекспир Уильям
«V-1 Сонет 73»

"V-1 Сонет 73"

Я время года то являю взорам,
Когда сухие листья тут и там
Торчат по сучьям - разоренным хорам,
Где лишь вчера стоял немолчный гам.
Во мне увидишь сумерек мерцанье,
Когда закатный день уже поник
И ночь его уносит на закланье -
Суровой смерти пасмурный двойник.
Во мне увидишь пепел охладелый,
Чуть видный след угасшего огня.
И то, что прежде грело и горело,
Могильной сенью стало для меня.
Ты видишь все и любишь все сильней:
Ведь мало мне уже осталось дней.
(пер. А. М. Финкель)

Сонет Шекспир Уильям - V-1 Сонет 73

См. также Уильям Шекспир (William Shakespeare) - Сонеты :

V-1 Сонет 74
Но не ропщи, когда последний суд Меня засудит, не дав мне отсрочки, Я...

V-1 Сонет 75
Ты для меня, что пища для людей, Что летний дождь для жаждущего стада...