Сонет Шекспир Уильям
«V-1 Сонет 54»

"V-1 Сонет 54"

Во сколько раз прелестней красота,
Когда она правдивостью богата.
Как роза ни прекрасна, но и та
Прекраснее вдвойне от аромата.
Шиповник цветом с алой розой схож,
Шипы такие ж, тот же цвет зеленый,
Как роза, он приманчив и пригож,
Когда его распустятся бутоны;
Но он красив лишь внешне. Оттого
Он жалок в жизни, жалок в увяданье.
Не то у роз: их вечно естество,
Сама их смерть родит благоуханье.
Пусть молодость твоя пройдет, мой друг,
В моих стихах твой вечно будет дух.
(пер. А. М. Финкель)

Сонет Шекспир Уильям - V-1 Сонет 54

См. также Уильям Шекспир (William Shakespeare) - Сонеты :

V-1 Сонет 55
Надгробий мрамор и литую медь Переживет сонет могучий мой, И в нем св...

V-1 Сонет 56
Взметнись, любовь, и снова запылай! Пусть знают все: ты не тупей, чем...