Сонет Шекспир Уильям
«V-1 Сонет 26»

"V-1 Сонет 26"

Любви моей властитель. Твой вассал
С почтительной покорностью во взгляде
Тебе посланье это написал
Не остроумья, преданности ради.
Так преданность сильна, что разум мой
Облечь ее в слова не в состоянье.
Но ты, своей известный добротой,
Найдешь приют для скудного посланья.
Пока свой лик ко мне не обратят
Созвездья, управляющие мною,
И выткут для любви такой наряд,
Чтоб мог я быть замеченным тобою.
Тогда скажу, как я тебя люблю,
А до того себя не объявлю.
(пер. А. М. Финкель)

Сонет Шекспир Уильям - V-1 Сонет 26

См. также Уильям Шекспир (William Shakespeare) - Сонеты :

V-1 Сонет 27
Устав от дел, спешу скорей в кровать, Чтоб отдохнули члены от блуждан...

V-1 Сонет 28
Но как бы к счастью я вернуться мог, Коль я лишен досуга и покоя? Не ...