Сонет Шекспир Уильям
«V-0 Сонет 154»

"V-0 Сонет 154"

Божок любви под деревом прилег,
Швырнув на землю факел свои горящий.
Увидев, что уснул коварный бог,
Решились нимфы выбежать из чащи.
Одна из них приблизилась к огню,
Который девам бед наделал много,
И в воду окунула головню,
Обезоружив дремлющего бога.
Вода потока стала горячей.
Она лечила многие недуги.
И я ходил купаться в тот ручей,
Чтоб излечиться от любви к подруге.
Любовь нагрела воду, - но вода
Любви не охлаждала никогда.
(пер. С. Я. Маршак)

Сонет Шекспир Уильям - V-0 Сонет 154

См. также Уильям Шекспир (William Shakespeare) - Сонеты :

V-1 Сонет 1
От всех творений мы потомства ждем, Чтоб роза красоты не увядала, Что...

V-1 Сонет 2
Когда тебя осадят сорок зим, На лбу твоем траншей пророют ряд, Истреп...