Сонет Шекспир Уильям
«V-0 Сонет 147»

"V-0 Сонет 147"

Любовь - недуг. Моя душа больна
Томительной, неутолимой жаждой.
Того же яда требует она,
Который отравил ее однажды.
Мой разум-врач любовь мою лечил.
Она отвергла травы и коренья,
И бедный лекарь выбился из сил
И нас покинул, потеряв терпенье.
Отныне мой недуг неизлечим.
Душа ни в чем покоя не находит.
Покинутые разумом моим,
И чувства и слова по воле бродят.
И долго мне, лишенному ума,
Казался раем ад, а светом - тьма!
(пер. С. Я. Маршак)

Сонет Шекспир Уильям - V-0 Сонет 147

См. также Уильям Шекспир (William Shakespeare) - Сонеты :

V-0 Сонет 148
О, как любовь мой изменила глаз! Расходится с действительностью зрень...

V-0 Сонет 149
Ты говоришь, что нет любви во мне. Но разве я, ведя войну с тобою, Не...