Письмо
П. М. Свободин - А. П. Чехову. 31 октября 1889 г. Петербург

Если я сказал, что Лешиада покажется нам со временем смешною , то сказал я это совсем не в том смысле, в каком Вы изволили истолковать сие классическое изречение, вот что-с, Ваше Беллетристичество! Все Ваши замечания совершенно справедливы и нельзя с ними не согласиться, но они уясняют самую суть дела, а я говорил только о причинах и следствиях оного; вот почему я и позволил себе назвать их Лешиадой. Что Вы не поняли меня, это ясно из того, что Вы говорите следующее: "ничего нет смешного в том, что юный литератор написал пьесу, которая не годится для сцены". А я, как Вам известно, не считаю "Лешего" негодным для сцены. Нет, не это смешно, а смешно мне покажется (и уже показалось) то, что и Вам самому смешно: замечания какого-то "одного" актера в Москве относительно профессора и Лешего. Вот об этом и обо всем подобном я и писал Вам. Здесь директор и компания, там "один" актер и его компания вот Вам и причины дела, вот и Лешиада. Видите ли, как мило! Вы не решились даже назвать имени Вашего московского знатока бисера . Теперь дальше. Вы пишете, что не будете больше работать для сцены (больших вещей), потому что не находите возможным писать без учителя и опыта. Ну, уж это просто напоминает мне анекдот о решении одной маменьки до тех пор не позволять сыну купаться, пока он не выучится плавать. Затем, жалоба Ваша на то, что Вы до сих пор не получили ни одного замечания, которым могли бы воспользоваться, преждевременно: Вы не изъявляли желания и не просили их ни у кого, как видно, кроме того самого "одного" актера, который так великолепно понял Лешего, пустяки порубки леса, взрослый возраст и слезы. Ну, на сей раз покончим на этом. Я очень, очень рад, милый Antoine, что у Вас, по-видимому, такое добропорядочное расположение духа: и шутите, и спится хорошо на новой кровати, и в симфоническое собрание ездите и даже пустяки пишете в виде "Свадьбы", которую я уже прочитал и немножко посмеялся. А кстати: Вы небрежный беллетрист. "Действие происходит в одной из зал кухмистера Андронова" какого Андронова? Кто его знает, и зачем это нужно? по-моему: в свадебной кухмистерской, у свадебного кухмистера или что-нибудь подобное, но общее; а этак Вы цензора испугаете и публику в заблуждение введете. Да-с, ну, так что бишь я хотел сказать-то? да! так приятно, приятно... (представьте, никогда не пробовал)... приятно, что Вы в хорошем расположении духа; ну-с, а я черт знает в каком духе! безо всякого. В свинстве. Да притом и просто болен: хриплю и не играю больше недели, а дома сидеть не могу и не буду, покуда не слягу: дела, дела и дела. О переводе брата из полка из Финляндии хлопочу, в гимназию, в институт по делам детей бегаю, по конторам, цензурам, казначействам, книжным магазинам и черт его знает, куда только меня не носит! на этих днях даже к нотариусу свидетелем при совершении духовного завещания зовут... а тут свои заседания Совета, репетиции (ибо только играть не могу с хрипотой, а репетировать могу), хождения по Эрмитажу и музеям (играю Сократа , надо заказать все для точной гримировки) и т. д. и т. д.

А Вы, дяденька, недоброкачественный мужчина. Ни одной моей просьбы Вы не только не исполнили, но даже ни словом и в письмах не обмолвились. Просил я Вас прочитать стихи мои в октябрьской книжке "Русской мысли" и сказать о них свое мнение, а Вы ни слова; просил (немедленно даже) выслать Ваш портрет, опять ни слова! уж как из эстой дилеммы выйдтить и не знаю. Ну, да бог с Вами, хоть уж пишите-то. Ведь я думаю, Вас не надо уверять в том, что я рад всякому письму Вашему и даже просто скучаю, когда долго не пишете.

Писал ли я Вам, что у меня был недавно Баранцевич и просидел чуть не до двух часов? я рад был ему. Всё говорили о Вас. Суворина все еще не видал. Был у меня двадцать раз Атава с пьесой . Все зовет к себе. Не хочется. Только напьешься. Ну, сеньор, для бенефиса моего, который будет черт его знает когда, я выбрал-таки комедию и, смею думать, без обиды для автора "Лешего": я променял Вас на... Грибоедова. В 1817 году Грибоедов и Катенин написали комедию "Студент" (см. Соч. Грибоедова под ред. Шляпкина, изд. Варгунина, 1889). Вот это и будет моей капитальной вещью, а остальное или что-нибудь из Мольера, или "Где тонко, там и рвется" Тургенева; никаких современных, сценично пишущих авторов я проводить не желаю. В долг я влез, это верно; и вчера еще занял 500 р. за страшные проценты, вообще все это довольно гнусно вышло с бенефисом и с разными волнениями, но начихать на все! Бог даст, будем живы-здоровы, все помрем! Ух, как спешу на поезд, отправить письмо! а я еще не одет. До свиданья! холодище у меня у окна в кабинете, пальцы скрючило от холода... брр!

Ваш С. Матиас.


Все Ваши поручения охотно исполню. Не деликатничайте со мной, пожалуйста, и впредь.

Письмо - П. М. Свободин - А. П. Чехову. 31 октября 1889 г. Петербург, читать текст

См. также Чехов Антон Павлович - письма и переписка :

П. М. Свободин - А. П. Чехову. 9 апреля 1890 г. Петербург
Милый Antoine, Погожев мне сказал, что для принятия и постановки на сц...

П. М. Свободин - А. П. Чехову. 25 мая 1890 г. Одесса
Если считать мои намерения писать Вам, милый Antoine, то сегодняшнее б...