Кнут Гамсун
«Рождественская пирушка.»

"Рождественская пирушка."

Перевод Е. Кившенко.

Большие просторные сани быстро катятся по проезжей дороге, и бубенцы громко позвякивают. Сильно морозит; всюду снег; ясное звездное небо.

Молодая парочка сидит в санях. Они не говорят друг с другом. Все, что он говорит, она оставляет без ответа. У моста, где ветер дует еще пронзительнее, он спрашивает, не замерзла ли она. Она отвечает с досадой:- Да, мне холодно.- Они приближаются к большому вспаханному полю, и она говорит:

- Теперь уже недалеко, мы скоро приедем.

Вскоре мелькают огни в окнах большого крестьянского дома. На дворе стоит старший работник.

- Добрый вечер, Бреде,- приветствуют его приезжие.

- Добрый вечер! - отвечает работник и хочет взять возжи. Молодая женщина поспешно выходит из саней, снимает рукавицу и подает рабочему руку. Они знают друг друга. У неё холодная рука, у него горячая. Они больше ничего не говорят друг другу. Он только замечает:

- А, это Марта, как я вижу!

Она тотчас же идет с мужем в дом, а Бреде отводит лошадей в конюшню.

Несколько минут спустя Бреде идет на кухню и садится на длинную скамью. Он молодой, сильный и высокий парень. Шум и смех доносятся до кухни из комнат, где служанки заняты приготовлениями ужина. Поговаривают о том, что в доме готовится большой пир.

Дверь открывается, и Марта входит.

Она здоровается с людьми и гладит собаку. Затем она обращается к Бреде и просит его поискать её рукавицу, которую она, должно быть, потеряла в санях. В то время, как она говорит с ним, свет лампы освещает её лицо. Она молодая, белокурая и довольно полная женщина.

Бреде смотрит на нее с минуту, а затем молча уходит.

Вскоре уходит и Марта. Она застает Бреде около саней.

- Ты не нашел рукавицы?- спрашивает она.

- Нет! - отвечал он.

Они продолжают еще некоторое время поиски, затем она говорит:

- Ты не очень изменился за последний год!

- Ну, все-таки,- возражает он,- ведь это был такой бесконечный год.

- Да,- повторяет она, - это был бесконечный год. И ты ни разу не побывал в наших краях.

Они так и не находят рукавицы. У крыльца она останавливается, и он говорит:

- Ты замерзнешь, Марта, на тебя нет ничего теплаго.

- Ах, это решительно все равно! - отвечает она шопотом. Ея муж также выходит из дома. У него оживленный и смешной вид: он уже выпил несколько рюмок. Марта неприязненно взглядывает на него и тотчас же уходит в дом.

- Постой-ка, Бреде, выпей и ты стаканчик! - добродушно говорит её муж.

Они оба отправляются на кухню, туда приносят бутылку. После третьей рюмки Бреде отказывается пить, но муж Марты уговаривает его выпить еще. Он пьет четвертую, быстро поднимается и уходит из кухни.

Он идет в людскую. Там сидят еще двое работников и при свете сальной свечки играют в карты. Время приближается к восьми часам.

Бреде садится поодаль от других. Он начинает прислушиваться к приближающимся шагам. - Это идут звать нас ужинать,- думает он. Но нет: это Марта. Она входит.

- Ты не играешь в карты? - спраиинвает она.

- Нет! - отвечас он.

- Не хочешь ли ты пойти со мной и помочь мне?..

Бреде идет за ней.

- Чего ты хочешь от меня? - спрашивает он.

Она не отвечает. В сарае темно. Она схватывает его руку, и он слышит, как сильно бьется её сердце.

- Как хорошо, что я тебя опять увидала! - говорит она.

На это Бреде ничего не отвечает. Она спрашивает:

- Но, быть может, я уже ничего не значу для тебя, и ты не думаешь обо мне?

- Нет,- отвечает он,- ступай-ка в дом, Марта.

Проходит минута. Она выпускает его руку, отталкивает его от себя и гневно говорит:

- Да, уходи прочь, слышишь, пусти меня!

Он продолжает стоять на месте, смущенный и недоумевающий. Затем выходит на двор, но её там уже нет,- она исчезла.

Позвали всех ужинать. Бреде входит в кухню и садится вместе с другими работниками за длинный стол.

Во время ужина входит муж Марты опять с бутылкой. Лицо его бледнее прежнего, но еще веселее. Он угощает всех, особенно Бреде. Марта тоже появляется. Она смеется и шутит с мужем.

- Налей-ка Бреде,- говорит она.

Муж наливает. Бреде пьет рюмку за рюмкой. Наконец, он спрашивает:

- Почему это я должен так много пить?

- Пей,- отвечает муж Марты.

Бреде сердито встает из-за стола, схватывает свою шапку и быстро уходит.

- Идем за ним! - весело кричит Марта.

Все смеются. Марта преследует его. Ея муж, смеясь, бежит за ним с бутылкой в руках. Постепенно все больше и больше народа выходит из дому, желая посмотреть, что будет дальше. Выходит и отец Марты, хозяин этого большого крестьянского двора. Он весь трясется от смеха и придерживает свой огромный живот. Бреде спешит к амбару. Он замечает, что за ним гонятся, и быстро и решительно начинает взбираться по лестнице, приставленной к крыше амбара, все выше, выше, до самого верха. Затем он перелезает на крышу амбара и садится прямо в снег. Луна взошла, и вечер ясный и светлый.

- Смотри, берегись, там наверху опасно! - кричит Марта.

Бреде не отвечает.

- Разве там не опасно? - спрашивает она опять, и на лице её появляется испуганное и озабоченное выражение.

Бреде молчит. Луна освещает его мощную фигуру, которая отбрасывает большую тень на крышу амбара.

- За ним, Пауль! - говорит Марта тихо и гневно.

Ея муж начинает подниматься по лестнице. Он смеется и кричит что-то вниз, поднимается выше, добирается до последней ступеньки, вытягивает шею, смотрит на Бреде и кивает ему головой.

- Бреде! - зовет он.

- Чего тебе надо от меня? - спрашивает Бреде.- Я сброшу тебя вниз головой.

Пауль вскарабкивается на крышу.

- Да, сбрось меня вниз головой и прямо на нее, с тебя станется! - говорит он.

Он дружески разговаривает с Бреде, говорит, что он совершенно прав, и похлопывает его по плечу. Он предлагает ему выпить глоток из бутылки, и тот соглашается, только чтоб отвязаться от него.

Они продолжают сидеть наверху. Гости возвращаются к недоконченному ужину. Бреде приходится все чаще и чаще прикладываться к бутылке. Пауль обнимает его, и они пьют за добрую дружбу.

- Ты знал Марту раньше меня! - говорит ему Пауль, подмигивая и посмеиваясь,- вы ведь почти вместе выросли.

Бреде недоверчиво спрашивает:

- Что ты хочешь, чтоб я тебе рассказал? Лучше ее спроси.

- Пей, Бреде! - кричит Марта снизу.

Бутылка пуста. Бреде сидит на краю крыши и болтает ногами. Внизу стоит Марта и смотрит на них.

- Рождество бывает только раз в году! - говорит с глуповатым видом Пауль и начинает спускаться с лестницы.

- Подожди-ка! - кричит ему вслед Бреде,- в бутылке как будто еще что-то осталось!

Он потягивается, широко расставляет руки и смотрит затуманенными глазами на двор. Затем берет комок снега и пивыряет его в Пауля, радостно вскрикивает и хохочет во все горло. Пауль сходит с лестницы, и Марта говорит:

- Убери лестницу.

Бреде это слышит и смеется.

- Да, да, возьми лестницу, я прямо спрыгну вниз!

Он встает и приготовляется к прыжку, но делает неловкое движение, скользит и падает спиной на крышу. Сонный и пьяный, он остается лежат в той же позе и спокойно смотрит, как уносят лестницу.

На дворе все стихло. Он смотрит вниз, никого не видит и думает, что покинут всеми. Лестница опять приставлена к прежнему месту, но он этого не замечает, он лежит с закрытыми глазами.

- Поставь лестницу на место,- ворчит он.

Холод начинает на него действовать, он дремлет, но вдруг сразу приподнимается.

- Поставь лестницу на место! - говорит он в пространство. - У меня есть подарок для тебя, я хочу тебе его отдать!

Хмель все сильнее разбирает его; почти бессознательно он опирается руками о край крыши и соскальзывает вниз на двор. Слышится крик, отовсюду раздаются голоса, его окружают.

- Но ведь лестница стоит на мЕсте! - говорит в ужасе Марта.- Я опять поставила ее, смотрите, вон она стоит!

Бреде катается по снегу, затем быстро поднимается на ноги. Он разбил себе лоб, и кровь течет из раны. Но падение отрезвило его. Он начинает смеяться над самим собой и с веселым видом вытирает кровь с лица. Но он с трудом держится на ногах, его шатает из стороны в сторону, и один из старых работников берет его под руку и поддерживает. Куртка Бреде расстегивается, и из бокового кармана её выпадает рукавица. Марта широко раскрывает глаза от изумления, на лице её мелькает выражение дикой радости, она подходит, поднимает рукавицу и прячет ее в карман.

- Моя рукавица была у него,- шепчет она,- он все-таки взял ее!..

Она подходит и перевязывает голову Бреде. Хмель совершенно испарился из этой крепкой головы, и все, повидимому, приходит в порядок. Но он все еще не может стоять на ногах. Он шатается и падает. Осматривают его ноги, и оказывается, что одна из них сломана. Марта кидается на пол и развязывает ремни его сапог.

-

Два года спустя Марта овдовела, а еще через год хромой Бреде стал её мужем.

Кнут Гамсун - Рождественская пирушка., читать текст

См. также Кнут Гамсун (Knut Hamsun) - Проза (рассказы, поэмы, романы ...) :

Рождество в горах
Перевод Константина Бальмонта Выпало очень много снега к Рождеству, ма...

Роза. Из записок студента Парелиуса (Rosa. Af student Poerelius' Papirer). 1 часть.
Роман. Перевод Анны Ганзен и Петра Ганзена - с рукописи, приобретенной...