Стихотворение Верлен Поль
«Тоска»

"Тоска"

Меня не веселит ничто в тебе. Природа:
Ни хлебные поля, ни отзвук золотой
Пастушеских рогов, ни утренней порой
Заря, ни красота печального захода.

Смешно искусство мне, и Человек, и ода,
И песенка, и храм, и башни вековой
Стремленье гордое в небесный свод пустой.
Что мне добро и зло, и рабство, и свобода!

Не верю в Бога я, не обольщаюсь вновь
Наукою, а древняя ирония. Любовь,
Давно бегу ее в презренье молчаливом.

Устал я жить, и смерть меня страшит. Как челн,
Забытый, зыблемый приливом и отливом,
Моя душа скользит по воле бурных волн.

  Перевод - Ф. К. Сологуба

Стихотворение Верлен Поль - Тоска

См. также Верлен Поль (Paul Verlaine) - стихи :

Ты не совсем верна, быть может
Ты не совсем верна, быть может. Но я - не очень я ревнив. Нам это жит...

Ужин
В каморке холодно и сумрачно, и муж Вернулся весь в снегу, и так как ...