Стихотворение Шиллера Ф.
«Элевзинский праздник»

"Элевзинский праздник"

Свивайте венцы из колосьев златых;
Цианы лазурные в них заплетайте;
Сбирайтесь плясать на коврах луговых
И пеньем благую Цереру встречайте.
Церера сдружила враждебных людей;
  Жестокие нравы смягчила;
И в дом постоянный меж нив и полей
  Шатёр подвижной обратила.

      Робок, наг и дик скрывался
      Троглодит в пещерах скал;
      По полям Номад скитался
      И поля опустошал;
      Зверолов с копьём, стрелами,
      Грозен, бегал по лесам…
      Горе брошенным волнами
      К неприютным их брегам!

      С Олимпийския вершины
      Сходит мать Церера вслед
      Похищенной Прозерпины:
      Дик лежит пред нею свет.
      Ни угла, ни угощенья
      Нет нигде богине там;
      И нигде богопочтенья
      Не свидетельствует храм.

      Плод полей и грозды сладки
      Не блистают на пирах;
      Лишь дымятся тел остатки
      На кровавых алтарях;
      И куда печальным оком
      Там Церера ни глядит:
      В унижении глубоком
      Человека всюду зрит.

      «Ты ль, Зевесовой рукою
      Сотворенный человек?
      Для того ль тебя красою
      Олимпийскою облек
      Бог богов и во владенье
      Мир земной тебе отдал,
      Чтоб ты в нём, как в заточенье
      Узник брошенный, страдал?

      Иль ни в ком между богами
      Сожаленья к людям нет
      И могучими руками
      Ни один из бездны бед
      Их не вырвет? Знать, к блаженным
      Скорбь земная не дошла?
      Знать, одна я огорченным
      Сердцем горе поняла?

      Чтоб из низости душою
      Мог подняться человек,
      С древней матерью-землёю
      Он вступи в союз навек;
      Чти закон времён спокойный;
      Знай теченье лун и лет,
      Знай, как движется под стройной
      Их гармониею свет».

      И мгновенно расступилась
      Тьма, лежавшая на ней,
      И небесная явилась
      Божеством пред дикарей:
      Кончив бой, они, как тигры,
      Из черепьев вражьих пьют
      И её на зверски игры
      И на страшный пир зовут.

      Но богиня, с содроганьем
      Отвратясь, рекла: «Богам
      Кровь противна; с сим даяньем
      Вы, как звери, чужды нам;
      Чистым чистое угодно;
      Дар, достойнейший небес:
      Нивы колос первородный,
      Сок оливы, плод древес».

      Тут богиня исторгает
      Тяжкий дротик у стрелка;
      Остриём его пронзает
      Грудь земли её рука;
      И берёт она живое
      Из венца главы зерно,
      И в пронзённое земное
      Лоно брошено оно.

      И выводит молодые
      Класы тучная земля;
      И повсюду, как златые
      Волны, зыблются поля.
      Их она благословляет
      И, колосья в сноп сложив,
      На смиренный возлагает
      Камень жертву первых нив.

      И гласит: «Прими даянье,
      Царь Зевес, и с высоты
      Нам подай знаменованье,
      Что доволен жертвой ты.
      Вечный бог, сними завесу
      С них, не знающих тебя:
      Да поклонятся Зевесу,
      Сердцем правду возлюбя».

      Чистой жертвы не отринул
      На Олимпе царь Зевес;
      Он во знамение кинул
      Гром излучистый с небес;
      Вмиг алтарь воспламенился;
      К небу жертвы дым взлетел,
      И над ней горе явился
      Зевсов пламенный орел.

И чудо проникло в сердца дикарей;
Упали во прах перед дивной Церерой;
Исторгнулись слёзы из грубых очей,
И сладкой сердца растворилися верой.
Оружие кинув, теснятся толпой
  И ей воздают поклоненье;
И с видом смиренным, покорной душой
  Приемлют её поученье.

      С высоты небес нисходит
      Олимпийцев светлый сонм;
      И Фемида их предводит,
      И своим она жезлом
      Ставит грани юных, жатвой
      Озлатившихся полей
      И скрепляет первой клятвой
      Узы первые людей.

      И приходит благ податель,
      Друг пиров, весёлый Ком;
      Бог, ремесл изобретатель,
      Он людей дружит с огнём;
      Учит их владеть клещами;
      Движет мехом, млатом бьёт
      И искусными руками
      Первый плуг им создаёт.

      И вослед ему Паллада
      Копьеносная идёт
      И богов к строенью града
      Крепкостенного зовёт:
      Чтоб приютно-безопасный
      Кров толпам бродящим дать
      И в один союз согласный
      Мир рассеянный собрать.

      И богиня утверждает
      Града нового чертеж;
      Ей покорный, означает
      Термин камнями рубеж;
      Цепью смерена равнина;
      Холм глубоким рвом обвит;
      И могучая плотина
      Гранью бурных вод стоит.

      Мчатся Нимфы, Ореады
      (За Дианой по лесам,
      Чрез потоки, водопады,
      По долинам, по холмам
      С звонким скачущие луком);
      Блещет в их руках топор,
      И обрушился со стуком
      Побеждённый ими бор.

      И, Палладою призванный,
      Из зелёных вод встаёт
      Бог, осокою венчанный,
      И тяжёлый строит плот;
      И, сияя, низлетают
      Оры лёгкие с небес
      И в колонну округляют
      Суковатый ствол древес.

      И во грудь горы вонзает
      Свой трезубец Посидон;
      Слой гранитный отторгает
      От ребра земного он;
      И в руке своей громаду,
      Как песчинку, он несёт;
      И огромную ограду
      Во мгновенье создаёт.

      И вливает в струны пенье
      Светлоглавый Аполлон:
      Пробуждает вдохновенье
      Их согласно-мерный звон;
      И весёлые Камены
      Сладким хором с ним поют,
      И красивых зданий стены
      Под напев их восстают.

      И творит рука Цибелы
      Створы врат городовых:
      Держат петли их дебелы,
      Утверждён замок на них;
      И чудесное творенье
      Довершает, в честь богам,
      Совокупное строенье
      Всех богов, великий храм.

      И Юнона, с оком ясным
      Низлетев от высоты,
      Сводит с юношей прекрасным
      В храме деву красоты;
      И Киприда обвивает
      Их гирляндою цветов,
      И с небес благословляет
      Первый брак отец богов.

      И с торжественной игрою
      Сладких лир, поющих в лад,
      Вводят боги за собою
      Новых граждан в новый град;
      В храме Зевсовом царица,
      Мать Церера там стоит,
      Жжёт курения, как жрица,
      И пришельцам говорит:

      «В лесе ищет зверь свободы,
      Правит всем свободно бог,
      Их закон – закон природы.
      Человек, прияв в залог
      Зоркий ум – звено меж ними, –
      Для гражданства сотворён:
      Здесь лишь нравами одними
      Может быть свободен он».

Свивайте венцы из колосьев златых;
Цианы лазурные в них заплетайте;
Сбирайтесь плясать на коврах луговых;
И с пеньем благую Цереру встречайте:
Всю землю богинин приход изменил;
  Признавши её руководство,
В союз человек с человеком вступил
  И жизни постиг благородство.
  Перевод - В. А. Жуковского

Стихотворение Шиллера Ф. - Элевзинский праздник

См. также Шиллер Фридрих (Friedrich Schiller) - стихи по теме :

Ширина и глубина
Не мало щёголей знает свет, Всегда их бойки сужденья, И где что пленя...

Цветы
Дети солнечного всхода, Пёстрых пажитей цветы, Вас взлелеяла природа ...