Стихотворение Барбье Огюст
«Мазаччио»

"Мазаччио"

Ах, есть ли что для нас ужасней и грустней,
Чем это зрелище, давящее, как своды:
Божественный народ под бременем невзгоды,
Таланты юные, что гибнут в цвете дней!

Мазаччио, ты жил в век горя и скорбей,
Дитя, рожденное для счастья и свободы,
Твой облик говорит про горестные годы;
Сведенный скорбью рот и мрачный блеск очей.

Но смерть твоя пришла и кисть остановила.
На небесах искусств ты - яркое светило,
Звезда, взошедшая, чтоб тотчас же упасть!

От яда ты погиб и юным и любимым.
Но все равно тебя огнем неотвратимым
Сожгла бы гения мучительная страсть!
  Перевод - Вс. Рождественского

Стихотворение Барбье Огюст - Мазаччио

См. также Барбье Огюст (Auguste Barbier) - стихи :

Машина
Вы, следопыты тайн, хранимых божеством, Господствующие над косным вещ...

Медная лира
Только детям италийской И германской стороны Песни лириков слышны. Тр...