Стихотворение Китс Джон
«Юной леди, приславшей мне лавровый венок»

"Юной леди, приславшей мне лавровый венок"

Встающий день дохнул и свеж и бодр,
И весь мой страх, и мрачность - все прошло.
Мой ясен дух, грядущее светло,
Лавр осенил мой неприметный одр.

Свидетельницы звезды! Жить в тиши,
Смотреть на солнце и носить венок
Из листьев Феба, данный мне в залог
Из белых рук, от искренней души!

Кто скажет: "брось", "не надо" - лишь наглец!
Кто осмеет, пороча, цель мою?
Будь он герой, сам Цезарь, - мой венец

Я не отдам, как честь не отдаю.
И, преклонив колени наконец,
Целую руку щедрую твою.
  Перевод - В. В. Левика

Стихотворение Китс Джон - Юной леди, приславшей мне лавровый венок

См. также Китс Джон (John Keats) - Стихи по теме :

Что сказал дрозд
О ты, чей лик овеян ветром вьюги, Чей взор в тумане видел хлопья туч ...

Что ж, по горам и по долам...
Что ж, по горам и по долам, Через ручей и в Долиш - Отведать пышек у ...