Стихотворение Китс Джон
«Песни Феи»

"Песни Феи"

I
Что, сестрица, зря крушиться?
Мир умрет и возродится!
Глянь направо - глянь налево -
Спят побеги в корне древа.
В безысходье - в безысходье, -
Учит Райское Угодье, -
Душу отдавай мелодье, -
Ах, сестрица!
В сердце ясно? Вот прекрасно!
Цветик белый; рядом - красный.
Выше, выше! Где ты? Я-то -
Здесь, на веточке граната.
Плод волшебный - нет полезней
От любых людских болезней.
Что, сестрица, зря крушиться?
Мир умрет и возродится!
Улетаю - исчезаю
В голубом небесном крае -
У - ле - та - ю!
II
Ах, серебряные крылья,
Леди светлая скончалась!
Нет весны, - не верю в быль я! -
Мне отпеть ее досталось.
Горе мне, о горе, горе,
Видеть море
Сих цветов, что, словно саван, белоснежны!
Паж, пойди, шепни весне ты:
Для тревог причины нету.
Если уж случилось это,
Завершим обряд мы нежно!
Ты шепни: цветы склонили шеи,
Словно бы по воле ворожеи.
Трижды им звезда моргнет во мраке ночи,
И падут весне на сомкнутые очи.
Горе их теперь не знает меры:
Мил цветам зеленый мир травы
(Щедрый дар Души Небесной Сферы), -
Королева бедная - увы!
Перевод Е.Фельдмана

Стихотворение Китс Джон - Песни Феи

См. также Китс Джон (John Keats) - Стихи :

Песнь противоположностей
Здравствуй, радость, здравствуй, горе. Леты ил, Гермеса перья; Все, ч...

Песнь четырех фей
(Огня, Воздуха, Земли и Воды, Саламандры, Зефира, Даскеты и Бреамы.) ...