СТИХИ и ПРОЗА на poesias.ru 

Стихотворение Китс Джон
«К*** (Будь я красавцем, долетел бы стон...)»

"К*** (Будь я красавцем, долетел бы стон...)"

Будь я красавцем, долетел бы стон
Сквозь ухо перламутровое эхом
До сердца твоего, назло помехам,
И был бы я за пыл вознагражден.
Но я не рыцарь доблестных времен,
И грудь мою не облекать доспехам,
Не пастушок блаженный, нежным смехом
Пастушке говорящий, что влюблен.
И все ж твержу: "Ты сладостна!", я брежу:
"Ты слаще сицилийских роз медовых
В хмельной росе, поящей допьяна!"
Я редкостной росой уста разнежу
И под луной нарву цветов пунцовых -
Мне колдовскую силу даст луна.
Перевод А.Парина

Стихотворение Китс Джон - К*** (Будь я красавцем, долетел бы стон...)

См. также Китс Джон (John Keats) - Стихи :

К даме, которую автор видел
ОДНАЖДЫ В ВОКСХОЛЛЕ Пять лет о берег бил прибой времен И под приливом...

К Дж. А. У.
С улыбкой нимфы, голову склоня, Ты взглядываешь искоса, украдкой. В к...