Стихотворение Китс Джон
«Два-три букета и две-три коробки...»

"Два-три букета и две-три коробки..."

* * *
Два-три букета
И две-три коробки -
Два-три пакета
И две-три нашлепки -
Два-три глупца,
Два-три Пифагора -
Два-три огурца,
Два-три помидора -
Два-три толчка
В два-три закута -
Два-три зевка
В две-три минуты -
Два-три кота,
Две-три мышки амбарных -
Два-три кита -
Здоровенных, кошмарных -
Два-три мотылька,
Мелькающих в небе, -
Два-три уголька
И две миссис - гм!
Две-три зануды,
Две-три хохотушки -
Две-три запруды,
Две-три деревушки -
Два-три яйца,
Две-три сереньких квочки -
И два-три птенца -
Сонетные строчки!
Перевод Е.Фельдмана

Стихотворение Китс Джон - Два-три букета и две-три коробки...

См. также Китс Джон (John Keats) - Стихи :

Две прелести вечор явились мне...
Две прелести вечор явились мне - Столь безыскусны, непорочны, святы, ...

Девчонка из Девона
Девчонка из Девона, чем у тебя Набита ручная плетенка? Видать, со сме...