СТИХИ и ПРОЗА на poesias.ru 

Стихотворение Байрон Джордж
«Прощание Наполеона»

"Прощание Наполеона"

(С французского)

Прощай, о страна, над которой восстала
Тень славы моей, что росла без границ!
В анналы твои моя доблесть вписала
Немало блестящих и мрачных страниц.
Когда, завлеченный побед метеором,
Свернувши с пути, проиграл я войну,
Меня трепетали народы, которым
Был страшен я даже в позорном плену.
Прощай же, о Франция! Венчан тобою,
Тебя превратил я в бесценный алмаз;
Ты пала, подкошена трудной борьбою,
С тобою расстаться я должен сейчас.
Сердца ветеранов отчаянье ранит,
Хотя одолели мы множество бед;
Орел мой, орел мой уже не воспрянет
К высокому солнцу, к светилу побед.
Прощай же, о край мой! Но если свободы
Ты снова услышишь знакомый призыв -
Фиалок надежды увядшие всходы
Ты вновь оживишь, их слезой оросив.
Меня призовешь ты для гордого мщенья,
Всех недругов наших смету я в борьбе,
В цепи, нас сковавшей, есть слабые звенья:
Избранником снова вернусь я к тебе!
Перевод - В. Луговского

Стихотворение Байрон Джордж - Прощание Наполеона

См. также Байрон Джордж (George Byron) - стихи :

Прощание с Мальтой
Прощай, смешная Ла-Валетта! Прощай, жара в преддверье лета! Прощай, д...

Расставание
Помнишь, печалясь, Склонясь пред судьбой, Мы расставались Надолго с т...