Стихотворение Бёрнс Роберт
«Речитатив (В ответ на нежные слова)»

"Речитатив (В ответ на нежные слова)"

В ответ на нежные слова,
Нимало не краснея,
С похмелья бросилась вдова
Лудильщику на шею.

Скрипач им больше не мешал,
И, потрясен их страстью,
Он только поднял свой бокал
И пожелал им счастья
        На эту ночь!

Но бес опять его увлек:
Подсев к другой соседке,
Ее позвал он в уголок,
Где куры спали в клетке.

Ее супруг - по ремеслу
Поэт, певец натуры -
Застиг их вовремя в углу
И не дал строить куры
        Им в эту ночь!

Был неказист и хромоног
Поэт, певец бродячий.
И хоть по внешности убог,
Но сердцем всех богаче.

Он жил на свете не спеша,
Умел любить веселье,
И пел он, что поет душа...
И вот что спел с похмелья
        Он в эту ночь.

 Перевод - С. Я. Маршака

Стихотворение Бёрнс Роберт - Речитатив (В ответ на нежные слова)

См. также Бёрнс Роберт (Robert Burns) - стихи :

Речитатив (В углу сидел базарный шут)
В углу сидел базарный шут. К соседке воспылав любовью, Не разбирал он...

Речитатив (Дурак умолк. За ним вослед)
Дурак умолк. За ним вослед Особа встала средних лет, С могучим станом...