Стихотворение Бёрнс Роберт
«Подруга угольщика»

"Подруга угольщика"

- Не знаю, как тебя зовут,
Где ты живешь, не ведаю.
- Живу везде - и там и тут,
За угольщиком следую!

- Вот эти нивы и леса
И все, чего попросишь ты,
Я дам тебе, моя краса,
Коль угольщика бросишь ты!

Одену в шелк тебя, мой друг.
Зачем отрепья носишь ты?
Я дам тебе коней и слуг,
Коль угольщика бросишь ты!

- Хоть горы золота мне дай
И жемчуга отборного,
Но не уйду я - так и знай! -
От угольщика черного.

Мы днем развозим уголек.
Зато порой ночною
Я заберусь в свой уголок.
Мой угольщик - со мною.

У нас любовь - любви цена.
А дом наш - мир просторный.
И платит верностью сполна
Мне угольщик мой черный!

 Перевод - С. Я. Маршака

Стихотворение Бёрнс Роберт - Подруга угольщика

См. также Бёрнс Роберт (Robert Burns) - стихи :

Поедешь ли в Индию, Мэри
Поедешь ли в Индию, Мэри, Покинув родимый кров? Поедешь ли в Индию, М...

Пойдешь ли со мною, о Тибби Дунбар?
Пойдешь ли со мною, о Тибби Дунбар? Пойдешь ли со мною, о Тибби Дунба...