Стихотворение Бёрнс Роберт
«Подруга моряка»

"Подруга моряка"

Чуть забудусь сном желанным,
Слышу гул морских валов.
Пусть мой друг за океаном
Будет счастлив и здоров.

Страх с надеждою счастливой
В сердце борются моем.
Над подушкой сиротливой
Тени шепчутся о нем.

Кто не знал тоски разлуки,
В чьей груди тревоги нет,
Счастья полный, чуждый муки
Любит солнечный рассвет.

Мне же ночь и сон милее,
Пусть не тает тьмы покров,
Чтобы слышала во сне я
Дальний плеск морских валов.

 Перевод - С. Я. Маршака

Стихотворение Бёрнс Роберт - Подруга моряка

См. также Бёрнс Роберт (Robert Burns) - стихи :

Подруга угольщика
- Не знаю, как тебя зовут, Где ты живешь, не ведаю. - Живу везде - и ...

Поедешь ли в Индию, Мэри
Поедешь ли в Индию, Мэри, Покинув родимый кров? Поедешь ли в Индию, М...