Стихотворение Бёрнс Роберт
«Дружок мой пленен моим взором и станом»

"Дружок мой пленен моим взором и станом"

Дружок мой пленен моим взором и станом.
Ему полюбились мой дом и родня.
Но, кажется, больше прельщен он приданым
И любит червонцы нежней, чем меня.

За яблочко яблоню любит мой милый,
Пчелу свою любит за будущий мед.
И так серебро его душу пленило,
Что в сердце местечка он мне не найдет.

Ему дорога не жена, а приплата.
Любовь для него - не любовь, а базар.
Хитер он, - и я уж не так простовата:
Пускай он попроще присмотрит товар!

Побегов не жди от прогнившего корня,
Зеленых ветвей - от сухого ствола.
Такая любовь ускользает проворней,
Чем тонкая, скользкая нить без узла!

 Перевод - С. Я. Маршака

Стихотворение Бёрнс Роберт - Дружок мой пленен моим взором и станом

См. также Бёрнс Роберт (Robert Burns) - стихи :

Дэви
Когда в цветы румяный май Оденет наш зеленый край, Я выйду словно нев...

Ее ответ
Тебе ни дождь, ни снег, ни град Не помешал попасть в мой сад. И, знач...