Стихотворение Бёрнс Роберт
«Властитель ног да и сердец!»

"Властитель ног да и сердец!"

Властитель ног да и сердец!
Какой в Шотландии певец
Не принесет хвалы венец
Твоей чудесной скрипке?

Был бы скучен этот свет,
Очень скучен, однозвучен,
Был бы скучен этот свет,
Скучен без улыбки!

Всю землю обойди вокруг,
Пойди на север и на юг -
Повсюду скука, милый друг,
Где нет тебя и скрипки.

Пусть нас зовет церковный причт
Или профессор - старый хрыч,
Чудесней таинства постичь,
Чем те, что знает скрипка.

 Перевод - С. Я. Маршака

Стихотворение Бёрнс Роберт - Властитель ног да и сердец!

См. также Бёрнс Роберт (Robert Burns) - стихи :

Возвращение солдата
Умолк тяжелый гром войны, И мир сияет снова. Поля и села сожжены, И д...

В полях, под снегом и дождем
В полях, под снегом и дождем, Мой милый друг, Мой бедный друг, Тебя у...