Стихотворение Бёрнс Роберт
«Вина мне пинту раздобудь»

"Вина мне пинту раздобудь"

Вина мне пинту раздобудь,
Налей в серебряную кружку.
В последний раз, готовясь в путь,
Я пью за милую подружку.

Трепещут мачты корабля,
Как будто силу ветра меря...
Пред тем, как скроется земля,
Пью за тебя, малютка Мэри!

Нас ждет и буря и борьба.
Играя с ветром, вьется знамя.
Поет военная труба,
И копья движутся рядами.

Не страшен мне грядущий бой,
Невзгоды, жертвы и потери!
Но как расстаться мне с тобой,
Моя единственная Мэри?

 Перевод - С. Я. Маршака

Стихотворение Бёрнс Роберт - Вина мне пинту раздобудь

См. также Бёрнс Роберт (Robert Burns) - стихи :

Властитель ног да и сердец!
Властитель ног да и сердец! Какой в Шотландии певец Не принесет хвалы...

Возвращение солдата
Умолк тяжелый гром войны, И мир сияет снова. Поля и села сожжены, И д...