Сонет Шекспир Уильям
«V-1 Сонет 153»

"V-1 Сонет 153"

Спит Купидон, отдвинув факел свой.
Тут нимфа, шаловливая богиня,
Вдруг погрузила факел роковой
В холодный ключ, бежавший по долине.
От этого священного огня
Ключ приобрел целебный жар навеки.
И тянутся к нему день ото дня
Убогие, недужные, калеки.
Но ухитрился факел свой божок
Зажечь опять - от глаз моей любимой,
И для проверки сердце мне обжег.
К источнику бегу, тоской томимый. . .
Но от огня лекарство не в ключах,
А там же, где огонь, - в ее очах.
(пер. А. М. Финкель)

Сонет Шекспир Уильям - V-1 Сонет 153

См. также Уильям Шекспир (William Shakespeare) - Сонеты :

V-1 Сонет 154
Уснул однажды мальчик Купидон, Беспечно бросив факел свой заветный. У...

V-3 sonnet I
From fairest creatures we desire increase, That thereby beauty's rose...