Сонет Шекспир Уильям
«V-1 Сонет 152»

"V-1 Сонет 152"

Бесчестен я, к тебе любовь питая;
Меня любя, бесчестна ты вдвойне:
Супружеские клятвы нарушая
И на вражду сменив любовь ко мне.
Но мне ль судить тебя за прегрешенья?
Я сам грешил не два, а двадцать раз.
Поклялся я раскрыть твое паденье,
И клятву эту преступил тотчас.
Я грешен тем, что клялся - ты прекрасна,
И нет любви сильнее и нежней.
Я ослеплял глаза свои всечасно,
Чтоб не видать порочности твоей.
Божился я: ты чище, лучше всех,
И эта ложь - мой самый тяжкий грех.
(пер. А. М. Финкель)

Сонет Шекспир Уильям - V-1 Сонет 152

См. также Уильям Шекспир (William Shakespeare) - Сонеты :

V-1 Сонет 153
Спит Купидон, отдвинув факел свой. Тут нимфа, шаловливая богиня, Вдру...

V-1 Сонет 154
Уснул однажды мальчик Купидон, Беспечно бросив факел свой заветный. У...