Сонет Шекспир Уильям
«V-1 Сонет 149»

"V-1 Сонет 149"

Как можешь ты твердить, что я не твой?
Ведь от себя я сам тебя спасаю.
Себя забыв, не о тебе ль одной
Забочусь я, обидчица родная?
Дружу ль я с теми, кто тебе не мил?
Иль недругам твоим я шлю приветы?
А если я порой тебя гневил,
То не казнил ли сам себя за это?
Сыщу ль в себе заслуги, доблесть, честь,
Чтоб прекратить смиренное служенье?
Ведь лучшее, что только в мире есть, -
Повиноваться глаз твоих движенью.
Но ясен мне вражды твоей закон:
Ты любишь зрячих - я же ослеплен.
(пер. А. М. Финкель)

Сонет Шекспир Уильям - V-1 Сонет 149

См. также Уильям Шекспир (William Shakespeare) - Сонеты :

V-1 Сонет 150
Откуда ты взяла такую власть, Чтоб покорить ничтожностью меня, И науч...

V-1 Сонет 151
Любовь юна - ей совести мученья Неведомы, хоть ею рождены. Так не кор...