Сонет Шекспир Уильям
«V-1 Сонет 148»

"V-1 Сонет 148"

О горе мне! Любовью искажен,
Мой взор воспринимает все превратно.
Но если верен и не ложен он,
Тогда рассудка истина невнятна.
Когда красиво то, чем грезит взгляд,
Как может свет считать, что некрасиво?
А если нет - тогда на мир глядят
Глаза любви ошибочно и криво.
Да разве будет безупречным взор,
Измученный тревогой и слезами?
Ведь даже солнце слепо до тех пор,
Пока покрыто небо облаками.
Любовь лукава: слезы ей нужны,
Чтобы не видел глаз ее вины.
(пер. А. М. Финкель)

Сонет Шекспир Уильям - V-1 Сонет 148

См. также Уильям Шекспир (William Shakespeare) - Сонеты :

V-1 Сонет 149
Как можешь ты твердить, что я не твой? Ведь от себя я сам тебя спасаю...

V-1 Сонет 150
Откуда ты взяла такую власть, Чтоб покорить ничтожностью меня, И науч...