Сонет Шекспир Уильям
«V-1 Сонет 119»

"V-1 Сонет 119"

Каких я зелий не пивал подчас
Из слез Сирен в смешеньи с горьким ядом!
Сменял надежды страхами не раз
Проигрывал, хоть выигрыш был рядом!
Каких я только не наделал бед,
Себя вообразив на гребне счастья!
Какой в глазах сверкал безумный бред
Горячечной неукротимой страсти!
О благо зла! Взойдет из горя вновь
Былая прелесть краше и прелестней,
И расцветет погибшая любовь
Величественней, ярче и чудесней.
Так я вернулся к счастью через зло -
Богаче стать оно мне помогло.
(пер. А. М. Финкель)

Сонет Шекспир Уильям - V-1 Сонет 119

См. также Уильям Шекспир (William Shakespeare) - Сонеты :

V-1 Сонет 120
Я не ропщу, что от тебя пришлось Принять мне столько скорби и печали,...

V-1 Сонет 121
Уж лучше быть, чем только слыть дурным, Упрекам подвергаться понапрас...