Сонет Шекспир Уильям
«V-1 Сонет 103»

"V-1 Сонет 103"

Так оскудела Муза наша вдруг,
Что предпочла остаться без похвал,
Тебя простым изобразив, мой друг,
Без гимнов всех, что я тебе слагал.
Меня ты не брани, что я притих.
Сам в зеркале увидеть можешь лик,
Чью красоту не передаст мой стих,
Чьей прелестью подавлен мой язык.
И я боюсь свершить жестокий грех,
Испортив совершенство красоты;
Нет в мире для меня иных утех,
Как передать в стихах твои черты.
Но зеркало представит твой портрет
Правдивее, чем жалкий мой сонет.
(пер. А. М. Финкель)

Сонет Шекспир Уильям - V-1 Сонет 103

См. также Уильям Шекспир (William Shakespeare) - Сонеты :

V-1 Сонет 104
Ты для меня не постареешь ввек. Каким ты был в день первой нашей встр...

V-1 Сонет 105
Моя любовь не идолам служенье. Любимого не называй божком За то, что ...