Сонет Шекспир Уильям
«V-1 Сонет 96»

"V-1 Сонет 96"

Одни твердят, что молодость - твой грех,
Другие же - что в ней все обаянье;
Но молодостью ты прельщаешь всех
И превращаешь грех в очарованье.
Алмазом станет камешек простой,
Блестя в кольце на пальце у царицы.
Вот так и у тебя - порок любой
В чарующую прелесть превратится.
Немало бы похитил волк овец,
Когда б он мог прикинуться овцою;
Немало бы пленила ты сердец,
Когда бы всей блеснула красотою.
Не делай так, - ведь для моей любви
И честь твоя, и ты - свои, свои!
(пер. А. М. Финкель)

Сонет Шекспир Уильям - V-1 Сонет 96

См. также Уильям Шекспир (William Shakespeare) - Сонеты :

V-1 Сонет 97
С зимою схожа та пора была, Когда в разлуке жили мы с тобой. О, что з...

V-1 Сонет 98
С тобою разлучился я весной, Когда апрель, гордясь своим нарядом, Вес...